Kimi no Shiranai Monogatari Lyrics (Romanized)

Cover art for『Hiroki Moriuchi - Kimi no Shiranai Monogatari』from the release『Sing;est』
Original Title: 君の知らない物語
Artist:

Hiroki Moriuchi 森内寛樹

Release: 2021.01.20
Lyricist: ryo
Composer: ryo
Video:

View Video

English Translation: Kimi no Shiranai Monogatari English Translation
1.Itsumodoori no aru hi no koto
2.Kimi wa totsuzen tachiagari itta
3.“konya hoshi wo mi ni ikou”4.
5.“tama ni wa ii koto iunda ne”
6.Nante minna shite itte waratta
7.Akari mo nai michi wo
8.Baka mitai ni hashaide aruita
9.Kakaekonda kodoku ya fuan ni
10.Oshitsubusarenai you ni11.
12.Makkura na sekai kara miageta
13.Yozora wa hoshi ga furu you de14.

15.Itsu kara darou kimi no koto wo
16.Oikakeru watashi ga ita
17.Dou ka onegai
18.Odorokanaide kiite yo
19.Watashi no kono omoi wo20.
21.“are ga denebu, arutairu, bega”
22.Kimi wa yubisasu natsu no daisankaku
23.Oboete sora wo miru
24.Yatto mitsuketa orihime-sama
25.Dakedo doko darou hikoboshi-sama
26.Kore ja hitori bocchi27.
28.Tanoshige na hitotsu tonari no kimi
29.Watashi wa nanimo ienakute30.
31.Hontou wa zutto kimi no koto wo
32.Dokoka de wakatteita
33.Mitsukattatte todoki wa shinai
34.Dame da yo nakanai de
35.Sou iikikaseta36.
37.Tsuyogaru watashi wa okubyou de
38.Kyoumi ga nai you na furi wo shiteta
39.Dakedo
40.Mune wo sasu itami wa mashiteku
41.Aa sou ka suki ni naru tte
42.Kou iu koto nan da ne43.
44.Dou shitai? itte goran
45.Kokoro no koe ga suru
46.Kimi no tonari ga ii
47.Shinjitsu wa zankoku da48.
49.Iwanakatta
50.Ienakatta
51.Nido to modorenai52.
53.Ano natsu no hi
54.Kirameku hoshi
55.Ima demo omoidaseru yo
56.Waratta kao mo
57.Okotta kao mo
58.Daisuki deshita
59.Okashii yo ne
60.Wakatteta no ni
61.Kimi no shiranai
62.Watashi dake no himitsu
63.Yoru wo koete
64.Tooi omoide no kimi ga
65.Yubi wo sasu
66.Mujaki na koe de

Copy Link

English: Kimi no Shiranai Monogatari English Translation
Video:

View Video

Artist: Hiroki Moriuchi 森内寛樹
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Hiroki Moriuchi - Kimi no Shiranai Monogatari Lyrics (Romanized)

  • Hiroki Moriuchi - 君の知らない物語 Lyrics (Romanized)

1.いつもどおりのある日の事
2.君は突然立ち上がり言った
3.「今夜星を見に行こう」4.
5.「たまには良いこと言うんだね」
6.なんてみんなして言って笑った
7.明かりもない道を
8.バカみたいにはしゃいで歩いた
9.抱え込んだ孤独や不安に
10.押しつぶされないように11.
12.真っ暗な世界から見上げた
13.夜空は星が降るようで14.
15.いつからだろう 君の事を
16.追いかける私がいた
17.どうかお願い
18.驚かないで聞いてよ
19.私のこの想いを20.
21.「あれがデネブ、アルタイル、ベガ」
22.君は指さす夏の大三角
23.覚えて空を見る
24.やっと見つけた織姫様
25.だけどどこだろう彦星様
26.これじゃひとりぼっち27.
28.楽しげなひとつ隣の君
29.私は何も言えなくて30.
31.本当はずっと君の事を
32.どこかでわかっていた
33.見つかったって
34.届きはしない
35.だめだよ 泣かないで
36.そう言い聞かせた37.
38.強がる私は臆病で
39.興味がないようなふりをしてた
40.だけど
41.胸を刺す痛みは増してく
42.ああそうか 好きになるって
43.こういう事なんだね44.
45.どうしたい? 言ってごらん
46.心の声がする
47.君の隣がいい
48.真実は残酷だ49.
50.言わなかった
51.言えなかった
52.二度と戻れない53.
54.あの夏の日
55.きらめく星
56.今でも思い出せるよ
57.笑った顔も
58.怒った顔も
59.大好きでした
60.おかしいよね
61.わかってたのに
62.君の知らない
63.私だけの秘密
64.夜を越えて
65.遠い思い出の君が
66.指をさす
67.無邪気な声で

