Cö shu Nie undress me Lyrics + English Translation Drama「

Onna no Sensou ~Bachelor Satsujin Jiken~

」Theme Song

Cover for『Cö shu Nie - undress me』from the release『undress me』
  • Lyricist:
    Miku Nakamura
  • Composer:
    Miku Nakamura
Share:

Cö shu Nie「undress me」Lyrics (Romanized)

dakishimete dakishimete ageru yo
Kodou ga hanete ii no
Itsuka wa owarun dakara
Aishite


wareta shadou nijin da kuro ni kasaneta
Honmono no kao nante (mise)nai


karoyaka na suteppu yura yurari
Saten no ribon yureteiru no ni
Shousetsu no issetsu ni anata
Mitsukete shimau no doushite


dakishimete dakishimete ageru yo
Gyutto tsubureru kurai
Nagedashite shimaitai subete wo
Anata no tame nara


dakishimete dakishimeteite yo
Mou modorenai mitai
Kizutsukete ii no wa watashi dake
Nee kisu shite


oreta rippu kuchibiru ni aka kasaneta
Kasureteku koe to perusona
Hisoyaka ni gurasu ni nokotta ato wa
Nijimasete anata ni tsuketai


yowasete yo torippu kura kurari
Koboreta wain nioitatsu nara
Sutereba ii dake deshou
Akaku yogoreta doresu wa


yakitsukete yakitsuketeite yo
Anata de ippai ni shite
Itsuka wa owarun dakara
Ima sugu furetai


usobuite usobuiteiyou yo
“shinu made aishiau no”
Itsudemo omoidasu no wa anata dake
Nee kisu shite


mou kekkai shisou
Kikazatta kotoba de
Uragiri tsuzuketa
Koko de owari ne


dakishimete dakishimete ageru yo
Gyutto tsubureru kurai
Nagedashite shimaitai subete wo
Anata no tame nara


dakishimete dakishimeteite yo
Mou modorenai mitai
Saigo ni honmono wo ageru
Me wo tojite akaku somare
Nee kisu shite


Cö shu Nie「undress me」Lyrics

  • Artist:
    Cö shu Nie
  • Tie-in:
    ドラマ 「 女の戦争~バチェラー殺人事件~ 」 主題歌

抱きしめて 抱きしめてあげるよ
鼓動がはねて 良いの
いつかは終わるんだから
愛して


割れたシャドウ 滲んだ黒に重ねた
ホンモノの顔なんて (見せ)ない


軽やかなステップ ゆらゆらり
サテンのリボン 揺れているのに
小説の一節にあなた
見つけてしまうの どうして


抱きしめて 抱きしめてあげるよ
ぎゅっと潰れるくらい
投げ出してしまいたい すべてを
あなたのためなら


抱きしめて 抱きしめていてよ
もう戻れないみたい
傷つけていいのはわたしだけ
ねえキスして


折れたリップ 唇に紅重ねた
掠れてく 声とペルソナ
密やかに グラスに残った跡は
滲ませて あなたにつけたい


酔わせてよトリップ くらくらり
零れたワイン 匂い立つなら
棄てればいいだけでしょう
赤く汚れたドレスは


焼きつけて 焼きつけていてよ
あなたでいっぱいにして
いつかは終わるんだから
今すぐ触れたい


嘯いて 嘯いていようよ
「死ぬまで愛し合うの」
いつでも思い出すのはあなただけ
ねえキスして


もう決壊しそう
着飾った言葉で
裏切り続けた
ここで終わりね


抱きしめて 抱きしめてあげるよ
ぎゅっと潰れるくらい
投げ出してしまいたい すべてを
あなたのためなら


抱きしめて 抱きしめていてよ
もう戻れないみたい
さいごにホンモノをあげる
目を閉じてあかく染まれ
ねえキスして


Cö shu Nie「undress me」English Translation

I’ll hold you, I’ll hold you
Let your heartbeats resound
Because someday they’ll run out
Love me


Broken shadow, layered upon a black stain
I can’t (show) you my real face


Light steps swaying
A satin ribbon is wavering
You always find me
In the first paragraph of this novel


I’ll hold you, I’ll hold you
Enough to crush me
I want to throw it all away
If it’s for you


So hold me, just hold me
I seems I can’t go back anymore
I’m the only one who gets to hurt you
Hey, kiss me


A broken lipstick, crimson layered lips
A voice and persona gone hoarse
Traces secretly left on the glass
That I want to stain you with


Get me drunk and take me on a winding trip
When the wine we’ve spilled starts to smell
I can just throw the away
This red-stained dress


Burn into me, burn into me
Fill me with you
Someday it will come to an end
So I want to feel it now


Let’s keep boasting, let’s keep boasting that
“We’ll love each other until the day we die”
You’re always the one who comes to my mind
Hey, kiss me


It’s about to break
We’ve kept betraying one another
With decorative words
It looks like this is the end


I’ll hold you, I’ll hold you
Enough to crush you
I want to throw it all away
If it’s for you


So hold me, just hold me
I can’t go back anymore
In the end, I’ll give you something real
So close your eyes and be stained in red
Hey, kiss me


Translated by:
Latest posts by LN Community (see all)
    • 📓 Submissions:

      Want to suggest a change? Please let us know here:

    • ☕ Did we help?:
      Send us a tip!
    • 📫 Have A Request?:
      Commission us here!

    Submit A Translation

    Do you have a translation you'd like to see here on LN?

    You can submit it using the form below!

    Cö shu Nie 『undress me』Music Video / PV

    Your Thoughts:

    Come chat with us!

    【 RELATED LYRICS 】

    Font Size
    Align
    Theme
    LYRICAL NONSENSE

    Global / Japan