Word of Dawn Lyrics (Romanized)

Cover art for『Aoi Tada - Word of Dawn』from the release『Word of Dawn』
Artist:

Aoi Tada 多田葵

Tie-in:
(Anime)
Rewrite Ending 2
Release: 2016.09.21
Lyricist: Sakigake
Composer: Tomohiro Takeshita
English Translation: Word of Dawn English Translation
1.Natsukashisa mo kieta yume
2.Mayoigo no te ga samishiku kaze wo nadeta
3.Kotoba wo shiranai mama naraba
4.Kono hitomi wo tojiru koto mo kantan datta no ni5.
6.Hajimete fureta nukumori
7.Chiisaku mebuku kodou ni
8.Tomadoi wo oboeta9.
10.Anata no koe sagashite mugen no michi wo yuku
11.Hoshi no hajimari wo shiru tada sore dake
12.Kuchi ni nokoru nigami mo kioku no kagi ni naru
13.Itsuka deau anata e saigo ni hohoemi wo14.

15.Chikaku kara koe ga kikoeta atatakakute hitsuu na koe16.
17.Somari yuku keshiki no naka
18.Chiisana senaka ni mamorareteru ima mo
19.Utagoe hibiku sora no shita de
20.Koware yuku sekai wo mitsume nani wo negau no ka21.
22.Donna ni sakebi tsuzuketemo togireru kokoro
23.Subete wo kizutsukeru bakari de24.
25.Anata no koe oikake ikuyo wo watari iku
26.Suiei no kurayami ni torawaretemo
27.Mune no naka de ikizuku kono oto no namae wo
28.Douka oshiete hoshii yoru ga akeru mae ni29.
30.Anata no koe motome tokoshie no chi wo yuku
31.Akaku nureta ibara ni shibararetemo32.
33.Anata no koe sagashite mugen no michi wo yuku
34.Hoshi no hajimari wo shiru tada sore dake
35.Kuchi ni nokoru nigami mo kioku no kagi ni naru
36.Tozasareta mirai terasu akatsuki no kagayaki37.
38.Inochi no yurikago kara anata wo mitsukeru

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Word of Dawn English Translation
Artist: Aoi Tada 多田葵
Tie-in: Rewrite
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Aoi Tada - Word of Dawn Lyrics (Romanized)

  • Rewrite Ending Theme 2 Lyrics (Romanized)

1.懐かしさも消えた夢
2.迷い子の手が 寂しく風を撫でた
3.言葉を知らないままならば
4.この瞳を閉じることも 簡単だったのに5.
6.初めて触れた温もり
7.小さく芽吹く鼓動に
8.戸惑いを覚えた9.
10.あなたの声 探して 夢幻の道を行く
11.星の始まりを識(し)る ただそれだけ
12.口に残る苦みも 記憶の鍵になる
13.いつか出会うあなたへ 最後に微笑みを14.
15.近くから声が聞こえた 温かくて悲痛な声16.
17.染まりゆく景色の中
18.小さな背中に守られてる 今も
19.歌声 響く空の下で
20.壊れゆく世界を見つめ 何を願うのか21.
22.どんなに叫び続けても 途切れる心
23.全てを傷つけるばかりで24.
25.あなたの声追いかけ 幾代を渡り行く
26.翆影の暗闇に 捕らわれても
27.胸の中で息づく この音の名前を
28.どうか教えて欲しい 夜が明ける前に29.
30.あなたの声 求め 永久(とこしえ)の地を行く
31.赤く濡れた茨に 縛られても32.
33.あなたの声 探して 夢幻の道を行く
34.星の始まりを識(し)る ただそれだけ
35.口に残る苦みも 記憶の鍵になる
36.閉ざされた未来照らす 暁の輝き37.
38.生命(いのち)のゆりかごから あなたを見つける

