1.Kyuusuitou ni hansha suru natsu no taiyou kiyou ni ikiru shouchou to shite no 2.Kanojo no egao asebanda seidoumyaku ni sukuu kasshoku no kayaku jimita byouri 3.Boku ga boku de wa nai kankaku moshiku wa sakkaku rokujuuoku no tameiki ni makiokoru kousa 4.Nigeba naku iki mo taedaena mukade 5.Namida no dakuryuu wo hatte doko e yukou doko mo dame da 6.Ibasho ga nai kamisama boku wa wakatteshimatta 7.Karappo no yozora ga kirei ano kuroi kuuhaku ni umoreteshimaetara tte 8.Negau souka moshikashitara boku wa shinitai no kana9. 10.Ai wa ai no furi shite zenbu nomikudase to hamono nozokaseru 11.Kyou wa kyou no furi shite zenbu yarinaoshi da to boku wo odokasu 12.Kokkara fumidasuna yo zettai da zo dare da ushiro kara osu yatsu wa hora ato ippo da 13.Sou da yume ga burasagaru saihate no koushudai14. 15.Nishibi ni somaru kougai no koudanjuutaku shinzou wo hari de tsutsukareru you na kanshou 16.Oyobi ikiteru koto ni taishite no zaiakukan 17.Tsukimatou yami tachihadakaru yami sekimenshou no kisetsu ni okeru ribidoo no hidai 18.Yue no genjitsu kara no touhi mousou mousou mousou 19.Shadanki ni okizari no jiishiki mapputatsu ni wareru suubyou mae 20.Aka ga hikaru kieru hikaru kieru hikaru kieru kiero 21.Chaina doresu no onna denentoshisen rettou rettou kako kako 22.Zenbu kiero kamisama koroshiteyaru23.
24.Kako wa kako no furi shite zenbu ukeirero to nodo ni shimekakaru 25.Yoru wa yoru no furi shite zenbu omae no sei da to ganaritateru 26.Kokkara nigedasuna yo zettai da zo dare da ushiro kara osu yatsu wa hora ato ippo da 27.Sou da yume ga burasagaru saihate no koushudai28. 29.Boku wa fureteitakatta mada tsunagatteitai yo 30.Biru no okujou ni tatta imasara omoidasun da 31.Haru no komorebi ni naita haha no koe ga kikoen da 32.Koko ni itemo ii desu ka koko ni itemo ii desu ka33. 34.Sora wa sora no furi shite zenbu shitteru zo tte boku wo mikudasu 35.Hito wa hito no furi shite zenbu hakidase to boku wo niramitsukeru 36.Kokkara fumidasuna yo zettai da zo dare da ushiro kara osu yatsu wa hora ato ippo da 37.Sou da yume ga burasagaru saihate no koushudai38. 39.Boku wa fureteitakatta mada tsunagatteitai yo 40.Biru no okujou ni tatta imasara omoidasun da 41.Haru no komorebi ni naita haha no koe ga kikoen da 42.Koko ni itemo ii desu ka ikiteitemo ii desu ka
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.The summer sun reflects off the water tower, her smile acting as a symbol 2.Of living skillfully. My veins and arteries poured sweat, haunted by a pathology that looks like brown gunpowder 3.I get the feeling that I’m not myself. That or a delusion. Yellow sand rises up inside 6 billion sighs 4.A centipede with no place of refuge, whose breathing is feeble 5.I crawl through a stream of muddied tears, and where shall I go? Everywhere is no good. 6.I have no place to call my own. God, I unfortunately understood. 7.The empty night sky is so beautiful, and to be buried completely in that black void 8.Is my prayer–oh, is that it? Could it be that I want to die?9. 10.Love pretends to be love, and it shows me a glimpse of its blade, telling me to swallow it all 11.Today pretends to be today, and it threatens me, telling me it’s time to redo everything 12.Don’t advance from here–you’d better not. Who’s that pushing me from behind? Look, I’m just one step away. 13.That’s right, it’s the gallows at the very end where my dreams hang14. 15.The public housing in the suburbs is colored by the setting sun. I feel like my heart’s being pricked by needles, 16.And I’m full of guilt for being alive 17.The darkness follows me, the darkness blocks my way in this season of pathological blushing. Libido swells up, 18.My escape from reality with its reasons–delusions, delusions, delusions 19.My self-consciousness was left behind at the railroad crossing just seconds before I’d be split right down the middle 20.The red lights up, disappears, lights up, disappears, lights up, disappears. Disappear– 21.The woman in a Chinese dress, the Denentoshi train line, my inferiority, my inferiority, the past, the past 22.Make it all disappear. God, I’ll kill you.23. 24.The past pretends to be the past and starts to strangle my throat, telling me to accept it all 25.The night pretends to be the night, and it shouts at me that it’s all my fault 26.Don’t run away from here–you’d better not. Who’s that pushing me from behind? Look, I’m just one step away. 27.That’s right, it’s the gallows at the very end where my dreams hang28. 29.I wanted to touch something. I still want to feel connected 30.I stood on a rooftop, and I remember now that it’s too late 31.I cried in the sunlight filtering through the trees in spring. I can hear my mother’s voice. 32.Is it OK for me to be here? Is it OK for me to be here?33. 34.The sky pretends to be the sky, and it looks down upon me, sneering that it knows all about me 35.People pretend to be people, and they scowl at me, wanting me to spit it all out 36.Don’t advance from here–you’d better not. Who’s that pushing me from behind? Look, I’m just one step away. 37.That’s right, it’s the gallows at the very end where my dreams hang38. 39.I wanted to touch something. I still want to feel connected 40.I stood on a rooftop, and I remember now that it’s too late 41.I cried in the sunlight filtering through the trees in spring. I can hear my mother’s voice. 42.Is it OK for me to be here? Is it OK for me to be alive?
