『君の隣』収録の『君の隣』ジャケット

君の隣 歌詞

歌手
aiko

真っ暗真っ暗たまらぬ雨と 眠れぬここに何度も刺す雷悲しい 君が遠くで泣いていないか 今夜は胸が締め付けられる程苦しい

枯れずに咲いて 自惚れ愛して泣き濡れ刻もう 螺旋描いて 渦に潜って二人になれたら

いつだって君が好きだと小さく呟けば 傷跡も消えて行くの もう痛くない 雨が止み光射すあの瞬間に ねぇ 隣で歌わせて

明日の朝 目が覚めたときに すべてが嘘になってしまわない様に 焼ける喉に張り付いた欠片 君の言葉を大切に抱きしめるよ

始まりの音が 心掻き乱し戸惑い 終わりの音よ 聞こえないでと耳を塞いだ

両膝にこの手をついて下を向いてしまったら もう君を見つけられない様な気がして 空駈ける帚星を見上げ願う ねぇこのままそばにいて

枯れずに咲いて自惚れ愛して泣き濡れ刻もう 螺旋描いて渦に潜って二人になれたら

いつだって君が好きだと小さく呟けば 傷跡も消えて行くの もう痛くない 雨が止み光射すあの瞬間に ねぇ 隣で歌わせて

発売日:2014.01.29
作詞:AIKO
作曲:AIKO
ステータス:公式フル
Kimi no Tonari Lyrics
Artist: aiko

makkura makkura tamaranu ame to nemurenu koko ni nandomo sasu kaminari kanashii kimi ga tooku de naiteinai ka konya wa mune ga shimetsukerareru hodo kurushii

karezu ni saite unubore aishite nakinurekizamou rasen egaite uzu ni mogutte futari ni naretara

itsu datte kimi ga suki da to chiisaku tsubuyakeba kizuato mo kieteiku no mou itakunai ame ga yami hikari sasu ano shunkan ni nee tonari de utawasete

ashita no asa me ga sameta toki ni subete ga uso ni natteshimawanai you ni yakeru nodo ni haritsuita kakera kimi no kotoba o taisetsu ni dakishimeteru yo

hajimari no oto ga kokoro kakimidashi tomadoi owari no oto yo kikoenai de to mimi o fusaida

ryouhiza ni kono te o tsuite shita o muiteshimattara mou kimi o mitsukerarenai you na ki ga shite sora kakeru houkiboshi o miage negau nee kono mama soba ni ite

karezu ni saite unubore aishite nakinurekizamou rasen egaite uzu ni mogutte futari ni naretara

itsu datte kimi ga suki da to chiisaku tsubuyakeba kizuato mo kieteiku no mou itakunai ame ga yami hikari sasu ano shunkan ni nee tonari de utawasete

Release:2014.01.29
Did we help?:Send us a tip!
Status:OfficialFull
By Your Side

It’s pitch black outside and the rain is unending. I can’t sleep from the constant thunder, and I’m so lonely. I wonder if you’re crying, off far away. ‘Cause tonight my chest is so tight it hurts.

Let’s go on in a vain love that never wilts away, The two of us becoming one in a spiraling vortex.

If you never stop whispering that you love me, My scars will fade away and I’ll no longer feel the pain. Once the rain stops and the light shines through, Let me sing beside you.

When I open my eyes tomorrow, I don’t want to believe that everything was a lie, So I’m holding on tight to fragments of the words you burned into my throat.

The sound of something beginning claws at my heart and leaves me at a loss, So I cover my ears to avoid hearing the sound of it all ending.

If I were to put my hands upon my knees and look down, I get the feeling I would never be able to find you there again. I make a wish to a passing comet… please don’t ever leave my side.

Let’s go on in a vain love that never wilts away, The two of us becoming one in a spiraling vortex.

If you never stop whispering that you love me, My scars will fade away and I’ll no longer feel the pain. Once the rain stops and the light shines through, Let me sing beside you.

Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
Translated by:
Thaerin
Follow me!

