Daydream café Lyrics (Romanized)

Cover art for『Petit Rabbit's - Daydream café』from the release『Daydream café』
Artist:

Petit Rabbit's

Tie-in:
(Anime)
Is the Order a Rabbit? Opening Gochuumon wa Usagi Desu ka? ご注文はうさぎですか?
Release: 2014.05.28
Lyricist: Aki Hata
Composer: Kaoru Okubo
Related Artists: Ayane Sakura Inori Minase Maaya Uchida ・ Risa Taneda Satomi Sato
Video:

View Video

kokoro pyonpyon machi?
Kangaeru furi shite mou chotto chikazuichae
Kantan ni wa oshienai
Konna ni suki na koto wa naisho na no


fuwafuwa dokidoki naisho desu yo
Hajime ga kanjin tsu-n da tsu-n da
Fuwafuwa dokidoki naisho da tte
Itazura egao de pyonpyon


tobira aketa totan mishiranu sekai e to
(sonna no nai yo) arienai
Sore ga arieru kamo miruku iro no ijigen
(koohii cappu) nozoitara


watashi ga watashi wo mitsumetemashita
Nande? nande? futari iru? (uso! )
Komarimasu ne (kitto) onnaji shumi (dakara)
Dare wo (mitsumeru no? kimi desho! )
Kimi dake miteru yo
(kore wa yume kappu no yume nomihoshite oshimai? )


itsumo pyonpyon kanou!
Tanoshisa motomete mou chotto hajikechae (pyonpyon to)
Issho nara suteki da-i!
Kimi ni iwasetai kara (ii nasai)
Kokoro pyonpyon machi?
Kangaeru furishite mou chotto chikazuichae (pyonpyon to)
Kantan ni wa oshienai
Konna ni suki na koto wa (suki datte koto wa…wawawa! ) naisho na no


fuwafuwa dokidoki naisho desu yo
Hajime ga kanjin tsu-n da tsu-n da
Fuwafuwa dokidoki naisho da tte
Itazura egao de pyonpyon


nichijou no naka ni mo fushigi no kousaten
(sore nara aru ne) arierun
Arienai kakudo ni kiriwaketa keeki ga
(sasurai usagi) yonjatta yo


watashi mo watashi to odorokimashita
Nande? nande? shaberu usa? (maji!)
Komarimashita (atsui) ocha wo nonde (sou da)
Tsuini (mitsuketa yo kimi e no)
Kimi to no unmei
(ii yo ne yume koi no yume hajimete no tokimeki? )


mune ga ranran utau!
Supkippu shinagara hanikande sasotte yo (ranran to)
Issho nara muteki da-i!
Honne kakusenaku naru (honne da)
Ashita ranran kibou?
Ima sugu ga ii na hanikande sasotte yo (ranran to)
Isshun dake mimimoto
Honto wa suki na nda to (suki nanda tsumari…na na na! ) sasayaku


(kore wa yume kappu no yume nomihoshite onegai! )


itsumo pyonpyon kanou!
Tanoshisa motomete mou chotto hajikechae (pyonpyon to)
Issho nara suteki da-i!
Kimi ni iwasetai kara (ii nasai)


kokoro pyonpyon machi?
Kangaeru furishite mou chotto chikazuichae (pyonpyon to)
Kantan ni wa oshienai
Konna ni suki na koto wa
(ii yo ne yume koi no yume suki nanda tsumari…nanana! )
Naisho na no


fuwafuwa dokidoki naisho desu yo
Hajime ga kanjin tsu-n da tsu-n da
Fuwafuwa dokidoki naisho da tte
Itazura egao de pyonpyon


Copy Link

Artist: Petit Rabbit's
Tie-in: Is the Order a Rabbit? Gochuumon wa Usagi Desu ka? ご注文はうさぎですか?
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Petit Rabbit's - Daydream café Lyrics (Romanized)

  • Is the Order a Rabbit? Opening Theme Lyrics (Romanized)

  • Gochuumon wa Usagi Desu ka? Opening Theme Lyrics (Romanized)

こころぴょんぴょん待ち?
考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ
簡単には教えないっ
こんなに好きなことは内緒なの


ふわふわどきどき内緒ですよ
はじめがかんじん つーんだつーんだ
ふわふわどきどき内緒だって
いたずら笑顔でぴょんぴょん


扉開けたとたん 見知らぬ世界ヘと
(そんなのないよ) ありえない
それがありえるかも ミルク色の異次元
(コーヒーカップ) 覗いたら


私が 私を 見つめてました
なんで? なんで? ふたりいる? (うそ!)
困りますね (きっと) おんなじ趣味 (だから)
誰を (見つめるの?君でしょ!)
君だけ見てるよ
(これは夢 カップの夢 飲みほして おしまい?)


