Meiro Lyrics (Romanized)

Cover art for『x0o0x_ - Meiro』from the release『Meiro』
Original Title: 冥路
Artist:

x0o0x_

Release: 2020.05.22
Lyricist:
Composer: x0o0x_・彗
Video:

View Video

English Translation: Meiro English Translation
1.Hikareru mei ni yotte sa
2.Etsu ni hitaru no wa
3.Mou fujiyuu da
4.Ato ni wa modorenai5.
6.Kankyou ni yoru tasatsu ga oukou shitemo
7.Touzen no kougai da to somuketeta8.
9.Denshi no kaijo tozasu michi
10.Kanshou kurikaeshita
11.Sou ogai na kyou datte
12.Fukinuke suji wo tsutau kuuki ga13.

14.Itai itai itai no ni15.
16.Bokura owaranai saki e
17.Fumidashita son na uta
18.Mokushi fukanou na kawaado
19.Juusan dan me yuraida ashi wo
20.Tsubushi tsubushi hagenderu21.
22.Katate ippai no
23.Shiroi takoukan wo
24.Maru kajiri nou ni kisu
25.Ayafuya no moto wo nigai mizu de
26.Tokashi kuda ni suteta27.
28.Musebu koe ni sasowareta to shitemo
29.Ushinau koto wa nai you ni to risshiteta30.
31.Jabara wo suberi me wo korashita
32.Ki wo terau yoru ni
33.Kao nashi no joucho yaburi
34.Kakitateru nounai kousou wa35.
36.Iranai iranai iranai no ni37.
38.Koko de iki mo taedae ni
39.Nigemadou ni wa
40.Sukoshi hayasugi wa shinai kai?
41.Kankaku no nai kuukan ijou
42.Atama atama kakimushiru43.
44.Owaranai saki e
45.Fumidashita sontaku ga
46.Sottou sunzen na kawaado
47.Ima nandan me? yuraida soko ga
48.Kishimi kishimi kuzurete itta49.
50.Ashi wo sukuwarete
51.Fukaku ochite iku
52.Boku no sei na no ka? boku ga okashita
53.Daremo shirienai sono saki wo shiteiru

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Meiro English Translation
Video:

View Video

Artist: x0o0x_
Status
(Based on):

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • x0o0x_ - Meiro Lyrics (Romanized)

  • x0o0x_ - 冥路 Lyrics (Romanized)

1.惹かれる迷に酔ってさ
2.悦に浸るのは
3.もう不自由だ
4.後には戻れない5.
6.環境による他殺が横行しても
7.当然の公害だと背けてた8.
9.電子の解除  閉ざす道
10.感傷繰り返した
11.そう汚害な今日だって
12.吹き抜け筋を伝う空気が13.
14.痛い 痛い 痛いのに15.
16.僕ら 終わらない先へ
17.踏み出した損な歌
18.目視不可能なカワード
19.13段目 揺らいだ脚を
20.潰し 潰し励んでる21.
22.片手いっぱいの
23.白い多幸感を
24.丸かじり脳に帰す
25.あやふやの素を 苦い水で
26.溶かし 管に捨てた27.
28.咽ぶ声に誘われたとしても
29.失う事は無いようにと律してた30.
31.蛇腹を滑り  目を凝らした
32.奇を衒う夜に
33.顔無しの情緒破り
34.掻き立てる脳内構想は35.
36.要らない 要らない 要らないのに37.
38.此処で 息も絶え絶えに
39.逃げ惑うには
40.少し早すぎはしないかい?
41.感覚の無い空間異常
42.頭 頭掻き毟る43.
44.終わらない先へ
45.踏み出した忖度が
46.卒倒寸前なカワード
47.今何段目? 揺らいだ底が
48.軋み 軋み崩れていった49.
50.足を掬われて
51.深く堕ちていく
52.僕の所為なのか? 僕が侵した
53.誰も知り得ないその先を知っている

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Meiro English Translation
Video:

View Video

Artist: x0o0x_
1.I’m drunk on the tempting beauty.
2.Immerse yourself in joy
3.I’m in trouble.
4.I can’t go back.5.
6.Even if other killings by the environment are rampant,
7.I turned a blind eye to the natural pollution.8.
9.Electronic release the road to close
10.repeatedly-sentimental
11.It’s such a polluted day.
12.The air that travels through the stairwell13.
14.It hurts, it hurts, it hurts15.
16.To the end that does not end
17.Lost song that stepped out
18.Invisible Coward
19.13th floor, with wobbling legs
20.crushing it, crushing it fervently21.
22.One hand full
23.of “white euphoria”
24.Return to my bitten-into brain
25.The origin of uncertainty into bitter water
26.was dissolved and thrown into a tube27.
28.Even if I’m tempted by a choking voice
29.I’ve been trying to make sure I don’t lose30.
31.I slipped on the bellows, didn’t believe my eyes
32.On a strange night
33.Emotional breaking without a face
34.The ideas in your brain that you’re stirring up35.
36.I don’t need it, I don’t need it I don’t need it.37.
38.Here I am, breathing heavily
39.To run away
40.Isn’t it a little too early?
41.Spatial abnormalities without sensation
42.Scratching my… Scratching my head right off43.
44.Go beyond the end
45.The degree of stepping forward
46.Almost-Fainting Coward
47.What floor is this, now? The wobbling bottom
48.It’s creaking. It creaked and collapsed49.
50.My feet are being swept.
51.I’m falling deeper and deeper.
52.Is it my fault? I invaded
53.I know what’s beyond that no one else can know

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Meiro English Translation
Video:

