1.Natsukashisa mo kieta yume 2.Mayoigo no te ga samishiku kaze wo nadeta 3.Kotoba wo shiranai mama naraba 4.Kono hitomi wo tojiru koto mo kantan datta no ni5. 6.Hajimete fureta nukumori 7.Chiisaku mebuku kodou ni 8.Tomadoi wo oboeta9. 10.Anata no koe sagashite mugen no michi wo yuku 11.Hoshi no hajimari wo shiru tada sore dake 12.Kuchi ni nokoru nigami mo kioku no kagi ni naru 13.Itsuka deau anata e saigo ni hohoemi wo14.
15.Chikaku kara koe ga kikoeta atatakakute hitsuu na koe16. 17.Somari yuku keshiki no naka 18.Chiisana senaka ni mamorareteru ima mo 19.Utagoe hibiku sora no shita de 20.Koware yuku sekai wo mitsume nani wo negau no ka21. 22.Donna ni sakebi tsuzuketemo togireru kokoro 23.Subete wo kizutsukeru bakari de24. 25.Anata no koe oikake ikuyo wo watari iku 26.Suiei no kurayami ni torawaretemo 27.Mune no naka de ikizuku kono oto no namae wo 28.Douka oshiete hoshii yoru ga akeru mae ni29. 30.Anata no koe motome tokoshie no chi wo yuku 31.Akaku nureta ibara ni shibararetemo32. 33.Anata no koe sagashite mugen no michi wo yuku 34.Hoshi no hajimari wo shiru tada sore dake 35.Kuchi ni nokoru nigami mo kioku no kagi ni naru 36.Tozasareta mirai terasu akatsuki no kagayaki37. 38.Inochi no yurikago kara anata wo mitsukeru
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.A dream devoid of nostalgia… 2.My lost hand was lonely as it petted the wind. 3.If I had managed to never learn of words, 4.Closing these eyes would have been so easy…5. 6.The tiny, budding heartbeat 7.Amid that first warmth I felt, 8.Taught me of bewilderment.9. 10.Searching for your voice, I proceed down limitless paths. 11.I learn of the birth of stars… but that’s all. 12.This bitterness left in my mouth becomes a key to my memories, 13.Teaching me the smile I’ll have in the end, when I finally find you.14. 15.I heard a voice from close by… a warm, heartrending voice.16. 17.Amid scenery that’s slowly being stained, 18.I’m protected by your tiny back, even now. 19.Beneath a sky in which singing voices ring aloud, 20.I gaze intently as the world spills out; I wonder what they’ll wish for.21. 22.But no matter how long those screams continue, those hearts are divided, 23.Destined to cause nothing but pain…24. 25.Chasing your voice, I’ll blow on, crossing the world over… 26.Even if I’m captured by the deep darkness of the horizon. 27.Please tell me the name of this sound caught in my chest, 28.Before the dawn breaks.29. 30.Seeking your voice, I journey this eternal land, 31.Even if I’m bound by thorns wet with red.32. 33.Searching for your voice, I proceed down limitless paths. 34.I learn of the birth of stars… but that’s all. 35.This bitterness left in my mouth becomes a key to my memories: 36.A brilliance of dawn, shining light on my sealed off future.37. 38.Within the cradle of life, I find you.
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Un sogno privo di nostalgia… 2.La mia mano persa era sola mentre accarezzava il vento. 3.Se fossi stato in grado di non imparare mai delle parole, 4.Chiudere gli occhi sarebbe stato così semplice…5. 6.Il piccolo, lieve battito cardiaco 7.In mezzo a quel primo tepore che avevo sentito, 8.Mi insegnò la perplessità.9. 10.Cercando la tua voce, vado avanti per strade senza limiti. 11.Imparo della nascita delle stelle… ma quello è tutto. 12.Quest’amaro che mi rimane in bocca diventa una chiave per i miei ricordi, 13.Insegnandomi il sorriso che avrò alla fine, quando finalmente ti troverò-14. 15.Avevo sentito una voce da vicino… una calda, straziante voce.16. 17.Nello scenario che sta venendo macchiato lentamente, 18.Sono protetto dalla tua piccola schiena, anche ora. 19.Sotto un cielo in cui voci che cantano risuonano forti, 20.Fisso con attenzione mentre il mondo fuoriesce; Mi chiedo cosa spereranno.21. 22.Ma non importa quanto quelle grida continueranno, quei cuori sono divisi, 23.Destinati a non causare altro che dolore…24. 25.Inseguendo la tua voce, soffierò, attraversando sul mondo… 26.Anche se fossi catturato dalla profonda oscurità dell’orizzonte- 27.Per favore dimmi il nome di questo suono racchiuso nel mio petto, 28.Prima che il sole sorga.29. 30.Cercando la tua voce, viaggio per questa terra eterna, 31.Anche se sono legato da spine tinte di rosso.32. 33.Cercando la tua voce, vado avanti per strade senza limiti. 34.Imparo della nascita delle stelle… ma quello è tutto. 35.Quest’amaro che mi rimane in bocca diventa una chiave per i miei ricordi, 36.Un’alba brillante, illuminando il mio futuro isolato.37. 38.Nella culla della vita, trovo te.