Copy Link

English: Kimi no Shiranai Monogatari English Translation
Video:

View Video

Artist: Hiroki Moriuchi 森内寛樹
Translated Title:
A Story You Don't Know
1.On a day like any other,
2.You suddenly stood up and said,
3.“Let’s look up at the stars tonight!”4.
5.“Every once in a while you say something good!”
6.That’s what everyone said, laughing,
7.As we proceeded down a lightless path.
8.We were getting excited, like little kids, as we walked along,
9.Trying not to be crushed
10.By the loneliness and anxiety we were all facing.11.
12.We looked up from a pitch black world
13.And it looked like the night sky was raining stars.14.
15.Since when did I become someone
16.Who chases after you?
17.I’m begging you,
18.Listen without being surprised,
19.To these feelings I have.20.
21.“There’s Deneb, Altair, and Vega!”
22.I recall you pointing out the Summer Triangle
23.As I look up to the sky.
24.I’ve finally found Orihime-sama,
25.But where’s Hikoboshi-sama…?
26.At this rate she’ll be all alone.27.
28.You’re sitting happily beside me,
29.But I can’t say a thing…30.
31.The truth is
32.I’ve known all along, deep down,
33.That even if I found you,
34.I could never reach you.
35.“You mustn’t! Don’t cry!”
36.That’s what I’ve been telling myself.37.
38.I try to act strong, but I’m a coward;
39.I’ve been pretending that I’m not interested,
40.But…
41.The pain in my chest worsens.
42.“So this is what it’s like
43.To fall for someone, huh?”44.
45.I can hear my heart saying,
46.“What do you want to do? Go ahead and say it!”
47.I want to be next to you,
48.But reality is harsh.49.
50.I didn’t say it.
51.I couldn’t say it.
52.Now I can’t ever do it over.53.
54.The glistening stars
55.On that summer night,
56.Remain in my memories even now.
57.Your face when you smiled,
58.Your face when you got angry,
59.I loved them both so.
60.It’s strange,
61.Though I should have expected it all along.
62.You never knew
63.This secret I now bear alone.
64.Going beyond the night,
65.I see you in my distant memories
66.Pointing up to the sky
67.With innocence in your voice.

Copy Link

English: Kimi no Shiranai Monogatari English Translation
Video:

