Kimi no Tonari Lyrics (Romanized)

Cover art for『aiko - Kimi no Tonari』from the release『Kimi no Tonari』
Original Title: 君の隣
Artist:

aiko

Release: 2014.01.29
Lyricist: AIKO
Composer: AIKO
Video:

View Video

English Translation: Kimi no Tonari English Translation

makkura makkura tamaranu ame to
Nemurenu koko ni nandomo sasu kaminari kanashii
Kimi ga tooku de naiteinai ka
Konya wa mune ga shimetsukerareru hodo kurushii


karezu ni saite unubore aishite nakinurekizamou
Rasen egaite uzu ni mogutte futari ni naretara


itsu datte kimi ga suki da to chiisaku tsubuyakeba
Kizuato mo kieteiku no mou itakunai
Ame ga yami hikari sasu ano shunkan ni
Nee tonari de utawasete


ashita no asa me ga sameta toki ni
Subete ga uso ni natteshimawanai you ni
Yakeru nodo ni haritsuita kakera
Kimi no kotoba wo taisetsu ni dakishimeteru yo


hajimari no oto ga kokoro kakimidashi tomadoi
Owari no oto yo kikoenai de to mimi wo fusaida


ryouhiza ni kono te wo tsuite shita wo muiteshimattara
Mou kimi wo mitsukerarenai you na ki ga shite
Sora kakeru houkiboshi wo miage negau
Nee kono mama soba ni ite


karezu ni saite unubore aishite nakinurekizamou
Rasen egaite uzu ni mogutte futari ni naretara


itsu datte kimi ga suki da to chiisaku tsubuyakeba
Kizuato mo kieteiku no mou itakunai
Ame ga yami hikari sasu ano shunkan ni
Nee tonari de utawasete


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Kimi no Tonari English Translation
Video:

View Video

Artist: aiko
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • aiko - Kimi no Tonari Lyrics (Romanized)

  • aiko - 君の隣 Lyrics (Romanized)

真っ暗真っ暗たまらぬ雨と 眠れぬここに何度も刺す雷悲しい
君が遠くで泣いていないか 今夜は胸が締め付けられる程苦しい


枯れずに咲いて 自惚れ愛して泣き濡れ刻もう
螺旋描いて 渦に潜って二人になれたら


いつだって君が好きだと小さく呟けば
傷跡も消えて行くの もう痛くない
雨が止み光射すあの瞬間に
ねぇ 隣で歌わせて


明日の朝 目が覚めたときに すべてが嘘になってしまわない様に
焼ける喉に張り付いた欠片 君の言葉を大切に抱きしめるよ


始まりの音が 心掻き乱し戸惑い
終わりの音よ 聞こえないでと耳を塞いだ


両膝にこの手をついて下を向いてしまったら
もう君を見つけられない様な気がして
空駈ける帚星を見上げ願う ねぇこのままそばにいて


枯れずに咲いて自惚れ愛して泣き濡れ刻もう
螺旋描いて渦に潜って二人になれたら


いつだって君が好きだと小さく呟けば
傷跡も消えて行くの もう痛くない
雨が止み光射すあの瞬間に
ねぇ 隣で歌わせて


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Kimi no Tonari English Translation
Video:

View Video

Artist: aiko
Translated Title:
By Your Side

It’s pitch black outside and the rain is unending. I can’t sleep from the constant thunder, and I’m so lonely.
I wonder if you’re crying, off far away. ‘Cause tonight my chest is so tight it hurts.


Let’s go on in a vain love that never wilts away,
The two of us becoming one in a spiraling vortex.


If you never stop whispering that you love me,
My scars will fade away and I’ll no longer feel the pain.
Once the rain stops and the light shines through,
Let me sing beside you.


When I open my eyes tomorrow, I don’t want to believe that everything was a lie,
So I’m holding on tight to fragments of the words you burned into my throat.


