Komorebi to Issho ni Lyrics (Romanized)

Cover art for『BUMP OF CHICKEN - Komorebi to Issho ni』from the release『Iris』
Original Title: 木漏れ日と一緒に
Artist:

BUMP OF CHICKEN

Release: 2024.09.04
Lyricist: Motoo Fujiwara
Composer: Motoo Fujiwara
Arranger: BUMP OF CHICKEN
Video:

View Video

English Translation: Komorebi to Issho ni English Translation
1.Hirumae no youji wo sumaseta karada wo
2.Basu ni oshikonde nantonaku yurasareru
3.Yuruyaka ni ookina kaabu egaite
4.Byouin no kado wo nazoru you ni sasetsu suru5.
6.Fuusen yureru oudan hodou akubi wo nosete matsu jitensha
7.Saisho wo shiranai eiga no you ni sugiru mado no mukou
8.Taiyou wo saegitta gairoju zetsumyou na kagen de koboreru hikari
9.Erabareta chiisai kagayaki ga kata ni odoru10.
11.Natsukashii uta mitai datta
12.Mou sukoshi ganbareru darou ka13.

14.Heiki da to kimetara nan da ka heiki na ki ga shita
15.Sore wa itamidome mitai na mon da to wakatteiru
16.Kanjitari kangaetari kara nigete ikiteiru uchi wa
17.Zutto shuuri dekizu ni iru18.
19.Anmari waraesou ni nai mama kinou kara kyou wo asu ni tsunagu
20.Aimai na jibun no te wo sasae nagara yoru wo wataru
21.Taiyou wo saegitta gairoju kezurete kudakete todoku hikari
22.Sugu kieru chiisai kagayaki ga kata ni odoru23.
24.Natsukashii uta mitai datta
25.Dareka no namida mitai datta26.
27.Mou sukoshi ganbareru darou ka
28.Natsukashii uta mitai datta29.
30.Otozureru touzen no hibi ni
31.Aizuchi sae mama naranakute
32.Aitai hito wo omou koto sura
33.Sakete shimau da nante34.
35.Kono mune ni kienai kotoba
36.Hoka no nani ni mo kawarazu ni
37.Shinu made sasaru koutetsu no kui
38.Shigoto wo tomenai shinzou

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Komorebi to Issho ni English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Fajar
Editor, Romaji TranscriberLyrical Nonsense
  • BUMP OF CHICKEN - Komorebi to Issho ni Lyrics (Romanized)

  • BUMP OF CHICKEN - 木漏れ日と一緒に Lyrics (Romanized)

1.昼前の用事を済ませた体を
2.バスに押し込んで なんとなく揺らされる
3.緩やかに大きなカーブ描いて
4.病院の角をなぞるように左折する5.
6.風船揺れる横断歩道 あくびを乗せて待つ自転車
7.最初を知らない映画のように過ぎる 窓の向こう
8.太陽を遮った街路樹 絶妙な加減でこぼれる光
9.選ばれた小さい輝きが 肩に踊る10.
11.懐かしい唄みたいだった
12.もう少し頑張れるだろうか13.
14.平気だと決めたらなんだか平気な気がした
15.それは痛み止めみたいなもんだと解っている
16.感じたり考えたりから逃げて生きているうちは
17.ずっと修理できずにいる18.
19.あんまり笑えそうにないまま 昨日から今日を明日に繋ぐ
20.曖昧な自分の手を支えながら 夜を渡る
21.太陽を遮った街路樹 削れて砕けて届く光
22.すぐ消える小さい輝きが 肩に踊る23.
24.懐かしい唄みたいだった
25.誰かの涙みたいだった26.
27.もう少し頑張れるだろうか
28.懐かしい唄みたいだった29.
30.訪れる当然の日々に
31.相槌さえままならなくて
32.会いたい人を思う事すら
33.避けてしまうだなんて34.
35.この胸に消えない言葉
36.他の何にも変わらずに
37.死ぬまで刺さる鋼鉄の杭
38.仕事を止めない心臓

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Komorebi to Issho ni English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
1.After finishing my errands before noon,
2.I cram my body into a bus and am aimlessly swayed.
3.The bus makes a gentle, large curve,
4.Turning left as if tracing the corner of the hospital.5.
6.A balloon sways at the crosswalk, a bike waits with a yawn.
7.The scene outside the window passes by like a movie I never knew the beginning of.
8.The trees lining the street block the sun, letting light spill through in just the right way,
9.The chosen little glimmers dance on my shoulder.10.
11.It felt like a familiar song,
12.I wonder if I could try a little harder.13.
14.When I decided to be okay, I somehow felt like I would be okay,
15.But I know it’s just like a painkiller.
16.As long as I live by running away from feeling or thinking,
17.I’ll never be able to fully repair myself.18.
19.Without really being able to smile, I connect yesterday to today, then to tomorrow,
20.Supporting my ambiguous self as I cross the night.
21.The trees lining the street block the sun, the light reaching me chipped and fragmented,
22.The small, fleeting glimmers dance on my shoulder.23.
24.It felt like a familiar song,
25.It felt like someone’s tears.26.
27.I wonder if I could try a little harder,
28.It felt like a familiar song.29.
30.In the everyday life that inevitably comes,
31.I can’t even manage to nod in agreement.
32.I end up avoiding
33.Even the thought of the person I want to see.34.
35.The words that won’t disappear from my heart,
36.Unchanging, unlike anything else,
37.A steel stake that will pierce me until I die,
38.My heart keeps working without stopping.

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Komorebi to Issho ni English Translation
Video:

View Video

Artist: BUMP OF CHICKEN
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

BUMP OF CHICKEN『Komorebi to Issho ni』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

BUMP OF CHICKEN - Komorebi to Issho ni (木漏れ日と一緒に) Lyrics (Romanized)