Kagayaki Summer Days Lyrics (Romanized)

Cover art for『Abydos High School Countermeasure Council - Kagayaki Summer Days』from the release『Blue Archive
Original Title: かがやきサマーデイズ
Artist:

Abydos High School Countermeasure Council アビドス高等学校対策委員会

Tie-in:
(Game)
Blue Archive Song ブルーアーカイブ -Blue Archive-
Release: 2022.07.17
Lyricist: Yoshimi Yuno
Composer: Mitsukiyo
English Translation: Kagayaki Summer Days English Translation
1.Sora to umi deau basho kagayaku aoi natsu ga matteiru
2.Mizushibuki egaku niji no saki e hashitte ikou omoide tsukurou3.
4.Terasu taiyou ni asebamu youki hazumu kokoro no kodou
5.Mou sugu kitto natsu wa saikouchou machikirenai omoi
6.Itsumo yori mo honno chotto dake ukaretetemo iin janai?
7.Sukitooru sora miagereba sunao ni nareru hazu8.
9.Furimukeba naranderu mabushii kurai hikaru egao
10.Ashita wo mukae ni ikou te wo tsunaide saa shuppatsu da11.

12.Sora to umi deau basho mezashite donna natsu ni naru darou
13.Kibun joujou kitaikan joushou afureru kimochi ga tomaranai14.
15.Suki to suki awasetara daisuki sonna natsu ni shitai yo
16.Dakara minna issho ni sono kagayaki wo mitsuketain da
17.Nani yori mo suteki na keshiki te ni ireyou18.
19.Natsu no rizooto omoide getto kitai shite naku naku nakunai?
20.Mazu wa dezaato ni goannai chotto isoganai to aritsukenai!21.
22.Dokodoko made mo oyoide ikou yo sukitooru you na shinpiteki na ooshan
23.Moshi kujira ni mo aetara ii naa kitto iru yo ne24.
25.Natsu no hizashi ni terasare iron na nayamigoto mo
26.Zenbu zenbu hora nugisutechaou27.
28.Kaze to nami deau oto kikoeta donna natsu ni naru darou
29.Zento youyou ashita e to yoosoroo te tsunagi susumeba kowakunai30.
31.Hiyake ato shibaraku wa nokotteru sonna natsu ni shitai yo
32.Soshite zutto tonari de onnaji yume wo miteitain da33.
34.Hoshi mitai ni utsukushiku kagayaku atsui natsu no kioku wo
35.Natsukashiku omoidasu sonna hi ga kuru no kamo ne36.
37.Taisetsu ni shitai mono ga fueta sore wa totemo shiawase de
38.Sorezore ga kakegae no nai minna no takaramono39.
40.Sora to umi deau basho mitsumeta donna natsu ni naru darou
41.Kibun joujou kitaikan joushou afureru kimochi ga tomaranai42.
43.Suki to suki awasetara daisuki sonna natsu ni shitai yo
44.Dakara motto chikaku de sono kagayaki wo miteitain da
45.Mune no oku osameta keshiki wasurenai yo46.
47.Itsu made mo wasuretakunai yo

Copy Link

English: Kagayaki Summer Days English Translation
Artist: Abydos High School Countermeasure Council アビドス高等学校対策委員会
Tie-in: Blue Archive ブルーアーカイブ -Blue Archive-
Status
(Based on):

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Fajar
Editor, Romaji TranscriberLyrical Nonsense
  • Abydos High School Countermeasure Council - Kagayaki Summer Days Lyrics (Romanized)

  • Abydos High School Countermeasure Council - かがやきサマーデイズ Lyrics (Romanized)

  • Blue Archive Song Lyrics (Romanized)