The sound of something beginning claws at my heart and leaves me at a loss,
So I cover my ears to avoid hearing the sound of it all ending.


If I were to put my hands upon my knees and look down,
I get the feeling I would never be able to find you there again.
I make a wish to a passing comet… please don’t ever leave my side.


Let’s go on in a vain love that never wilts away,
The two of us becoming one in a spiraling vortex.


If you never stop whispering that you love me,
My scars will fade away and I’ll no longer feel the pain.
Once the rain stops and the light shines through,
Let me sing beside you.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Kimi no Tonari English Translation
Video:

View Video

Artist: aiko
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Al Tuo Fianco

È buio pesto fuori e la pioggia sembra non finire mai. Non posso dormire con questi tuoni, e sono così sola.
Mi chiedo se tu stia piangendo, molto lontano. Perché questa notte il mio petto si stringe così tanto che fa male.


Andiamo avanti con un amore invano che non appassisce mai,
Noi due che diventiamo un tutt’uno in un vortice.


Se non smetti mai di sussurrare che mi ami,
Le mie cicatrici andranno via e non sentirò più dolore.
Una volta che la pioggia si fermerà e la luce tornerà a brillare,
Lasciami cantare al tuo fianco.


Quando domani aprirò i miei occhi, non voglio credere che tutto fosse una bugia,
Quindi sto tenendo stretti i frammenti di parole che hai impresso nella mia gola.


Il suono di qualcosa che ghermisce il mio cuore e mi lascia perplessa,
Quindi copro le mie orecchie per non sentire il suono della fine di tutto.


Se avessi dovuto mettere le mani sulle mie ginocchia e guardare in basso,
Ho la sensazione che non sarei più in grado di trovarti di nuovo qui.
Esprimo un desiderio ad una stella cadente… ti prego non lasciare mai il mio fianco.


Andiamo avanti con un amore invano che non appassisce mai,
Noi due che diventiamo un tutt’uno in un vortice.


Se non smetti mai di sussurrare che mi ami,
Le mie cicatrici andranno via e non sentirò più dolore.
Una volta che la pioggia si fermerà e la luce tornerà a brillare,
Lasciami cantare al tuo fianco.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Kimi no Tonari English Translation
Video:

View Video

Artist: aiko
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Ao Seu Lado

Está completamente escuro lá fora e a chuva é infindável. Não consigo dormir por causa dos trovões constantes, e estou tão solitária.
Me pergunto se você está chorando, lá longe. Porque esta noite meu peito está tão apertado que dói.


Vamos seguir em frente com amor fútil que nunca irá enfraquecer,
Nós dois nos tornando um só num vórtice espiralado.


Se você nunca parar de sussurrar que me ama,
Minhas cicatrizes vão se desvanecer e eu não sentirei mais a dor.
Quando a chuva parar e a luz brilhar,
Deixe-me cantar ao seu lado.


Quando eu abrir meus olhos amanhã, não quero acreditar que foi tudo uma mentira,
Então estou me agarrando firmemente aos fragmentos das palavras que você fez arder em minha garganta.


O som de algo começando arranha meu coração e me prejudica,
Então eu cubro minhas orelhas para evitar ouvir o som de tudo acabando.


Se eu fosse colocar minhas mãos nos joelhos e olhar pra baixo,
Sinto que eu nunca conseguiria te encontrar lá novamente.
Faço um desejo para um cometa que passa… por favor, nunca deixe meu lado.


Vamos seguir em frente com amor fútil que nunca irá enfraquecer,
Nós dois nos tornando um só num vórtice espiralado.


Se você nunca parar de sussurrar que me ama,
Minhas cicatrizes vão se desvanecer e eu não sentirei mais a dor.
Quando a chuva parar e a luz brilhar,
Deixe-me cantar ao seu lado.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Kimi no Tonari English Translation
Video:

View Video

Artist: aiko
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

aiko『Kimi no Tonari』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

aiko - Kimi no Tonari (君の隣) Lyrics (Romanized)