The Spell Lyrics (Romanized)

Cover art for『AiNA THE END - The Spell』from the release『The Spell』
Alternate Title: Aikotoba
Original Title: アイコトバ
Artist:

AiNA THE END アイナ・ジ・エンド

Tie-in:
(Anime)
The Apothecary Diaries Ending 1 Kusuriya no Hitorigoto 薬屋のひとりごと
Release: 2023.10.27
Lyricist: Huwie Ishizaki
Composer: Huwie Ishizaki
Arranger: Tomi Yo
Video:

View Video

English Translation: The Spell English Translation

kazari mitai na yasashisa janakute
Tsukaimichi ga nai hodo no nukumori wo aa
Sonna migatte na risou narabe kyou mo
Kotoba ni dekizu ni nomikonde shimau no deshita


omoide wa mada kinmokusei
Tasogare iro mo kaoru machi de
Waratteitan da yo na


mune ga setsunakute namida ga afurete
Ano hi no soba ni akari wo mitsukete
Amaeteitan da na
Kaze ga urusakute mimi wo fusaideta
Sonna watashi kara sotsugyou shinakucha
Ai no kotoba ni tsumazuite demo


mukashi kara zurugashikokutte
Beddo no sumikko de tedi bea ni natte
Dareka ni dakishimete morau tame
Itsumo kawaisou na furi shite mado kara sora miteta no


buriki no hoshi to kakurenbo
Tatta hitotsu ni deau koto wo
Negatteitan dakara


jukushita kajitsu ga yoru wo tsukamu toki
Konna watashi demo tadoritsukeru ka na?
Daremo ga urayamu ai no toko


nan dan ka agatte soshite nan dan ka sagatta toko de
Ganbatte mou sukoshi da yo tte koe
Doku ni demo kusuri ni demo natte
Hikari ni demo kage ni demo natte watashi wo ugokasu no
Ikanakya ikenai no te wo furu anata ga donna ni chiisaku nattemo


mune ni itoshisa wo te ni wa yasashisa wo
Anata no tame ni akari wo sagasu no
Waratte hoshii kara
Kaze ga urusakute mimi wo fusaideta
Sonna watashi kara sotsugyou shinakucha
Ai no kotoba ga kikoe, kikoemasu ka?


Copy Link

English: The Spell English Translation
Video:

View Video

Artist: AiNA THE END アイナ・ジ・エンド
Tie-in: The Apothecary Diaries Kusuriya no Hitorigoto 薬屋のひとりごと
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Malerious
Senior Editor, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Pokemon game enthusiast and Genshin Impacters.


A fan of DIALOGUE+ and Sakurazaka46.


Interested to listen to more songs from any Japanese girls group and Seiyuus.


Learning Japanese at my own pace.


  • AiNA THE END - The Spell Lyrics (Romanized)

  • AiNA THE END - Aikotoba Lyrics (Romanized)

  • AiNA THE END - アイコトバ Lyrics (Romanized)

  • The Apothecary Diaries Ending Theme 1 Lyrics (Romanized)

  • Kusuriya no Hitorigoto Ending Theme 1 Lyrics (Romanized)

飾りみたいな優しさじゃなくて
使い道がないほどのぬくもりを ああ
そんな身勝手な理想並べ 今日も
言葉にできずに飲み込んでしまうのでした


思い出はまだキンモクセイ
黄昏れ色も香る街で
笑っていたんだよな


胸が切なくて 涙が溢れて
あの日のそばにあかりを見つけて
甘えていたんだな
風がうるさくて 耳をふさいでた
そんなわたしから 卒業しなくちゃ
愛の言葉につまずいてでも


昔からずるがしこくって
ベッドの隅っこでテディベアになって
誰かに抱きしめてもらうため
いつも可哀想なフリして窓から空見てたの


ブリキの星と隠れんぼ
たった一つに出会うことを
願っていたんだから


熟した果実が 夜をつかむとき
こんなわたしでも たどり着けるかな?
誰もがうらやむ愛の所


何段か上がってそして何段か下がった所で
頑張ってもう少しだよって声
毒にでも薬にでもなって
光にでも影にでもなってわたしを動かすの
行かなきゃいけないの 手をふるあなたがどんなに小さくなっても


胸に愛しさを 手には優しさを
あなたのためにあかりを探すの
笑ってほしいから
風がうるさくて 耳をふさいでた
そんなわたしから卒業しなくちゃ
愛の言葉が聞こえ、聞こえますか?


Copy Link

English: The Spell English Translation
Video:

View Video

Artist: AiNA THE END アイナ・ジ・エンド
Tie-in: The Apothecary Diaries Kusuriya no Hitorigoto 薬屋のひとりごと

Oh, warmth so overwhelming it has no use
Today, once again, I line up selfish ideals
Unable to put it into words, I swallow it down


Memories are still like fragrant olive
In the city scented with the color of twilight
We were laughing, weren’t we?


My chest aches, tears overflow
Finding light by your side on that day
I was depending on you
The wind was noisy, I blocked my ears
I need to graduate from that self
Even if I’m stumbling over words of love


Crafty since long ago,
I’d become a teddy bear in the corner of the bed
In order to get someone to sleep with me
I’d pretend to be pitiful, always looking out the window


Hoping to encounter
Just one of the tin stars
In this game of hide and seek


When ripe fruits grasp the night
Can someone like me reach it?
The place of love everyone envies


Climbing a few steps and then descending a few
A voice saying, “Hang in there, just a little more.”
Becoming poison or medicine
Turning into light or shadow, moving me
I have to go, waving my hand, even if you become so small


In my heart, there’s love; in my hands, there’s kindness
I search for light for your sake
Because I want to see you smile
The wind was noisy, I blocked my ears
I need to graduate from that self
Can you hear the words of love?


Copy Link

English: The Spell English Translation
Video:

View Video

Artist: AiNA THE END アイナ・ジ・エンド
Tie-in: The Apothecary Diaries Kusuriya no Hitorigoto 薬屋のひとりごと
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

AiNA THE END『The Spell』Official Music Video

×

AiNA THE END『The Spell』Ending Video

×

AiNA THE END『The Spell』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

AiNA THE END - The Spell (アイコトバ) [Aikotoba] Lyrics (Romanized)