-
Translated Title:
-
Be Nice to People
1.I feel like I’m going crazy, with how much I love this kind song,
2.Ahh, and I want to sing it for you too!
3.Let’s just keep sweating our way through life,
4.Ahh, always making an effort to stay as we are now.
5.It’s always like this when I sing a song:
6.The inside of my microphone,
7.Is saying, “Give it your all!”,
8.And I want you to hear it too,
9.So keep it up!10.
11.Everyone gets a little down sometimes,
12.Ahh, even me… even right now!
13.There are some feelings you just can’t handle if you don’t scream them out,
14.Ahh, so be careful with them and don’t just toss ’em aside!
15.You just can’t get,
16.People to treat you nicely;
17.Well, I’ll tell them off –
18.In a loud voice, I’ll tell them off!
19.I’ll tell you to, “Give it your all!”
20.Can you hear me? Go get ’em!21.
22.Kindness alone,
23.Won’t enable you to love someone,
24.Ahh, ’cause you can’t comfort them.
25.When I say things people aren’t expecting,
26.The inside of my heart,
27.Is saying, “Give it your all!”,
28.And I want you to hear it too;
29.Go for it!
Translated by:
Thae(rin)
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!
1.気が狂いそう やさしい歌が好きで
2.ああ あなたにも聞かせたい
3.このまま僕は 汗をかいて生きよう
4.ああ いつまでもこのままさ
5.僕はいつでも 歌を歌う時は
6.マイクロフォンの中から
7.ガンバレって言っている
8.聞こえてほしい あなたにも
9.ガンバレ!10.
11.人は誰でも くじけそうになるもの
12.ああ 僕だって今だって
13.叫ばなければ やり切れない思いを
14.ああ 大切に捨てないで
15.人にやさしく
16.してもらえないんだね
17.僕が言ってやる
18.でっかい声で言ってやる
19.ガンバレって言ってやる
20.聞こえるかい ガンバレ!21.
22.やさしさだけじゃ
23.人は愛せないから
24.ああ なぐさめてあげられない
25.期待はずれの 言葉を言う時に
26.心の中では
27.ガンバレって言っている
28.聞こえてほしい あなたにも
29.ガンバレ!