1.空と海 出会う場所 輝く 青い夏が待っている
2.水しぶき描く虹の先へ 走っていこう 思い出つくろう3.
4.照らす太陽に 汗ばむ陽気 はずむ心の鼓動
5.もうすぐきっと 夏は最高潮 待ちきれない思い
6.いつもよりも ほんのちょっとだけ 浮かれててもいいんじゃない?
7.透き通る空 見上げれば 素直になれるはず8.
9.振り向けば並んでる まぶしいくらい光る笑顔
10.明日を迎えにいこう 手をつないで さあ出発だ11.
12.空と海 出会う場所 目指して どんな夏になるだろう
13.気分上々 期待感上昇 あふれる気持ちが止まらない14.
15.好きと好き 合わせたら 大好き そんな夏にしたいよ
16.だからみんないっしょに その輝きを見つけたいんだ
17.何よりもすてきな景色 手に入れよう18.
19.夏のリゾート 思い出ゲット 期待してなくなくなくない?
20.まずはデザートにご案内 ちょっと急がないと ありつけない!21.
22.どこどこまでも泳いでいこうよ 透き通るような神秘的なオーシャン
23.もし鯨にも会えたらいいなぁ きっといるよね24.
25.夏の陽射しに照らされ いろんな悩みごとも
26.ぜんぶぜんぶ ほら脱ぎ捨てちゃおう27.
28.風と波 出会う音 聞こえた どんな夏になるだろう
29.前途洋々 明日へとヨーソロー 手つなぎ進めばこわくない30.
31.日焼け跡 しばらくは残ってる そんな夏にしたいよ
32.そしてずっと隣で おんなじ夢を見ていたいんだ33.
34.星みたいに美しく輝く 暑い夏の記憶を
35.懐かしく思い出す そんな日が 来るのかもね36.
37.大切にしたいものが増えた それはとても幸せで
38.それぞれがかけがえのない みんなの宝物39.
40.空と海 出会う場所 見つめた どんな夏になるだろう
41.気分上々 期待感上昇 あふれる気持ちが止まらない42.
43.好きと好き 合わせたら 大好き そんな夏にしたいよ
44.だからもっと近くで その輝きを見ていたいんだ
45.胸の奥収めた景色 忘れないよ46.
47.いつまでも 忘れたくないよ

Copy Link

English: Kagayaki Summer Days English Translation
Artist: Abydos High School Countermeasure Council アビドス高等学校対策委員会
Tie-in: Blue Archive ブルーアーカイブ -Blue Archive-
1.The place where the sky meets the sea, a radiant blue summer awaits.
2.Let’s run towards the rainbow drawing splashes, and create memories.3.
4.Under the shining sun, in the warm air, the heart’s beats rise.
5.Soon, surely, summer will reach its peak, the excitement is unbearable.
6.Just a little more than usual, it’s okay to be a bit excited, right?
7.Looking up at the clear sky, we should be able to be honest.8.
9.When we turn around, there are dazzling smiles lined up.
10.Let’s go to meet tomorrow, holding hands, now is the time to start.11.
12.The place where the sky meets the sea, aiming for it, what kind of summer will it be?
13.Feeling great, expectations rising, the overflowing feelings won’t stop.14.
15.When love meets love, it becomes deep love, I want a summer like that.
16.That’s why everyone wants to find that radiance together.
17.Let’s obtain the most wonderful scenery.18.
19.Summer resort, getting memories, aren’t you looking forward to it?
20.First, let’s guide you to the dessert, we need to hurry a bit, or we won’t get any!21.
22.Let’s swim anywhere and everywhere, in the ocean so clear and mysterious.
23.It would be nice to meet a whale, they must be there, right?24.
25.Under the summer sun, even various worries,
26.Let’s throw them all away, all of them.27.
28.The sound of meeting wind and waves, did you hear it, what kind of summer will it be?
29.With a bright future, heading towards tomorrow, if we hold hands and move forward, there’s nothing to be afraid of.30.
31.The sunburn marks will remain for a while, I want a summer like that.
32.And I want to always be by your side, sharing the same dream.33.
34.Like stars, shining beautifully, the memories of the hot summer,
35.Thinking back fondly, such days might come.36.
37.I’ve gained things I want to cherish more, it’s very happiness.
38.Everyone has irreplaceable treasures.39.
40.The place where the sky meets the sea, we gazed at it, what kind of summer will it be?
41.Feeling great, expectations rising, the overflowing feelings won’t stop.42.
43.When love meets love, it becomes deep love, I want a summer like that.
44.That’s why I want to see that radiance even closer.
45.The scenery stored in my heart, I won’t forget it.46.
47.I never want to forget, forever.

Copy Link

English: Kagayaki Summer Days English Translation
Artist: Abydos High School Countermeasure Council アビドス高等学校対策委員会
Tie-in: Blue Archive ブルーアーカイブ -Blue Archive-
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

『Kagayaki Summer Days』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Kagayaki Summer Days (かがやきサマーデイズ) Lyrics (Romanized)