MARCH Lyrics (Romanized)

Cover art for『ame no parade - MARCH』from the release『Reason of Black Color』
Artist:

ame no parade 雨のパレード

Tie-in:
(Drama)
The Black Company Theme Song ザ・ブラックカンパニー
Release: 2018.03.14
Lyricist: Kohei Fukunaga
Composer: Kohei Fukunaga
Video:

View Video

English Translation: MARCH English Translation

mata kisetsu megutte
Arifureta wakare ga otozureta
Kore kara wa mou hanarebanare da


otonatachi wa mina
Bokutachi ni mirai wo misetagaru
Kagayaku yume kirameku sekai


harukaze ga kokoro wo sekashite
Bokutachi wa sukoshi dake senobi wo shitetan da
Ashita nani ga okoru no darou ka
Moshi nanika kaerareru to shitara
Tada kono shunkan dake no you na ki ga shiteru
Ima nani ga mieru?


naa, tomo yo kore de
Fujiyuu na hibi to owakare da
Kizudzukeai waraiatta mainichi


bokura no me no mae ni
Ariamaru jiyuu ga yokotawaru
Kore kara saki nani ga shitai?


harukaze ga kokoro wo sekashite
Bokutachi wa sukoshi dake senobi wo shitetan da
Ashita nani ga okoru no darou ka
Moshi nanika kaerareru to shitara
Tada kono shunkan dake no you na ki ga shiteru
Ima nani ga mieru?


kasaneta koe wo tomo ni karasou
Kudaranai bokutachi ga sugoshita kono hibi wo
Omoidaseru you ni
Omoidaseru you ni


Copy Link

English: MARCH English Translation
Video:

View Video

Artist: ame no parade 雨のパレード
Tie-in: The Black Company ザ・ブラックカンパニー
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • ame no parade - MARCH Lyrics (Romanized)

  • The Black Company Theme Song Lyrics (Romanized)

また季節巡って
ありふれた別れが訪れた
これからはもう離れ離れだ


大人たちはみんな
僕たちに未来を見せたがる
輝く夢 煌めく世界


春風が心を急かして
僕たちは少しだけ背伸びをしてたんだ
明日なにが起こるのだろうか
もし何か変えられるとしたら
ただこの瞬間だけのような気がしてる
いまなにが見える?


なあ、友よこれで
不自由な日々とお別れだ
傷付け合い笑い合った毎日


僕らの目の前に
有り余る自由が横たわる
これから先なにがしたい?


春風が心を急かして
僕たちは少しだけ背伸びをしてたんだ
明日なにが起こるのだろうか
もし何か変えられるとしたら
ただこの瞬間だけのような気がしてる
いまなにが見える?


重ねた声を共に枯らそう
くだらない僕たちが過ごしたこの日々を
思い出せるように
思い出せるように


Copy Link

English: MARCH English Translation
Video:

View Video

Artist: ame no parade 雨のパレード
Tie-in: The Black Company ザ・ブラックカンパニー

The seasons have turned again
Perfectly normal goodbyes have come
Here’s where we go our separate ways


Adults, everyone
They want to show us the future
A shining dream… a glittering world


The spring wind urged out hearts forward
And we stretched just a little taller
Wondering what would happen tomorrow
If somehow, something could be changed
I get the feeling it’d be just like this moment
What can you seen now?


Hey friends, with this
It’s goodbye to our days of restriction
Each day, hurting each other, laughing together


Right before our eyes
Freedom towered, more than we could ever need
So what do you want to do from here?


The spring wind urged out hearts forward
And we stretched just a little taller
Wondering what would happen tomorrow
If somehow, something could be changed
I get the feeling it’d be just like this moment
What can you seen now?


Our voices blend; let’s run them ragged together
We were so worthless, but let’s make sure
We remember those days we spent
We remember those days we spent


Copy Link

English: MARCH English Translation
Video:

View Video

Artist: ame no parade 雨のパレード
Tie-in: The Black Company ザ・ブラックカンパニー
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
MARZO

Le stagioni sono cambiate di nuovo
Addii perfettamente normali sono arrivati
Questo è il punto in cui prendiamo le nostre strade separate


Gli adulti, tutti
Voglio mostrarci il futuro
Un sogno splendente… un mondo brillante


Il vento primaverile sollecita i nostri cuori ad andare avanti
E ci siamo allungati solo un po’ più in alto
Chiedendoci cosa potrebbe succedere domani
Se in qualche modo, qualcosa possa cambiare
Ho la sensazione che sarebbe come in questo momento
Cosa puoi vedere ora?


Hey amici, con questo
Diciamo addio ai nostri giorni di restrizione
Ogni giorno, ferendoci l’un l’altro, ridendo insieme


Proprio di fronte ai nostri occhi
La libertà si innalzò, più di quanto ci fosse necessario
Quindi cosa vuoi fare da adesso?


Il vento primaverile sollecita i nostri cuori ad andare avanti
E ci siamo allungati solo un po’ più in alto
Chiedendoci cosa potrebbe succedere domani
Se in qualche modo, qualcosa possa cambiare
Ho la sensazione che sarebbe come in questo momento
Cosa puoi vedere ora?


Le nostre voci si mescolano; lasciamole diventare rauche insieme
Eravamo così inutili, ma facciamo che essere certi
Di ricordare quei giorni che abbiamo vissuto
Di ricordare quei giorni che abbiamo vissuto


Copy Link

English: MARCH English Translation
Video:

View Video

Artist: ame no parade 雨のパレード
Tie-in: The Black Company ザ・ブラックカンパニー
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

ame no parade『MARCH』Official Music Video (YouTube ver.)

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

ame no parade - MARCH Lyrics (Romanized)