1.Kaerimichi boku no ashi shirokuro no mahiru 2.Kokyuu wa dou ka futsuu ka dou ka te wo ateta mune ni 3.Kioku ga yureru mazatte afureru 4.Hanasanaide hanasanaide dare ga soko ni iru no5. 6.Tochuu no mamaa tomatta mama tokei ni oiteikareru 7.Arukanakya hashiranakya kinou ni taberareru 8.Doushitemo miru mitakunai kizu 9.Wasurenaide wasurenaide kokoro dake ga sekai10. 11.Suubyougo deau keshiki saemo souzou dekinaku natte shimatta 12.Kagami no naka de kocchi wo miteiru shiranai hito ni subete shirareteiru13.
14.Mada shinzou ga mada shinzou ga15. 16.Dore ga dare dare ga boku shirokuro no mahiru 17.Shikou wa douka jibun ka dou ka doko made ga hontou ka 18.Kangaeru tabi oboresou ni naru 19.Tayasanaide mamorinuite yowaku moeru akari20. 21.Oboeteiru kotoba no koto omoidaseru ondo no koto 22.Nakushite kieta kesenai koto nakunaru koto ga kimatteiru koto23. 24.Mou ichido mou nidoto 25.Mada shinzou ga mada shinzou ga 26.Ano koe wo atatakasa wo 27.Tashikamete mada shinzou ga28. 29.Pareedo wa tsuzuku kokoro dake ga sekai 30.Pareedo wa tsuzuku boku wa koko ni iru yo 31.Pareedo wa tsuzuku kokoro dake ga sekai 32.Pareedo wa tsuzuku yowaku moeru akari
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.The way home… my feet… amidst a monochrome midday; 2.How’s my breathing? Is it normal? As I put my hand to my chest. 3.My memories start to swim, mixing together and overflowing, 4.Don’t let go, don’t let go… who’s there close-by?5. 6.Along the way, at a standstill, I’m left behind by the clock: 7.I gotta get walking, gotta get running, before I’m eaten up by yesterday. 8.No matter what I do, I end up laying eyes upon the scars I don’t want to see. 9.Don’t forget, don’t forget… my heart alone is the world!10. 11.I’ve become unable to imagine even the scenery I’ll be met with seconds later… 12.But to the person looking this way from inside the mirror, all is known.13. 14.And again, my heart… again, my heart…15. 16.Which is who… who is me… on this monochrome midday, 17.How’s my thinking… is this really me? How much is the truth? 18.The more I think about it, the more it seems I’ll drown. 19.Don’t let it go out, keep it safe… that weakly burning flame.20. 21.The words I remember… the warmth I can remember… 22.The things that were lost and faded away, but I can’t erase… and the fact that my death is certain…23. 24.One more time… never again… 25.My heart still… my heart still… 26.As it reaffirms that voice… that warmth… 27.My heart still…28. 29.The parade goes on: My heart alone is the world! 30.The parade goes on: I’m right here! 31.The parade goes on: My heart alone is the world! 32.The parade goes on: That weakly burning flame!
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.La via di casa… i miei piedi… in mezzo a un mezzogiorno monocromatico; 2.Com’è il mio respiro? Normale? Mentre porto la mia mano al petto. 3.I miei ricordi iniziano ad ondeggiare, mischiandosi e traboccando, 4.Non lasciare, non lasciare… chi è qui a poca distanza?5. 6.Lungo la strada, ad un punto di blocco, sono lasciato indietro dall’orologio: 7.Devo camminare, devo correre, prima di essere divorato dal passato. 8.Non importa cosa faccio, finisco per posare gli occhi su cicatrici che non voglio vedere. 9.Non dimeticare, non dimenticare… il mio cuore da solo rappresenta il mondo!10. 11.Non fui più in grado neanche di immaginare lo scenario che avrei incontrato secondi dopo… 12.Ma per la persona che dall’interno dello specchio sta guardando in questa direzione, tutto è saputo.13. 14.E di nuovo, il mio cuore… di nuovo, il mio cuore…15. 16.Chi è chi… chi è me… in questo mezzogiorno monocromatico, 17.Com’è il mio modo di pensare… sono davvero io? Quanto di tutto ciò è la verità? 18.Più ci penso, più mi sento sommergere. 19.Non farla uscire, tienila al sicuro… quella debole fiamma che ancora arde.20. 21.Le parole che ricordo… il calore che posso ricordare… 22.Le cose che furono perse e sparirono, ma che non posso cancellare… e il fatto che la mia morte sia certa…23. 24.Ancora una volta… mai più… 25.Il mio cuore ancora… il mio cuore ancora… 26.Come riafferma quella voce… quel calore… 27.Il mio cuore ancora…28. 29.La parata continua: Il mio cuore da solo rappresenta il mondo! 30.La parata continua: Sono proprio qui! 31.La parata continua: Il mio cuore da solo rappresenta il mondo! 32.La parata continua: Quella debole fiamma che ancora arde!