季節は次々死んでいく 歌詞

『amazarashi - 季節は次々死んでいく』収録の『季節は次々死んでいく』ジャケット
歌手:

amazarashi

タイアップ: アニメ「東京喰種トーキョーグール√A」ED
よみ: きせつはつぎつぎしんでいく
発売日: 2015.02.18
作詞: 秋田ひろむ
作曲: 秋田ひろむ
動画:

動画を見る

季節は次々死んでいく 絶命の声が風になる
色めく街の 酔えない男 月を見上げるのはここじゃ無粋


泥に足もつれる生活に 雨はアルコールの味がした
アパシーな目で 彷徨う街で 挙動不審のイノセント 駅前にて


僕が僕と呼ぶには不確かな 半透明な影が生きてる風だ
雨に歌えば 雲は割れるか 賑やかな夏の干涸びた命だ


拝啓 忌まわしき過去に告ぐ 絶縁の詩
最低な日々の 最悪な夢の 残骸を捨てては行けず ここで息絶えようと
後世 花は咲き君に伝う 変遷の詩
苦悩にまみれて 嘆き悲しみ それでも途絶えぬ歌に 陽は射さずとも


明日は次々死んでいく 急いても追いつけず過去になる
生き急げ僕ら 灯る火はせつな 生きる意味などは後からつく
君が君でいるには不確かな 不安定な自我が 君を嫌おうと
せめて歌えば 闇は晴れるか 根腐れた夢に預かった命だ


拝啓 忌まわしき過去に告ぐ 絶縁の詩
最低な日々の 最悪な夢の 残骸を捨てては行けず ここで息絶えようと
後世 花は咲き君に伝う 変遷の詩
苦悩にまみれて 嘆き悲しみ それでも途絶えぬ歌に 陽は射さずとも


疲れた顔に足を引きずって 照り返す夕日に顔をしかめて
行こうか 戻ろうか 悩みはするけど しばらくすれば 歩き出す背中
そうだ行かねばならぬ 何はなくとも生きて行くのだ
僕らは どうせ拾った命だ ここに置いてくよ なけなしの


拝啓 今は亡き過去を想う 望郷の詩
最低な日々が 最悪な夢が 始まりだったと思えば 随分遠くだ
どうせ花は散り 輪廻の輪に還る命
苦悩にまみれて 嘆き悲しみ それでも途絶えぬ歌に 陽は射さずとも


季節は次々生き返る

リンクをコピー

Apple Musicで聴く
動画:

動画を見る

歌手: amazarashi
タイアップ: 東京喰種トーキョーグール√A
ステータス: 公式 フル

※歌詞のご指摘はこちら

  • amazarashi 季節は次々死んでいく 歌詞

  • 東京喰種トーキョーグール√A エンディングテーマ 歌詞

amazarashi『季節は次々死んでいく』の Official Music Video (Short ver.)

×

amazarashi『季節は次々死んでいく』の THE FIRST TAKE

×

17 responses to “amazarashi – 季節は次々死んでいく (Kisetsu wa Tsugitsugi Shindeiku) [Seasons die one after another]・Lyrics [Original]”

  1. What do you guys think of the English subtitle lyrics that appear on the music video itself? Relatively accurate? Or a little too rough?

    • It’s rather artless with no attention to grammatical structure, which effects the meaning heavily :o

      I thought I’d managed to disable those subtitles when I posted it, but not sure that’s ultimately possible with YouTube – removed until I can find a clean video.

    • I have to say I usually really like the official subtitles that amazarashi has! They’re not ideal, but I think they’re generally the best official translations you’ll find from a band, and they get the point across in a good way to people who might not see the lyrics otherwise.

  2. thank you for the lyrics ,I really love this song
    can you translate other amazarashi’s song?

  3. I fell in love with this wonderful song, and now, I’m in love with the translation!!!! It’s too much meaningful!!! I can’t even find the right words to describe it!!! This is just too much!!! Those deep words and their meanings are tearing my heart up….. ><

  4. Buaaa TT.TT soo beautiful i’m crying.. amazarashi love them!!! *w* this one it’s -for me- the song of the year yeaah god.. i love it! I didn’t know that you already had the translation and you have kono machi de ikiteru too -i’m so dumb u//u- so thanks for share guys, really thanks ♡

  5. oh gosh. Reading this just made my eyes fill with tears. I absolutely adore this song, no matter what the others say. Its just so so sad and yet the music in the chorus is strong and firm showing the revelation of kaneki to really “say goodbye to his loathsome past”. A lot of parts remind me of RE, and him looking back at the awfully broken self, and it just makes me even more emotional. I really hope that this anime wont end in ‘tragedy’ :(

    God bless Ishida for these beautiful lyrics

    • Did you just thank the Manga-ka for lyrics that Hiromu Akita wrote? I think that’s a little disrespectful to the artist;
      If you’re not familiar with this band, I think you’d get a lot more lyrical beauty out of following them closely!

感想を聞かせて下さい:

【歌詞リリ】をフォロー

amazarashi 季節は次々死んでいく 歌詞