Dakishimeru Koto Lyrics (Romanized)

Cover art for『Yu Komaki - Dakishimeru Koto』from the release『Dakishimeru Koto』
Original Title: 抱きしめること
Artist:

Yu Komaki 駒木優

Release: 2021.10.15
Lyricist: Yu Komaki
Composer: Yu Komaki
Video:

View Video

English Translation: Dakishimeru Koto English Translation

donna basho de donna koe de
Warattari naitari suru no ka na
Me wo tojite tashikameta mado no mukou


nandemo nai hibi no naka ni
Nanigenai kotoba wo soeru koto
Kimochi shidai de
Tokubetsu na hi e kaerareru


nemutta mama hikidashi no oku ni tsumekonda
Ano hi no koe wo itsu no hi mo wasurenaide
Sono mune ni shimatte okou


itsu made mo, itsu made mo, tomo ni
Kagirareta toki no naka dekiru koto
Omoikiri waratte nakou
Kyou wo seiippai, ikiyou
Kono kokoro no mannaka de
Taisetsu na mono hodo, soba ni aru
Nandemo nai hibi no naka de
Hanasazu ni ita


nishibi ni somaru heya no sumi de
Hibiku you ni tokei no oto ga naru
Tsunagaru omoi ga soba ni aru no nara


yukkuri to iki wo hakou
Ari no mama
Omoikitte waratte miyou


daremo ga fuan wo kakae
Tomadotte mukiatte ashita ga kuru
Taisetsu na hito ga ite kaeritaku nareru basho
Hibi no kurashi ni aru shiawase
Wasurezu ni itai nukumori to
Soba ni ite kureru anata e
Okuru eeru
Tadaima, okaeri


jibun no tame ni taisetsu na hito no tame ni
Dekiru koto


ganbatteiru no ni umaku ikanai
Ochikomu toki mo anata no soba de


itsu made mo, itsu made mo, tomo ni
Kagirareta toki no naka dekiru koto wo
Omoikiri waratte nakou
Kyou wo seiippai, ikiyou
Kono kokoro no mannaka de
Taisetsu na mono hodo, soba ni aru
Nandemo nai hibi no naka de
Kizukete yokatta


“sou da yo naa, taisetsu ni shinakucha”
Itsu made mo kawaranai kimochi no mama
Dakishimeru koto


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Dakishimeru Koto English Translation
Video:

View Video

Artist: Yu Komaki 駒木優
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Yu Komaki - Dakishimeru Koto Lyrics (Romanized)

  • Yu Komaki - 抱きしめること Lyrics (Romanized)

どんな場所で どんな声で
笑ったり 泣いたりするのかな
目をとじて 確かめた 窓の向こう


何でもない 日々のなかに
何気ない 言葉を添えること
気持ち次第で
特別な日へ かえられる


眠ったまま 引き出しの奥に 詰め込んだ
あの日の声を いつの日も 忘れないで
その胸に しまっておこう


いつまでも、いつまでも、共に
限られた 人生のなか できること
思いきり笑って泣こう
今日を精一杯、生きよう
この心の真ん中で
大切なものほど、そばにある
なんでもない 日々のなかで
離さずにいた


西日に染まる 部屋の隅で
響くように 時計の音が鳴る
繋がる想いが そばにあるのなら


ゆっくりと 息を吐こう
ありのまま
思いきって 笑ってみよう


誰もが不安を抱え
戸惑って 向き合って 明日がくる
大切な人がいて 帰りたくなれる場所
日々の暮らしにある幸せ
忘れずにいたい 温もりと
そばにいてくれる あなたへ
贈るエール
ただいま、おかえり


自分のために 大切な人のために
できること


頑張っているのに うまくいかない
落ち込むときも あなたのそばで


いつまでも、いつまでも、共に
限られた 人生のなか できることを
思いきり笑って泣こう
今日を精一杯、生きよう
この心の真ん中で
大切なものほど、そばにある
なんでもない 日々のなかで
気付けて よかった


「そうだよなぁ、大切にしなくちゃ」
いつまでも 変わらない 気持ちのまま
抱きしめること


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Dakishimeru Koto English Translation
Video:

View Video

Artist: Yu Komaki 駒木優

I wonder in what place, and in what tone,
We will laugh, and cry.
The other side of the window I defined by closing my eyes.


Adding some casual words
In the ordinary days,
Depending on your own feelings,
Can turn those days into special days.


Asleep, crammed into the depths of the drawer,
The voices of that day, let’s never forget it,
Let’s put it away into the chest.


Forever and ever, together,
What can we do in our confined lives.
Let’s laugh and cry to our heart’s content.
Let’s live our lives as best we can today.
In this heart,
The more important something is, the closer it is.
In the ordinary days,
They have been there, without having ever left us.


In the corner of the room coloured by the afternoon sun,
The sound of the watch rings like it resonates.
If only our connected thoughts are next to us.


Let’s slowly let our breath out.
As we are,
Let’s find the courage, and laugh.


Everyone has unease,
But through being flustered, and facing it, tomorrow comes.
There are people important to you, and places you may want to return to.
The bliss in our daily lives,
The comfort and warmth you have never forgotten you want to be in,
The encouragement I give to you for being by my side.
“I’m home”,
“Welcome home”.


What is it that I can do for myself,
And for the people important to me.


Even though I’m trying hard, it doesn’t go well.
But when I am feeling down, I am next to you.


Forever and ever, together,
What can we do in our confined lives.
Let’s laugh and cry to our heart’s content
Let’s live our lives as best we can today.
In this heart,
The more important something is, the closer it is.
In the ordinary days,
I’m glad I have realized they are there.


“Yes, that’s right, I have to treat them with care.”
Following the never-changing feelings,
That, is the act of embracing.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Dakishimeru Koto English Translation
Video:

View Video

Artist: Yu Komaki 駒木優
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Yu Komaki『Dakishimeru Koto』Official Music Video

×

Your Thoughts:

RELATED

Yu Komaki - Dakishimeru Koto Related Lyrics

Come chat with us!

Yu Komaki - Dakishimeru Koto (抱きしめること) Lyrics (Romanized)