1.Hikari wo atsumete yozora no kanata e2. 3.Sayonara no omoide wo 4.Hitomi ni tataete mitsumeru yume tooku 5.Kowarete shimau utakata no memorii 6.Samishisa no namida sotto fukou7. 8.Nobashita te wa kanransha yasashiku toraete 9.Mezamesou na kioku no kakera 10.Utsumuite kiete hoshii to inoru kedo11.
12.Kimi ga mitsukete kureta kono koe wo 13.Ugokidashita tokei no hari sekai wa yagate irozuite 14.Purasutikku na kokoro ga kagayakidasu yo 15.Wasurenaide oboeteite 16.Itsuka mata meguriaeru hi made zutto17. 18.Yuugure tomoru hikari 19.Chiisa na gondora agatte yuku sora e 20.Tonari ni suwaru kimi no nukumori ni 21.Naze kana namida ga hoho wo tsutau22. 23.Megurimawaru kanransha shizuka ni yurarete 24.Mune no oku ga harisakesou de 25.Mado no soto nagareru kumo miageteta26. 27.Zutto kono mama futari yorisotte 28.Unmei no wa kurikaeseba omoi wa yagate tsunagaru yo 29.Kotae wo sagashi mirai e negai tsuzukeru 30.Mayowanaide shinjiteite 31.Omoide wa honmono ni naru kara32. 33.Kowaresou na kioku no subete 34.Utsumuite kienu you ni to inoru kedo35. 36.Konya yume no jikan wa owaritsugeru 37.Kowakunai yo sekai wa mada yasashiku irozuiteru kara38. 39.Kimi ga mitsuketekureta kono kotoba wo 40.Unmei no wa kurikaeseba omoi wa yagate tsunagaru yo 41.Purasutikku na kokoro ga mitasarete yuku 42.Wasurenai yo oboeteru yo 43.Itsuka mata meguriaeru hi made zutto
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Gather up the light… to the far reaches of the night sky…2. 3.The memory of a goodbye fills my eyes 4.The dream I’m focused on, far off 5.I’ll leave it to a shattering transient memory 6.To wipe away these tears of sorrow7. 8.My outstretched hands are a Ferris wheel, taking in softly 9.Fragments of dreams that seem ready to awaken 10.Despite my downtrodden prayers that they’d somehow disappear…11. 12.You found this voice for me 13.The hands of my clock begin to move, and my world finally fills with color 14.My plastic heart will shine with brilliance 15.So never forget – keep remembering me 16.Until the day we happen upon each other again, forever…17. 18.Light comes alight with the sunset 19.As a tiny gondola climbs up toward the sky 20.For some reason, from the warmth of you beside me 21.The tears just stream down my cheeks22. 23.That revolving Ferris wheel sways silently 24.As my depths of my heart feel like they’re splitting apart 25.I was looking up at the clouds flowing by outside the window…26. 27.If the two of us stay close like this forever 28.Spinning this wheel of fate over and over, our feelings will eventually connect! 29.I’ll search for an answer, wishing constantly onward toward the future 30.So don’t lose your way – just trust me 31.‘Cause our memories will become the real thing32. 33.All of my memories are on the verge of breaking 34.Despite my downtrodden prayers that they won’t disappear…35. 36.Tonight, the time for dreams announces an end… 37.But I’m not afraid – the world is still filled with tender color!38. 39.You found these words for me 40.If we spinning this wheel of fate over and over, our feelings will eventually connect! 41.My plastic heart becomes more and more fulfilled 42.I won’t forget – I’ll remember 43.Until the day we happen upon each other again, forever…
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Raccogli la luce… ai lontani confini del cielo notturno…2. 3.Il ricordo di un addio riempie i miei occhi – 4.Il sogno sul quale sono concentrata, lontano. 5.Lo lascerò ad un transitorio ricordo devastante, 6.Per asciugare queste lacrime di rimorso.7. 8.Le mie mani tese sono una Ruota panoramica, prendendo delicatamente, 9.Frammenti di sogni che sembrano essere pronti a risvegliarsi, 10.Nonostante le mie preghiere oppresse che possano in qualche modo sparire…11. 12.Ho trovato questa voce per me; 13.Le lancette del mio orologio iniziano a muoversi, e il mio mondo si riempie finalmente di colore. 14.Il mio cuore finto brillerà, 15.Quindi non dimenticare mai – continua a ricordarmi, 16.Fino al giorno in cui ci incontreremo di nuovo, per sempre…17. 18.La luce si accende con il tramonto, 19.Mentre una piccola gondola sale verso il cielo. 20.Per qualche motivo, per il tuo tepore dietro di me, 21.Le lacrime scorrono lungo le mie guance.22. 23.Quella Ruota panoramica in rotazione oscilla silenziosamente, 24.Mentre è come se le profondità del mio cuore stessero per essere separate – 25.Stavo osservando le nuvole che scorrevano fuori dalla mia finestra…26. 27.Se noi stessimo così vicini per sempre, 28.Girando questa ruota della fortuna ancora e ancora, probabilmente i nostri sentimenti si connetteranno! 29.Cercherò una risposta, sperando sempre verso il futuro, 30.Quindi non perdere la tua strada – credi in me; 31.Perché i nostri ricordi diventeranno la cosa reale.32. 33.Tutti i miei ricordi sono sul unto di rompersi, 34.Nonostante le mie preghiere oppresse che possano in qualche modo sparire…35. 36.Questa notte, il tempo dei sogni annuncia una fine… 37.Ma non ho paura – il mondo è ancora riempito di colori delicati!38. 39.Hai trovato queste parole per me; 40.Se continuiamo a girare questa ruota della fortuna ancora e ancora, probabilmente i nostri sentimenti si connetteranno! 41.Il mio cuore finto si riempie sempre di più; 42.Non dimenticherò – ricorderò, 43.Fino al giorno in cui ci incontreremo di nuovo, per sempre…