nameless survivor Lyrics (Romanized)

Artist:

Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets 岸田教団&THE明星ロケッツ

Release: 2017.03.22
Lyricist: Kishida
Composer: Kishida
Video:

View Video

English Translation: nameless survivor English Translation

namae no nai sekai no katasumi de
Tsunagaritai shingou wo okuri tsuzukeru


kirei na umi
Hoshizora ya chiheisen
Dareka to mitai keshiki wa ikutsu mo aru no ni


toushindai no uso wo tsuite ukeire nagara
Zangai ni uzumoreta mama tasuke wo matsu


outou shite
Soko ni iru no ga
Boku ga tatakau beki aite demo ii kara


dou ikinuitara iin darou
Kotoba ni shitara setsunakute
Kibou no you na zetsubou wo
Dakishime nagara aruiteiku
Kitanai kuuki wo suikonde
Naite mae mo mienakunatte
Soredemo bokura wa koi wo shite
Tatta hitori dareka wo sagashite


jibun no gou da to
Omoetara raku darou
Akiramerarenai mama kizutsuiteiku


dou kangaetatte ningen no kazu yori sukunai
Koufuku wo ubaiatte iku shika nai kara


chigau katachi de deaetetara yokatta to
Hikigane wo hiite


kitto seigi nante nain darou
Kotoba ni shitara kanashikute
Tsuiete itta gensou wo
Dakishime nagara aruite iku
Kawaita kuuki wo suikonde
Naite mae mo mienakunatte
Sore demo bokura wa koi wo shite
Taisetsu na dareka wo sagashite


kiseki wo matteru
Hontou no jibun wo shitte kureru hito wo


outou shite
Koe wo kiketara
Boku wo shoumei shite kureru to shinjitai kara


dou ikinuitara iin darou
Kotoba ni shitara setsunakute
Kibou no you na zetsubou wo
Dakishime nagara aruiteiku


doko ni ikeba iin darou
Dare wo sagaseba iin darou
Hyakumankai shinde iku yori
Tatta ichido aisaretain da
Kitanai kuuki wo suikonde
Naite naite naite naite naite
Tsutanai bokura wa koi wo suru
Tatta hitori kimi ni aitakute


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: nameless survivor English Translation
Video:

View Video

Artist: Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets 岸田教団&THE明星ロケッツ
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets - nameless survivor Lyrics (Romanized)

名前のない世界の片隅で
繋がりたい信号を送り続ける


綺麗な海
星空や地平線
誰かとみたい景色はいくつもあるのに


等身大の嘘をついて受け入れながら
残骸に埋もれたまま助けを待つ


応答して
そこにいるのが
僕が闘うべき相手でもいいから


どう生き抜いたらいいんだろう
言葉にしたら切なくて
希望のような絶望を
抱きしめながら歩いていく
汚い空気を吸い込んで
泣いて前も見えなくなって
それでも僕らは恋をして
たったひとり誰かを探して


自分の業だと
思えたらラクだろう
諦められないまま傷ついていく


どう考えたって人間の数より少ない
幸福を奪い合っていくしかないから


違うカタチで出会えてたらよかったと
引き金をひいて


きっと正義なんてないんだろう
言葉にしたら悲しくて
潰えていった幻想を
抱きしめながら歩いていく
渇いた空気を吸い込んで
泣いて前も見えなくなって
それでも僕らは恋をして
大切な誰かを探して


奇跡を待ってる
本当の自分を知ってくれるひとを


応答して
声を聞けたら
僕を証明してくれると信じたいから


どう生き抜いたらいいんだろう
言葉にしたら切なくて
希望のような絶望を
抱きしめながら歩いていく


どこに行けばいいんだろう
誰を探せばいいんだろう
百万回死んでいくより
たった一度愛されたいんだ
汚い空気を吸い込んで
泣いて泣いて泣いて泣いて泣いて
拙い僕らは恋をする
たったひとり君に会いたくて


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: nameless survivor English Translation
Video:

View Video

Artist: Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets 岸田教団&THE明星ロケッツ

In the corner of a nameless world,
I keep sending signals, trying to make a connection.


Beautiful oceans,
Starry skies, and horizons—
So many scenes I’d like to see with someone else.


I tell a life-sized lie, then proceed to believe it.
Buried in such cruelty, I wait for someone to save me.


Please respond!
Even if the person standing there
Is an enemy for me to fight.


‘Cause all we have to do is survive, right?
Putting it into words is so heartbreaking.
While embracing a despair that resembles hope,
We continue walking onward.
Breathing in the unclean air,
Our tears keep us from seeing what’s ahead.
Despite all that, we still fall in love,
Searching for our one and only person.


If I think of it as what I deserve,
That’s probably easiest.
But unable to give up, I continue getting hurt.


After all, no matter how you think about it, there are fewer fortunes than people in this world,
So there’s no choice but to steal from one another.


I’m thinking how nice it would be to meet under different circumstances
As I pull the trigger.


There’s probably no justice in this world.
Putting it into words is so sad.
While embracing an illusion that lost all purpose,
We continue walking onward.
Breathing in the dry air,
Our tears keep us from seeing what’s ahead.
Despite all that, we still fall in love,
Searching for someone special.


I’m waiting for a miracle:
Someone who understands who I am inside.


Please respond,
If you can hear this voice!
I want to believe you’ll verify this existence!


‘Cause all we have to do is survive, right?
Putting it into words is so heartbreaking.
While embracing a despair that resembles hope,
We continue walking onward.


Where should we go?
Who should we search for?
Rather than dying hundreds of times,
I’d rather be loved just once.
Breathing in the unclean air,
We just cry and cry and cry and cry and cry!
How foolish we are to fall in love…
But I’m wishing to see none other than you!


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: nameless survivor English Translation
Video:

View Video

Artist: Kishida Kyoudan & The Akeboshi Rockets 岸田教団&THE明星ロケッツ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

『nameless survivor』Official Music Video

×

『nameless survivor』Ending Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

nameless survivor Lyrics (Romanized)