View Video

Artist: Hiroki Moriuchi 森内寛樹
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Una història que no coneixes
1.En un dia com un altre qualsevol,
2.De sobte et vas aixecar i exclamar:
3.“Anem a veure els estels aquesta nit!”4.
5.“De tant en tant dius coses bones!”
6.És el que tothom va dir, rient,
7.Mentre davallàvem per un camí mancat de llum.
8.Ens emocionàvem, com nens petits, mentre anàvem caminant,
9.Provant de no ser esclafats
10.Per la soledat i el desfici que tots afrontàvem.11.
12.Miràvem amunt des d’un món totalment negre
13.I semblava com si el cel nocturn fes ploure estels.14.
15.Des de quan m’he tornat algú
16.Que corre darrere teu?
17.T’ho prego,
18.Escolta sense sorprendre’t
19.Aquests sentiments que tinc.20.
21.“Són Deneb, Altair i Vega!”
22.Et recordo assenyalant el Triangle d’Estiu
23.Mentre mirava cap al cel.
24.Per fi he trobat l’Orihime-sama,
25.Però on és en Hikoboshi-sama…?
26.…a aquest pas es quedarà tota sola.27.
28.Seus feliçment al meu costat,
29.Però no puc dir res de res…30.
31.La veritat és que
32.Ho he sabut sempre, en el fons,
33.Que, encara que et trobés,
34.Mai no et podria atènyer.
35.“No has de plorar! No ho facis!”
36.És el que m’anava dient a mi mateixa.37.
38.Intento semblar forta, però soc una covarda;
39.He fet veure que no m’interessava pas,
40.Però…
41.El dolor del meu pit empitjora.
42.“O sigui que això és el que se sent,
43.Quan t’enamores d’algú, eh?”44.
45.Sento el cor, que em diu:
46.“Què hi vols fer? Endavant, digues-ho!”
47.Vull ser al teu costat,
48.Però la realitat és dura.49.
50.No ho vaig dir.
51.No vaig poder dir-ho.
52.Ara ja no ho podré tornar a fer.53.
54.Les estrelles guspirejants
55.D’aquella nit d’estiu
56.Romanen en els meus records encara ara.
57.La teva cara quan somreies,
58.La teva cara quan t’enfadaves,
59.Totes dues me les estimava tant.
60.És estrany,
61.Tot i que m’ho hauria d’haver esperat des del principi.
62.Tu mai vas conèixer
63.Aquest secret que ara carrego sola.
64.Aniré més enllà de la nit,
65.I et veuré en els meus distants records
66.Assenyalant amunt el cel
67.Amb innocència en la veu.

Copy Link

English: Kimi no Shiranai Monogatari English Translation
Video:

View Video

Artist: Hiroki Moriuchi 森内寛樹
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Přeložený název:
Príbeh, ktorý nepoznáš
1.V deň rovnaký ako iné,
2.si zrazu vstala a povedala:
3.“Poďme sa dnes pozrieť na hviezdy!”4.
5.“Raz za čas máš aj dobrý nápad!”
6.To bolo to, čo všetci povedali, smejúc sa,
7.popri schádzaní neosvetlenej cesty.
8.Vzrušení ako malé deti sme kráčali ďalej,
9.snažiac sa nebyť utláčaní
10.samotou a úzkosťou, ktorej sme čelili.11.
12.Pozerajúc sa z čisto čierneho sveta
13.sa nám zdalo, že z toho tmavého neba padajú hviezdy.14.
15.Odkedy som sa stal niekým,
16.kto ťa nasleduje?
17.Prosím ťa,
18.započúvaj sa, bez toho, aby si ostala prekvapená,
19.k pocitom, ktoré mám.20.
21.“Sú tu Deneb, Altair a Vega!”
22.Spomínam si, ako si ukazovala na Trojuholník leta
23.pri vzhliadaní k nebu.
24.Konečne som našiel Orihimu,
25.ale, kde je Hikoboshi?
26.Týmto tempom sa bude cítiť osamelá.27.
28.Tak šťastne vedľa mňa sedíš
29.ani nič povedať nedokážem.30.
31.Pravdou je,
32.že som vedel, hlboko vo mne,
33.že ak ťa aj nájdem,
34.nikdy sa k tebe nedostanem.
35.“Nemôžeš! Nemôžeš plakať!”
36.To je to, čo som si hovoril.37.
38.Snažiac sa byť silný, ale bol som zbabelec;
39.Predstieral som, že nemám záujem,
40.ale…
41.Tá bolesť v mojej hrudi sa zhoršuje.
42.“Takže, taký je to pocit,
43.zamilovať sa do niekoho?”44.
45.Počujem, ako mi moje srdce hovorí:
46.“Tak čo, čo chceš robiť? Choď a povedz jej to!”
47.Chcem byť vedľa teba,
48.ale realita je krutá.49.
50.Nepovedal som jej to,
51.nemohol som.
52.A teraz už nemôžem, je koniec.53.
54.Lesknúce sa hviezdy
55.v tú letnú noc
56.mi ešte stále tkvejú ako spomienky.
57.Tvoja tvár, keď si sa usmiala,
58.tvoja tvár, keď si sa hnevala,
59.miloval som ich obe.
60.Je to zvláštne.
61.Aj keď som to celý čas vedel.
62.Ty si o ňom nevedela,
63.o tajomstve, ktoré som v sebe dusil.
64.A keď sa pozriem na to, čo bolo po tej noci,
65.vidím ťa v mojich spomienkach,
66.ktoré ukazujú na nebesá,
67.s hlasom tak nevinným ako je tvoj.