いつもぴょんぴょん可能!
楽しさ求めて もうちょっとはじけちゃえ (ぴょんぴょんと)
一緒なら素敵だーい!
君に言わせたいから (言いなさいっ)
こころぴょんぴょん待ち?
考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ (ぴょんぴょんと)
簡単には教えないっ
こんなに好きなことは(好きだってことは…わわわ!)内緒なの


ふわふわどきどき内緒ですよ
はじめがかんじん つーんだつーんだ
ふわふわどきどき内緒だって
いたずら笑顔でぴょんぴょん


日常のなかにも 不思議の交差点
(それならあるね) ありえるん
ありえない角度に 切り分けたケーキが
(さすらいウサギ) 呼んじゃったよ


私も 私と 驚きました
なんで? なんで? しゃべるウサ? (まじ!)
困りました (熱い) お茶を飲んで (そうだ)
ついに (見つけたよ君への)
君との運命
(いいよね夢 恋の夢 初めての ときめき?)


胸がらんらん歌う!
スキップしながら はにかんで誘ってよ (らんらんと)
一緒なら無敵だーい!
本音かくせなくなる (本音だっ)
あしたらんらん希望?
今すぐがいいな はにかんで誘ってよ (らんらんと)
一瞬だけ耳もと
ほんとは好きなんだと(好きなんだつまり…ななな!)囁く


(これは夢 カップの夢 飲みほしておねがい!)


いつもぴょんぴょん可能!
楽しさ求めて もうちょっとはじけちゃえ (ぴょんぴょんと)
一緒なら素敵だーい!
君に言わせたいから (言いなさいっ)


こころぴょんぴょん待ち?
考えるふりして もうちょっと近づいちゃえ (ぴょんぴょんと)
簡単には教えないっ
こんなに好きなことは
(いいよね夢 恋の夢 好きなんだつまり…ななな!)
内緒なの


ふわふわどきどき内緒ですよ
はじめがかんじん つーんだつーんだ
ふわふわどきどき内緒だって
いたずら笑顔で ぴょんぴょん


Copy Link

Artist: Petit Rabbit's
Tie-in: Is the Order a Rabbit? Gochuumon wa Usagi Desu ka? ご注文はうさぎですか?

Is your heart ready to hop?
Even if I pretend to be lost in thought, come a little closer!
I won’t let you know too easily…
It’s a secret that I like you this much!


It’s a softly pitter-pattering secret.
The first impression is everything, so I play it cool.
It’s a softly pitter-pattering secret,
So I hop along with a mischievous smile.


When I open this door, there’s a world I’ve never seen before.
(There’s no such thing!) It’s impossible!
But it just might be possible – a milky colored other dimension,
(In your coffee cup) So take a look!


I was staring back intently at myself,
But what? Why? There are two of me? (No way!)
I don’t know what to do, (but surely) we’re so much alike (so),
Who is it? (That I’m staring at? You, of course!)
I’m looking only at you!
(This is a dream… a dream in a cup… so drink it up! And now it’s gone?)


I’m always ready to hop!
We’re chasing fun, so let things splash a bit more (with a hop and a skip).
It’s wonderful when we’re together!
At least that’s what I want to make you say (say it already!).
Is your heart ready to hop?
Even if I pretend to be lost in thought, come a little closer (with a hop and a skip)!
I won’t let you know too easily…
It’s a secret that I (to be in love is so… ah ah ah!) like you this much!


It’s a softly pitter-pattering secret.
The first impression is everything, so I play it cool.
It’s a softly pitter-pattering secret,
So I hop along with a mischievous smile.


Even in our everyday lives there are mysterious points of intersection.
(There sure are!) That’s possible!
This cake cut at impossible angles,
Called over a (wandering rabbit);


I… and I… were caught by surprise.
What? Why? A talking rabbit? (Really!)
I don’t know what to do, (fever) so I drink down my tea. (That’s it!)
Suddenly… (I’ve found the way to you)
The way to my destiny with you!
(Dreams are great… dreams of love… your very first… pitter-patter?)


My heart sings a blazing song!
I’m skipping along with a bashful grin, so ask me out (in a fiery blaze)!
If we’re together, there’s no stopping us!
We’ll stop hiding our true feelings. (So that’s how you feel!)
Do you wanna keep on blazing through tomorrow?
It’s always best to start right away; I have a bashful grin, so ask me out (in a fiery blaze)!
In a single moment at the base of my ear…
… The truth is… I love you (love… that means… na na na!) Whisper it to me!


(This is a dream… a dream in a cup… so drink it up! Please!)


I’m always ready to hop!
We’re chasing fun, so let things splash a bit more (with a hop and a skip).
It’s wonderful when we’re together!
At least that’s what I want to make you say (say it already!).


Is your heart ready to hop?
Even if I pretend to be lost in thought, come a little closer (with a hop and a skip)!
I won’t let you know too easily…
It’s a secret that I like you this much!
(Dreams are great… dreams of love… love… that means… na na na!)
It’s a secret!


It’s a softly pitter-pattering secret.
The first impression is everything, so I play it cool.
It’s a softly pitter-pattering secret,
So I hop along with a mischievous smile.


Copy Link

Artist: Petit Rabbit's
Tie-in: Is the Order a Rabbit? Gochuumon wa Usagi Desu ka? ご注文はうさぎですか?
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Petit Rabbit's『Daydream café』Music Video・PV

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Petit Rabbit's - Daydream café Lyrics (Romanized)