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Word of Dawn English Translation
Artist: Aoi Tada 多田葵
Tie-in: Rewrite
1.A dream devoid of nostalgia…
2.My lost hand was lonely as it petted the wind.
3.If I had managed to never learn of words,
4.Closing these eyes would have been so easy…5.
6.The tiny, budding heartbeat
7.Amid that first warmth I felt,
8.Taught me of bewilderment.9.
10.Searching for your voice, I proceed down limitless paths.
11.I learn of the birth of stars… but that’s all.
12.This bitterness left in my mouth becomes a key to my memories,
13.Teaching me the smile I’ll have in the end, when I finally find you.14.
15.I heard a voice from close by… a warm, heartrending voice.16.
17.Amid scenery that’s slowly being stained,
18.I’m protected by your tiny back, even now.
19.Beneath a sky in which singing voices ring aloud,
20.I gaze intently as the world spills out; I wonder what they’ll wish for.21.
22.But no matter how long those screams continue, those hearts are divided,
23.Destined to cause nothing but pain…24.
25.Chasing your voice, I’ll blow on, crossing the world over…
26.Even if I’m captured by the deep darkness of the horizon.
27.Please tell me the name of this sound caught in my chest,
28.Before the dawn breaks.29.
30.Seeking your voice, I journey this eternal land,
31.Even if I’m bound by thorns wet with red.32.
33.Searching for your voice, I proceed down limitless paths.
34.I learn of the birth of stars… but that’s all.
35.This bitterness left in my mouth becomes a key to my memories:
36.A brilliance of dawn, shining light on my sealed off future.37.
38.Within the cradle of life, I find you.

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Word of Dawn English Translation
Artist: Aoi Tada 多田葵
Tie-in: Rewrite
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Parola d'Alba
View Page:
Word of Dawn English Translation
1.Un sogno privo di nostalgia…
2.La mia mano persa era sola mentre accarezzava il vento.
3.Se fossi stato in grado di non imparare mai delle parole,
4.Chiudere gli occhi sarebbe stato così semplice…5.
6.Il piccolo, lieve battito cardiaco
7.In mezzo a quel primo tepore che avevo sentito,
8.Mi insegnò la perplessità.9.
10.Cercando la tua voce, vado avanti per strade senza limiti.
11.Imparo della nascita delle stelle… ma quello è tutto.
12.Quest’amaro che mi rimane in bocca diventa una chiave per i miei ricordi,
13.Insegnandomi il sorriso che avrò alla fine, quando finalmente ti troverò-14.
15.Avevo sentito una voce da vicino… una calda, straziante voce.16.
17.Nello scenario che sta venendo macchiato lentamente,
18.Sono protetto dalla tua piccola schiena, anche ora.
19.Sotto un cielo in cui voci che cantano risuonano forti,
20.Fisso con attenzione mentre il mondo fuoriesce; Mi chiedo cosa spereranno.21.
22.Ma non importa quanto quelle grida continueranno, quei cuori sono divisi,
23.Destinati a non causare altro che dolore…24.
25.Inseguendo la tua voce, soffierò, attraversando sul mondo…
26.Anche se fossi catturato dalla profonda oscurità dell’orizzonte-
27.Per favore dimmi il nome di questo suono racchiuso nel mio petto,
28.Prima che il sole sorga.29.
30.Cercando la tua voce, viaggio per questa terra eterna,
31.Anche se sono legato da spine tinte di rosso.32.
33.Cercando la tua voce, vado avanti per strade senza limiti.
34.Imparo della nascita delle stelle… ma quello è tutto.
35.Quest’amaro che mi rimane in bocca diventa una chiave per i miei ricordi,
36.Un’alba brillante, illuminando il mio futuro isolato.37.
38.Nella culla della vita, trovo te.

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Word of Dawn English Translation
Artist: Aoi Tada 多田葵
Tie-in: Rewrite
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Aoi Tada『Word of Dawn』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Aoi Tada - Word of Dawn Lyrics (Romanized)