Ai no Uta Lyrics (Romanized)

Cover art for『Chiai Fujikawa - Ai no Uta』from the release『Ureshii Koe wo Honno Chotto』
Original Title: 愛の歌
Artist:

Chiai Fujikawa 藤川千愛

Tie-in:
(Anime)
My Home Hero Opening マイホームヒーロー
Release: 2023.04.12
Lyricist: Chiai Fujikawa
Composer: Ryutaro Fujinaga (Elements Garden)
Arranger: Ryutaro Fujinaga (Elements Garden)
Video:

View Video

English Translation: Ai no Uta English Translation

aishiteru tte nan darou ne
Jisho wo hiitemo pin to konakute
Sou ne, ai tte nan darou ne
Katari tsukusenu kono itami ga ai nanka mo


hajimari no tsui ni owari wo tsukuru
Kamisama wa totemo zankoku da yo ne
Bokura wa kitto yuukan nan da
Owari wo shire do mada mae e susumu kara


nani wo hikikae ni shiyou to mo
Nando datte yogosu yoko no te nara
Koukai ni nita tsumi no ishiki
Kakushite ayumu michi wa doko e to tsuzuku no


itsuka kimi ga shinjau tte
Souzou suru dake de itain da
Kokoro wo nigiritsubusu no wa dare?
Kimi ga ai nan darou ne
Itsuka futari wo hikihanasu owari ga
Mukae ni koyou tomo
Daremo oitsuke ya shinai supiido de
Doko made mo nigete miseru yo
Kore mo ai nanka na


shiranakatta boku ga mezametan da
Kyoufu no saki ni sukuu monsutaa
Ai wo esa ni hidai shiteku
Yurusarenai to wakattemo susumu boku da


konna ni mo sekai wa hiroi no ni
Kimi to yuu sonzai wa hitori kiri de
Bokura koko de deaeta koto
Kiseki na no ni yagate owari ga kuru tte sa…


itsuka kimi ga shinjau tte
Souzou suru dake de itain da
Kokoro wo nigiritsubusu no wa dare?
Kimi ga ai nan darou ne
Itsuka futari wo hikihanasu owari ga
Mukae ni koyou tomo
Daremo oitsuke ya shinai supiido de
Doko made mo nigete miseru yo
Kore mo ai nanka na


aishiteru tte nan darou ne
Jisho wo hiitemo pin to konakute
Sou ne, ai tte nan darou ne
Katari tsukusenu kono itami ga ai nanka mo


Copy Link

English: Ai no Uta English Translation
Video:

View Video

Artist: Chiai Fujikawa 藤川千愛
Tie-in: My Home Hero マイホームヒーロー
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Chiai Fujikawa - Ai no Uta Lyrics (Romanized)

  • Chiai Fujikawa - 愛の歌 Lyrics (Romanized)

  • My Home Hero Opening Theme Lyrics (Romanized)

愛してるって何だろうね
辞書を引いてもピンと来なくて
そうね、愛って何だろうね
語り尽くせぬこの痛みが愛なんかも


始まりの対に終わりを創る
神様はとても残酷だよね
人間(ぼくら)はきっと勇敢なんだ
終わりを知れどまだ前へ進むから


何を引き換えにしようとも
何度だって汚すよこの手なら
後悔に似た罪の意識
隠して歩む道は何処へと続くの


いつか君が死んじゃうって
想像するだけで痛いんだ
心臓(こころ)を握りつぶすのは誰?
キミが愛なんだろうね
いつか二人を引き離す終わりが
迎えに来ようとも
誰も追いつけやしないスピードで
どこまでも逃げてみせるよ
これも愛なんかな


知らなかった僕が目覚めたんだ
恐怖の先に巣食うモンスター
愛を餌に肥大してく
許されないと分かっても進む僕だ


こんなにも世界は広いのに
君という存在は一人きりで
ぼくら此処で出会えたこと
奇跡なのにやがて終わりがくるってさ…


いつか君が死んじゃうって
想像するだけで痛いんだ
心臓(こころ)を握りつぶすのは誰?
キミが愛なんだろうね
いつか二人を引き離す終わりが
迎えに来ようとも
誰も追いつけやしないスピードで
どこまでも逃げてみせるよ
これも愛なんかな


愛してるって何だろうね
辞書を引いてもピンと来なくて
そうね、愛って何だろうね
語り尽くせぬこの痛みが愛なんかも


Copy Link

English: Ai no Uta English Translation
Video:

View Video

Artist: Chiai Fujikawa 藤川千愛
Tie-in: My Home Hero マイホームヒーロー

What does it mean to love?
Even after looking through the dictionary, I still don’t get it
Right… Just what does love mean?
This pain I can’t fully express might actually be love


To create an end as a companion to the start
How cruel God is
We humans must surely be brave
Since we continue to move forward even knowing the end


No matter what I’ll have to give up in exchange
If they’re these hands, then I’ll get them dirty as many times as it takes
A sense of guilt that resembles regret
I wonder where the path I walk while hiding it will continue on to


The fact that you will die someday
It hurts just to imagine it
Who is the one who will crush my heart?
I guess you must be love
Even when someday, the end that pulls the two of us apart
tries to come for us
At a speed no one can catch up to
We’ll escape to the end of the world
I guess this must also be love


The me, who didn’t know, has awakened
Ahead of the terror lies a monster
Growing larger with love as its bait
The me who continues forward even while knowing that I wouldn’t be forgiven


Even though the world is this wide
There is only one existence that is you
The chances of us having met here
Even though it is nothing short of a miracle, the end will eventually come…


The fact that you will die someday
It hurts just to imagine it
Who is the one who will crush my heart?
I guess you must be love
Even when someday, the end that pulls the two of us apart
tries to come for us
At a speed no one can catch up to
We’ll escape to the end of the world
I guess this must also be love


What does it mean to love?
Even after looking through the dictionary, I still don’t get it
Right… Just what does love mean?
This pain I can’t fully express might actually be love


Copy Link

English: Ai no Uta English Translation
Video:

View Video

Artist: Chiai Fujikawa 藤川千愛
Tie-in: My Home Hero マイホームヒーロー
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Vertaalde Titel:
Lied van Liefde

Wat betekent het om lief te hebben?
Zelfs nadat ik in het woordenboek heb gekeken, weet ik het nog steeds niet
Juist… wat betekent liefde?
De pijn ik niet volledig kan uitdrukken, zou zomaar liefde kunnen zijn


Om een einde te maken als een metgezel voor de start
Hoe wreed is God om dat te doen
Wij mensen moeten zeker dapper zijn
Omdat we blijven doorgaan ondanks dat we weten dat het eindigt


Ongeacht wat ik moet opgeven in ruil ervoor
Als het deze handen zijn, dan zou ik ze zo vaak als maar nodig is vuil maken
Een gevoel van schuld die op spijt lijkt
Ik vraag me af waar het pad naartoe leidt waarop ik loop terwijl ik me verberg


Het feit dat je op een dag zult sterven
Het doet pijn om het me voor te stellen
Wie is degene die mijn hart verplettert?
Ik geloof dat jij liefde moet zijn
Ook al wanneer er op een dag het einde, dat ons scheidt,
ons komt halen
Met een snelheid die niemand bijhoudt
Zullen we ontsnappen richting het einde van de wereld
Ik geloof dat dit ook liefde moet zijn


De ik, die niet wist, is ontwaken
Voorbij de terreur is er een monster
Die groter wordt met liefde als zijn lokaas
De ik, die voorwaarts gaat, al wetende dat ik niet vergeven zou worden


Ook al is deze wereld groots
Er is maar één bestaan die jou is
De kansen van ons dat we hier elkaar ontmoetten
Ook al is het niets minder dan een wonder, het einde zal uiteindelijk komen…


Het feit dat je op een dag zult sterven
Het doet pijn om het me voor te stellen
Wie is degene die mijn hart verplettert?
Ik geloof dat jij liefde moet zijn
Ook al wanneer er op een dag het einde, dat ons scheidt,
ons komt halen
Met een snelheid die niemand bijhoudt
Zullen we ontsnappen richting het einde van de wereld
Ik geloof dat dit ook liefde moet zijn


Wat betekent het om lief te hebben?
Zelfs nadat ik in het woordenboek heb gekeken, weet ik het nog steeds niet
Juist… wat betekent liefde?
De pijn ik niet volledig kan uitdrukken, zou zomaar liefde kunnen zijn


Copy Link

English: Ai no Uta English Translation
Video:

View Video

Artist: Chiai Fujikawa 藤川千愛
Tie-in: My Home Hero マイホームヒーロー
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Chiai Fujikawa『Ai no Uta』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Chiai Fujikawa - Ai no Uta (愛の歌) Lyrics (Romanized)