Copy Link

English: Kimi no Shiranai Monogatari English Translation
Video:

View Video

Artist: Hiroki Moriuchi 森内寛樹
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Una historia que no conoces
1.En un día como cualquier otro,
2.De repente te levantaste y dijiste:
3.“¡Vayamos a ver las estrellas esta noche!”4.
5.“¡De vez en cuando dices cosas buenas!”
6.Fue lo que todos dijeron, riendo,
7.Mientras bajábamos por un camino carente de luz.
8.Nos emocionábamos, como niños pequeños, mientras íbamos caminando,
9.Intentando no ser aplastados
10.Por la soledad y la ansiedad a que todos nos enfrentábamos.11.
12.Mirábamos arriba desde un mundo completamente negro
13.Y parecía como si el cielo nocturno hiciera llover estrellas.14.
15.¿Desde cuándo me volví alguien
16.Que corre detrás de ti?
17.Te lo ruego,
18.Escucha sin sorprenderte
19.Estos sentimientos que tengo.20.
21.“¡Ahí están Deneb, Altair, y Vega!”
22.Te recuerdo señalando el Triángulo de Verano,
23.Mientras miraba hacia el cielo.
24.Al fin he encontrado a Orihime-sama,
25.Pero, ¿dónde está Hikoboshi-sama…?
26.A este paso se quedará solita.27.
28.Te sientas felizmente a mi lado,
29.Pero no puedo decir nada…30.
31.La verdad es que
32.Lo he sabido siempre, en el fondo,
33.Que, aunque te encontrara,
34.Nunca te podría alcanzar.
35.“¡No debes llorar! ¡No lo hagas!”
36.Es lo que me he iba diciendo a mí misma.37.
38.Intento parecer fuerte, pero soy una cobarde;
39.He fingido que no me interesaba,
40.Pero…
41.…el dolor de mi pecho empeora.
42.“Así que esto es lo que se siente,
43.Cuando te enamoras de alguien, ¿eh?”44.
45.Oigo a mi corazón diciéndome:
46.“¿Qué quieres hacer? ¡Adelante, dilo!”
47.Quiero estar a tu lado,
48.Pero la realidad es dura.49.
50.No lo dije.
51.No pude decirlo.
52.Ahora ya no podré volver a hacerlo.53.
54.Las centelleantes estrellas
55.De esa noche de verano,
56.Permanecen en mis recuerdos aún hoy.
57.Tu cara cuando sonreías,
58.Tu cara cuando te enfadabas,
59.Las amaba tanto a ambas.
60.Es extraño,
61.Aunque debería haberlo esperado desde el principio.
62.Tú nunca conociste,
63.Este secreto con el que ahora cargo sola.
64.Iré más allá de la noche,
65.Y te veré en mis distantes recuerdos
66.Señalando arriba al cielo
67.Con inocencia en la voz.

Copy Link

English: Kimi no Shiranai Monogatari English Translation
Video:

View Video

Artist: Hiroki Moriuchi 森内寛樹
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Hiroki Moriuchi『Kimi no Shiranai Monogatari』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Hiroki Moriuchi - Kimi no Shiranai Monogatari (君の知らない物語) Lyrics (Romanized)