1.Die Sommersonne spiegelt sich am Wasserturm, ihr Lächeln wie ein Sinnbild 2.Einer geschickten Lebensweise. Meine Venen und Arterien schwitzten, heimgesucht von einer Pathologie, die wie braunes Schießpulver aussieht 3.Ich habe das Gefühl, dass ich nicht ich selbst bin. Entweder das, oder es ist ein Trugbild. Gelber Sand erhebt sich in 6 Milliarden Seufzern 4.Ein Tausendfüßer ohne Zufluchtsort, dessen Atmung schwach ist 5.Ich krieche durch einen Strom dreckiger Tränen, und wohin soll ich gehen? Überall ist es hoffnungslos. 6.Es gibt kein Zuhause für mich. Gott, leider habe ich es verstanden. 7.Der leere Nachthimmel ist so wunderschön, und völlig in dieses schwarze Nichts eingehüllt zu sein 8.Ist mein Wunsch – oh, ist es das? Könnte es sein, dass ich sterben will?9. 10.Liebe gibt vor Liebe zu sein, und erlaubt mir einen flüchtigen Blick auf ihre Klinge, sagt ich soll alles hinunterschlucken 11.Heute gibt vor Heute zu sein, und droht mir, sagt, dass es Zeit ist alles noch einmal zu tun 12.Geh von hier aus nicht weiter – tu es nicht. Wer ist es, der mich von hinten vorwärts drängt? Schau her, ich bin nur einen Schritt entfernt. 13.Das stimmt, es ist der Galgen, ganz am Ende, an dem meine Träume hängen14. 15.Die Sozialwohnungen in den Vororten sind von der untergehenden Sonne eingefärbt. Ich habe das Gefühl Nadeln stechen auf mein Herz ein, 16.Und ich bin voller Schuldgefühle dafür, dass ich am Leben bin 17.Die Dunkelheit folgt mir, die Dunkelheit blockiert meinen Weg in dieser Jahreszeit des krankhaften Errötens. Libido schwillt an, 18.Meine Flucht vor der Realität mit ihren Gründen – Täuschungen, Täuschungen, Täuschungen 19.Meine Befangenheit blieb am Bahnübergang zurück, nur Sekunden bevor ich in zwei geteilt werden würde 20.Das Rot leuchtet auf, verschwindet, leuchtet auf, verschwindet, leuchtet auf, verschwindet. Verschwinde- 21.Die Frau in einem chinesischen Kleid, die Denentoshi Bahnlinie, meine Unterlegenheit, meine Unterlegenheit, die Vergangenheit, die Vergangenheit 22.Lass es alles verschwinden. Gott, ich werde dich umbringen.23. 24.Die Vergangenheit gibt vor die Vergangenheit zu sein, und fängt an mir die Luft abzuschneiden, sagt, ich soll alles akzeptieren 25.Die Nacht gibt vor die Nacht zu sein, und schreit mich an, dass alles mein Fehler ist 26.Renn nicht weg von hier – tu es nicht. Wer ist es, der mich von hinten vorwärts drängt? Schau her, ich bin nur einen Schritt entfernt. 27.Das stimmt, es ist der Galgen, ganz am Ende, an dem meine Träume hängen28. 29.Ich wollte etwas berühren. Ich will mich noch immer verbunden fühlen 30.Ich stand auf einem Hausdach und erinnere mich nun daran, dass es zu spät ist 31.Ich weinte im Sonnenlicht, das im Frühling durch die Bäume schimmerte. Ich kann die Stimme meiner Mutter hören. 32.Ist es in Ordnung für mich, hier zu sein? Ist es in Ordnung für mich, hier zu sein?33. 34.Der Himmel gibt vor der Himmel zu sein, und schaut auf mich herunter, spottet höhnisch, dass er alles über mich weiß 35.Leute geben vor Leute zu sein, und sie schauen mich böse an, wollen, dass ich alles ausspucke 36.Geh von hier aus nicht weiter – tu es nicht. Wer ist es, der mich von hinten vorwärts drängt? Schau her, ich bin nur einen Schritt entfernt. 37.Das stimmt, es ist der Galgen, ganz am Ende, an dem meine Träume hängen38. 39.Ich wollte etwas berühren. Ich will mich noch immer verbunden fühlen 40.Ich stand auf einem Hausdach und erinnere mich nun daran, dass es zu spät ist 41.Ich weinte im Sonnenlicht, das im Frühling durch die Bäume schimmerte. Ich kann die Stimme meiner Mutter hören. 42.Ist es in Ordnung für mich, hier zu sein? Ist es in Ordnung für mich am Leben zu sein?