Thaerin

Japanese music enthusiast, lyrical translator, and #1 SEKIZAI fan!

Donate a coffee to keep me going!
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
Thaerin
Follow me!

Latest posts by Thaerin

    Al Tuo Fianco

    È buio pesto fuori e la pioggia sembra non finire mai. Non posso dormire con questi tuoni, e sono così sola. Mi chiedo se tu stia piangendo, molto lontano. Perché questa notte il mio petto si stringe così tanto che fa male.

    Andiamo avanti con un amore invano che non appassisce mai, Noi due che diventiamo un tutt’uno in un vortice.

    Se non smetti mai di sussurrare che mi ami, Le mie cicatrici andranno via e non sentirò più dolore. Una volta che la pioggia si fermerà e la luce tornerà a brillare, Lasciami cantare al tuo fianco.

    Quando domani aprirò i miei occhi, non voglio credere che tutto fosse una bugia, Quindi sto tenendo stretti i frammenti di parole che hai impresso nella mia gola.

    Il suono di qualcosa che ghermisce il mio cuore e mi lascia perplessa, Quindi copro le mie orecchie per non sentire il suono della fine di tutto.

    Se avessi dovuto mettere le mani sulle mie ginocchia e guardare in basso, Ho la sensazione che non sarei più in grado di trovarti di nuovo qui. Esprimo un desiderio ad una stella cadente… ti prego non lasciare mai il mio fianco.

    Andiamo avanti con un amore invano che non appassisce mai, Noi due che diventiamo un tutt’uno in un vortice.

    Se non smetti mai di sussurrare che mi ami, Le mie cicatrici andranno via e non sentirò più dolore. Una volta che la pioggia si fermerà e la luce tornerà a brillare, Lasciami cantare al tuo fianco.

    Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
    Translated by:
    Liusyss

    Liusyss

    "Italiani! Popolo di incoscienti! Di sprovveduti!!" -cit.

    Ko-Fi? Ko-Fi!!
    Liusyss

    Latest posts by Liusyss

      Ao Seu Lado

      Está completamente escuro lá fora e a chuva é infindável. Não consigo dormir por causa dos trovões constantes, e estou tão solitária.

      Me pergunto se você está chorando, lá longe. Porque esta noite meu peito está tão apertado que dói.

      Vamos seguir em frente com amor fútil que nunca irá enfraquecer, Nós dois nos tornando um só num vórtice espiralado.

      Se você nunca parar de sussurrar que me ama, Minhas cicatrizes vão se desvanecer e eu não sentirei mais a dor. Quando a chuva parar e a luz brilhar, Deixe-me cantar ao seu lado.

      Quando eu abrir meus olhos amanhã, não quero acreditar que foi tudo uma mentira, Então estou me agarrando firmemente aos fragmentos das palavras que você fez arder em minha garganta.

      O som de algo começando arranha meu coração e me prejudica, Então eu cubro minhas orelhas para evitar ouvir o som de tudo acabando.

      Se eu fosse colocar minhas mãos nos joelhos e olhar pra baixo, Sinto que eu nunca conseguiria te encontrar lá novamente. Faço um desejo para um cometa que passa… por favor, nunca deixe meu lado.

      Vamos seguir em frente com amor fútil que nunca irá enfraquecer, Nós dois nos tornando um só num vórtice espiralado.

      Se você nunca parar de sussurrar que me ama, Minhas cicatrizes vão se desvanecer e eu não sentirei mais a dor. Quando a chuva parar e a luz brilhar, Deixe-me cantar ao seu lado.

      Lyrical Nonsense, Patreon, Support, Donate
      Translated by:
      Lyrical Nonsense

      Lyrical Nonsense

      Translation by Lyrical Nonsense staff

      Want to join the team?
      (*´・ω・)(・ω・`*)
      Check out our About page!

      You can also help LN by sending us a Ko-Fi!
      Lyrical Nonsense

      Latest posts by Lyrical Nonsense

        LNをフォローしよう!
        Follow us!

        関連歌詞 Related Lyrics

        LYRICAL NONSENSE