Frederic LIGHT Lyrics + English Translation

-
- Release:
- 2018.11.16
-
- Lyricist:
- Koji Mihara
-
- Composer:
- Koji Mihara
Status (Based on):
Status (Based on):
FLASHBACK LIGHT omoidashite kokoro ni akari wo
anata wa tadashii omote to ura wo mochiawaseteru kara
Sonna misuborashii ikari no kage wa otosazu ni
hikari terase ima
FLASH mou tomerarenai
FLASHBACK LIGHT omoidashite kokoro ni akari wo
kagayaku hodo ni kage wa soba de fukaku natte ikun dakara
Kimeru sentakushi ima shika egakenai dorama ni
hikari terase ima
FLASH mou tomerarenai
FLASHBACK LIGHT omoidashite kokoro ni akari wo
Give it up for your light
To light
hikari wo sugata wo yoru no sukima ni utau uta wo
Hikari wo katachi wo naa kimi no kurayami wo sotto terashite
Give it up for your light
FLASHBACK LIGHT omoidashite kokoro ni akari wo
FLASHBACK LIGHT
FLASHBACK LIGHT 思い出して 心に灯を
あなたは正しい 表と裏を持ち合わせてるから
そんな見窄らしい 怒りの影は落とさずに
ヒカリ テラセ イマ
FLASH もう止められない
FLASHBACK LIGHT 思い出して 心に灯を
輝くほどに影はそばで深くなっていくんだから
決める選択肢 今しか描けないドラマに
ヒカリ テラセ イマ
FLASH もう止められない
FLASHBACK LIGHT 思い出して 心に灯を
Give it up for your light
To light
光を 姿を 夜の隙間に歌う歌を
光を 形を なぁ 君の暗闇をそっと照らして
Give it up for your light
FLASHBACK LIGHT 思い出して 心に灯を
FLASHBACK LIGHT
FLASHBACK LIGHT, remember the light in your heart
You’re keeping the right balance of what’s lit and in the dark
So without casting the unsightly shadow of anger…
Shine your light now!
FLASH, it’s already unstoppable
FLASHBACK LIGHT, remember the light in your heart
The shadow beside you grows deeper the more you shine
So you have a choice—on the drama you can imagine only now…
Shine your light now!
FLASH, it’s already unstoppable
FLASHBACK LIGHT, remember the light in your heart
Give it up for your light
To light
Shine gently on light, on your figure, on your song sung in the crevices of night
On light, on your form… and on your darkness
Give it up for your light
FLASHBACK LIGHT, remember the light in your heart
FLASHBACK LIGHT
Do you have a translation you'd like to see here on LN?
You can submit it using the form below!