1.Il sole estivo si riflette dalla torre d’acqua, il suo sorriso come un simbolo 2.Di vivere abilmente. Le mie vene e le mie arterie versano sudore, infestate da una patologia che sembra polvere da sparo marrone 3.Ho come la sensazione di non essere me stesso. Quello o una delusione. Sabbia gialla accresce in 6 miliardi di sospiri 4.Un millepiedi senza un posto da chiamare “rifugio”, il quale respiro è fievole 5.Mi trascino attraverso un flusso di lacrime torbide, e dove dovrei andare? Da nessuna parte va bene. 6.Non ho nessun posto da poter descrivere come mio. Dio, ho sfortunatamente capito. 7.Il vuoto cielo notturno è così bello, e l’essere completamente risucchiato in quel buco nero 8.È la mia supplica–oh, è così? Potrebbe essere che io voglia morire?9. 10.L’amore finge di essere amore, e mi lascia intravedere la sua lama, dicendomi di ingogliarlo tutto 11.Oggi finge di essere oggi, e mi intimorisce, dicendomi che è ora di ricominciare tutto da capo 12.Non avanzare da qui–sarebbe meglio di no. Chi è che mi sta spingendo da dietro? Guarda, sono solo ad un passo di distanza. 13.Esatto, è il patibolo sul quale penzolano i miei sogni14. 15.Le case popolari nella periferia sono tinte dei colori del sole al tramonto. Sento come se il mio cuore fosse punto da degli aghi, 16.E sono pieno di rimorso dell’essere ancora vivo 17.L’oscurità mi segue, blocca il mio cammino in questa stagione di arrossamenti patologici. Il libido accresce, 18.La mia fuga dalla realtà con i suoi motivi–delusioni, delusioni, delusioni 19.La mia auto consapevolezza è stata lasciata indietro sul passaggio a livello solo secondi prima che venisse stracciata perfettamente a metà 20.La luce rossa si accede, si spegne, si accende, si spegne, si accende, si spegne. Si spegne– 21.La donna con un abito cinese, la linea ferroviaria Denentoshi, la mia inferiorità, la mia inferiorità, il passato, il passato 22.Fanno sparire tutto. Dio, ti ucciderò.23. 24.Il passato finge di essere il passato e inizia a strangolarmi, dicendomi di accettare tutto 25.La notte finge di essere la notte, e urla che è tutta colpa mia 26.Non correre via da qui–sarebbe meglio di no. Chi mi sta spingendo da dietro? Guarda, sono solo ad un passo di distanza. 27.Esatto, è il patibolo sul quale penzolano i miei sogni28. 29.Volevo toccare qualcosa. Voglio ancora sentirmi connesso 30.Stavo su un tetto, e ora ricordo che è troppo tardi 31.Piansi nella luce del sole primaverile che filtrava attraverso gli alberi. Posso sentire la voce di mia madre. 32.È giusto che io sia qui? È giusto che io sia qui?33. 34.Il cielo finge di essere il cielo, e mi guarda dall’alto in basso, sogghignando di sapere tutto di me 35.Le persone fingono di essere le persone, e mi guardano in malo modo, aspettando che io dica tutto 36.Non avanzare da qui–sarebbe meglio di no. Chi mi sta spingendo da dietro? Guarda, sono solo ad un passo di distanza. 37.Esatto, è il patibolo sul quale penzolano i miei sogni38. 39.Volevo toccare qualcosa. Voglio ancora sentirmi connesso 40.Stavo su un tetto, e ora ricordo che è troppo tardi 41.Piansi nella luce del sole primaverile che filtrava attraverso gli alberi. Posso sentire la voce di mia madre. 42.È giusto che io sia qui? È giusto che io sia vivo?