Takaramono English Translation

Original Title: 宝者
Artist:

AiNA THE END アイナ・ジ・エンド

Tie-in: Sayonara Maestro ~Chichi to Watashi no Appassionato~ さよならマエストロ~父と私のアパッシオナート~
Release: 2024.02.05
Lyricist: AiNA THE END
Composer: AiNA THE END
Arranger: Kei Kawano
Video:

View Video

Original Lyrics: Takaramono Lyrics (Romanized)

Thank you, my treasure
I want to convey without fading
You gave me a warm heart
Like stroking my back


Goodbye, my treasure
Like a wandering cat
I’ll walk freely too
I have to go, it’s a promise from before


I clung to dawn and cried
I really want to be honest
Don’t leave after comforting me
I’m just pretending to be strong


The uncertain sound dances in the air
You always see through me
The familiar sound touches me
You always stayed by my side


Thank you, my treasure
It won’t disappear, it’s blurred
I’ll squeeze the words I received
And make them into a journey of sound


Goodbye, my treasure
I look up at the sky with disappointment
It’s still a bit lonely, but
I have to go, it’s a promise from before


If I thought “I can’t see the stars anymore,”
It seems like my eyes just got worse
The one changing is me


The inadequate sound, the dull days
You always saw through me
The certain sound, the protected days
I want to keep them unchanged, so I won’t forget


What was I thinking?
Why am I walking?
Every time I turn back
Soft memories


It was important, it was important
I have to deliver it


Thank you, my treasure
I want to convey without fading
You gave me a warm heart
Like stroking my back


Goodbye, my treasure
Like a wandering cat
I’ll walk freely too
I have to go, it’s a promise from before


Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji: Takaramono Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: AiNA THE END アイナ・ジ・エンド
Tie-in: Sayonara Maestro ~Chichi to Watashi no Appassionato~ さよならマエストロ~父と私のアパッシオナート~
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • AiNA THE END - Takaramono English Translation

  • AiNA THE END - 宝者 English Translation

  • Sayonara Maestro ~Chichi to Watashi no Appassionato~ Theme Song English Translation

ありがとう 宝者
掠れずに伝えたい
温かいこころをくれたね
背中撫でるように


さよならね 宝者
さすらいの猫のように
わたしも自由に歩いていくわ
行かなきゃね いつかの約束


夜明けに泣きついた
ほんとは素直でいたいの
あやして去らないで
つよがりの私です


自信ない音 宙に舞ってる
あなたいつも 見透かしている
馴染みある音 触れてくれる
あなたいつも そばにいてくれたね


ありがとう 宝者
きえないさ滲んでる
もらった言葉をぎゅってして
音にする旅よ


さよならね 宝者
不甲斐なく空を見る
まだ少し寂しい模様だけど
行かなきゃね いつかの約束


『星見えなくなった』と思えば
目が悪くなっただけだったみたいだ
変わりゆくのは自分


至らない音 くすんだ日々
あなたいつも 見透かしていた
確かな音 守られた日々
忘れないように 変わらないままいたい


なんて考えていたっけ
なんで歩いてんだっけ
立ち返るその度に
柔らかい記憶


大事だった 大事だった
届けにいかなきゃ


ありがとう 宝者
掠れずに伝えたい
温かいこころをくれたね
背中撫でるように


さよならね 宝者
さすらいの猫のように
わたしも自由に歩いていくわ
行かなきゃね いつかの約束


Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji Takaramono Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: AiNA THE END アイナ・ジ・エンド
Tie-in: Sayonara Maestro ~Chichi to Watashi no Appassionato~ さよならマエストロ~父と私のアパッシオナート~

AiNA THE END『Takaramono』Topic Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

AiNA THE END - Takaramono (宝者) English Translation Lyrics