strawberry Lyrics (Romanized)

Cover art for『BUMP OF CHICKEN - strawberry』from the release『strawberry』
Artist:

BUMP OF CHICKEN

Release: 2024.07.31
Lyricist: Motoo Fujiwara
Composer: Motoo Fujiwara
Arranger: BUMP OF CHICKENMOR
Video:

View Video

English Translation: strawberry English Translation
1.Dore dake tooi kioku ni nomare tatte
2.Anata no koe ga sugitta
3.Aa moshimo waraenakutemo tada dakishimete
4.Kyou made no hibi wo hitori ni shinaide5.
6.Nee donna kinou kara yattekita no
7.Ashita wa donna kao de me wo samasu no
8.Amari ni anata wo shiranai kara
9.Soba ni iru ima toki ga tomatte hoshii10.
11.Kokoro no doko darou mado mo nai heya
12.Sono naka de hitori hiza wo kakaeteita doushi
13.Dou iu wake darou yori ni mo yotte
14.Soko to soko de tsunagatte shimatta15.

16.Umaku shaberete wa inai darou kedo
17.Kotoba ni naritagaru netsu wo idaiteiru
18.Misukasete kuretemo kamawanai kara
19.Mieta mono wo dou ka utagawanaide20.
21.Kore hodo chikaku ni itemo
22.Sono namida wa anata dake no mono dakara
23.Aa semete hanaretakunai koboreochiru mae ni
24.Uketomesasete hitori ni shinaide25.
26.Boroboro demo ugokeru manga no hito
27.Aruteido sonna fuu ni ikite korareta
28.Kezureta tokoro ni wa te wo ateru dake de
29.Ato wa mou kini shinai koto ni shita30.
31.Kokoro wa damatte iki wo shiteita
32.Shin da furi shi nagara zenbu hirotte kita
33.Kawarazu otozureru asa ni tobikondara
34.Anata ni butsukatta manga no soto35.
36.Umaku shaberete wa inai darou kedo
37.Kotoba ni wa naoranai koto mo wakatteiru
38.Mou ichido me wo awaseta toki ni
39.Onaji kotae ni dou ka deaemasu you ni40.
41.Dore dake tooi yozora no shita ni itemo
42.Anata no koe ga sugitta
43.Aa moshimo waratteitara tada sore dake de
44.Kyou made no hibi ni dakishimete moraeru45.
46.Wakariaitai da toka itami wo wakachiaitai da toka
47.Daisoreta negaigoto ga kanatte hoshii wake janai
48.Tada chinmoku no aida wo fukinuketa kaze ni
49.Mata issho ni kizuketara natte50.
51.Kore hodo chikaku ni itemo
52.Sono namida wa anata dake no mono dakara
53.Aa semete hanaretakunai koboreochiru mae ni
54.Uketomesasete55.
56.Dore dake tooi kioku ni nomare tatte
57.Anata no koe ga sugitta
58.Aa moshimo waraenakutemo tada dakishimete
59.Kyou made no hibi wo hitori ni shinaide

Copy Link

English: strawberry English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • BUMP OF CHICKEN - strawberry Lyrics (Romanized)

1.どれだけ遠い記憶に呑まれたって
2.あなたの声が過ぎった
3.ああもしも笑えなくても ただ抱き締めて
4.今日までの日々を ひとりにしないで5.
6.ねえどんな昨日からやってきたの
7.明日はどんな顔で目を覚ますの
8.あまりにあなたを知らないから
9.側にいる今 時が止まってほしい10.
11.心のどこだろう 窓もない部屋
12.その中でひとり膝を抱えていた同士
13.どういうわけだろう よりにもよって
14.そことそこで繋がってしまった15.
16.うまく喋れてはいないだろうけど
17.言葉になりたがる熱を抱いている
18.見透かしてくれても構わないから
19.見えたものをどうか疑わないで20.
21.これほど近くにいても
22.その涙はあなただけのものだから
23.ああせめて離れたくない こぼれ落ちる前に
24.受け止めさせて ひとりにしないで25.
26.ぼろぼろでも動ける漫画の人
27.ある程度そんな風に生きてこられた
28.削れたところには手を当てるだけで
29.あとはもう気にしないことにした30.
31.心は黙って息をしていた
32.死んだふりしながら 全部拾ってきた
33.変わらず訪れる朝に飛び込んだら
34.あなたにぶつかった漫画の外35.
36.うまく喋れてはいないだろうけど
37.言葉には直らない事も解っている
38.もう一度目を合わせた時に
39.同じ答えにどうか出会えますように40.
41.どれだけ遠い夜空の下にいても
42.あなたの声が過ぎった
43.ああもしも笑っていたら ただそれだけで
44.今日までの日々に 抱き締めてもらえる45.
46.分かり合いたいだとか 痛みを分かち合いたいだとか
47.大それた願い事が 叶ってほしいわけじゃない
48.ただ沈黙の間を吹き抜けた風に
49.また一緒に気付けたらなって50.
51.これほど近くにいても
52.その涙はあなただけのものだから
53.ああせめて離れたくない こぼれ落ちる前に
54.受け止めさせて55.
56.どれだけ遠い記憶に呑まれたって
57.あなたの声が過ぎった
58.ああもしも笑えなくても ただ抱き締めて
59.今日までの日々を ひとりにしないで

Copy Link

English: strawberry English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
1.No matter how much I am swallowed by distant memories,
2.Your voice crossed my mind.
3.Ah, even if you can’t smile, just hold me tight,
4.Don’t leave the days up until today alone.5.
6.Hey, from what kind of yesterday have you come?
7.With what kind of face will you wake up tomorrow?
8.Because I don’t know you very well,
9.I wish time would stop while you’re by my side now.10.
11.Somewhere in my heart, in a room without windows,
12.There I was, hugging my knees alone.
13.For some reason, despite everything,
14.We ended up connected there.15.
16.I might not be able to speak well,
17.But I carry a heat that wants to become words.
18.It’s okay if you see through me,
19.Just don’t doubt what you see.20.
21.Even though you’re so close,
22.Those tears are yours alone.
23.Ah, at least I don’t want to be apart, before they fall,
24.Let me catch them, don’t leave me alone.25.
26.Like a cartoon character who can move even when falling apart,
27.I’ve managed to live somewhat like that.
28.Just placing a hand on the worn-out parts,
29.And deciding not to worry about it anymore.30.
31.My heart was silently breathing,
32.Pretending to be dead, picking up everything.
33.When I jumped into the unchanged morning,
34.I bumped into you, outside the cartoon.35.
36.I might not be able to speak well,
37.But I understand there are things words can’t fix.
38.When we meet eyes again,
39.I hope we find the same answer.40.
41.No matter how far under the night sky you are,
42.Your voice crossed my mind.
43.Ah, if you’re smiling, just that alone
44.Embraces the days up until today.45.
46.I don’t want grand wishes
47.Like understanding each other or sharing pain,
48.I just wish we could notice together again
49.The wind that blew through the silence.50.
51.Even though you’re so close,
52.Those tears are yours alone.
53.Ah, at least I don’t want to be apart, before they fall,
54.Let me catch them.55.
56.No matter how much I am swallowed by distant memories,
57.Your voice crossed my mind.
58.Ah, even if you can’t smile, just hold me tight,
59.Don’t leave the days up until today alone.

Copy Link

English: strawberry English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

BUMP OF CHICKEN『strawberry』Official Audio

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

BUMP OF CHICKEN - strawberry Lyrics (Romanized)