View Video

Artist: x0o0x_
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
1.陶醉在吸引人的幻覺
2.沉浸在愉悅
3.已不再自由
4.再也回不到過去5.
6.就算借環境在毫無顧忌的殺害他人
7.「這只是理所當然的公害啊」便轉頭不顧8.
9.電子的解除 封閉的路
10.傷感反覆不停
11.對 骯髒有害的今天也是
12.沿通風處吹來的空氣13.
14.好痛 好痛 很痛啊15.
16.我們 向著沒有終焉的未來
17.邁出了不利的歌謠
18.不能直視的膽小鬼
19.13階段 把搖搖欲墜的雙腿
20.破壞 努力的破壞到片甲不留21.
22.把充滿一隻手的
23.純白的幸福感
24.歸於直接啃食的腦袋
25.用苦澀的水把模糊不清的原料給溶化後
26.遺棄在管子裏27.
28.被抽泣的聲音引誘也好
29.以「不會出現損失」作為考慮標準30.
31.在房檐上滑行 聚精會神的看
32.標奇立異來引人注目的夜晚
33.打破面無表情的情緒
34.激發起的腦內構想是35.
36.沒需要 沒需要 沒需要的啊37.
38.在這裡 喘息不止
39.東逃西竄的話
40.是不是為之過早呢?
41.沒有感覺的異常空間
42.頭髮 把頭髮來回搗亂43.
44.向著沒有終焉的未來
45.邁出的揣測
46.瀕臨崩潰的膽小鬼
47.現在是第幾階段了? 搖搖欲墜的結局
48.吱吱作響 吱吱作響的崩裂破碎49.
50.雙腿被撈起
51.深深地墜落
52.是因為我的緣故嗎? 我所侵害的
53.我清楚知道那個誰也沒法得知的未來

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Meiro English Translation
Video:

View Video

Artist: x0o0x_
1.Je suis ivre de beauté tentatrice.
2.Immerge-toi dans le bonheur.
3.J’ai des ennuis.
4.Je ne peux plus revenir en arrière.5.
6.Même si les autres rampent tués par l’environnement,
7.j’ai regardé d’un œil aveugle la pollution naturelle.8.
9.L’électronique libère la route pour la fermer
10.sentimental plusieurs fois
11.aujourd’hui est un jour sale
12.L’air qui voyage à travers la cage d’escalier13.
14.Ça fait mal, ça fait mal, ça fait mal15.
16.A la fin qui ne se termine pas
17.La chanson perdue est sortie
18.Lâche invisible
19.Au 13ème étage avec des jambes tremblantes
20.L’écrasant, l’écrasant avec ardeur21.
22.Une main pleine
23.d’ “euphorie blanche”
24.Retour dans mon cerveau mordu
25.L’origine de l’incertitude dans l’eau amère
26.a été dissoute, et jetée dans un tube.27.
28.Même si je suis tenté par une voix etranglée
29.j’ai essayé de m’assurer que je ne perdrais pas30.
31.J’ai glissé sur les soufflets, je n’en croyais pas mes yeux
32.Pendant une nuit étrange
33.Rupture émotionnelle sans visage
34.Les idées dans ton cerveau que tu remues35.
36.Je n’en ai pas besoin, je n’en ai pas besoin, je n’en ai pas besoin37.
38.Me voilà, respirant profondément
39.pour m’échapper
40.Ce serait pas un peu trop tôt?
41.Des anomalies spatiales sans sensation
42.qui griffent ma… griffent ma tête juste à côté43.
44.Va au delà de la fin
45.Le degré du pas en avant
46.Le lâche s’évanouit presque
47.A quel étage je suis maintenant? Le bas vacillant
48.Ça craque, ça a craqué et ça s’est effondré49.
50.Mes pieds sont balayés
51.Je tombe de plus en plus profondément
52.C’est de ma faute? J’ai envahi
53.Je sais ce que personne d’autre ne sait

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Meiro English Translation
Video:

View Video

Artist: x0o0x_
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
1.Aku termabuk ilusi yang menggoda
2.Tenggelam dalam kesenangan
3.Aku sudah dalam masalah
4.Sejak itu tidak bisa kembali5.
6.Walaupun pembunuhan oleh lingkungan merajalela
7.Aku berpaling dari polusi alam8.
9.Jalan pelepasan listrik yang tertutup
10.terus menerus sentimental
11.Hari ini begitu kotor
12.Udara yang melalui tangga itu13.
14.sakit! sakit! sakit, tetapi!15.
16.Kita menuju ujung yang tak berakhir
17.Lagu hilang yang melangkah keluar
18.Penakut tak kasat mata
19.Lantai 13, dengan kaki gemetar
20.menghancurkannya berusaha menghancurkannya21.
22.Satu tangan penuh dengan
23.euforia putih
24.Kembali ke otakku yang digerogoti
25.Asal ketidakpastian ke dalam air pahit
26.dilarutkan dan dibuang ke pipa27.
28.Walaupun aku tergoda suara cekikan
29.Aku telah berusaha sebisa mungkin tidak kalah30.
31.Aku tergelincir di saluran, tidak percaya yang kulihat
32.Pada malam yang aneh
33.Kehancuran emosional tanpa muka
34.Pikiran dalam otakmu yang kamu ungkit35.
36.Aku tidak perlu! Aku tidak perlu! Aku tidak perlu, tetapi!37.
38.Di sini aku sulit bernapas
39.untuk kabur
40.Apa tidak terlalu cepat?
41.Kelainan ruang tanpa sensasi
42.Kepala menggaruk kepala sampai copot43.
44.Menuju ujung yang tak berakhir
45.Dugaan yang melangkah keluar
46.Penakut yang hampir pingsan
47.Sekarang lantai berapa? Tombol yang bergoyang
48.berderak, berderak dan runtuh49.
50.Kakiku terhanyut
51.Aku jatuh semakin dalam
52.Apakah ini salahku? Aku yang menerobos
53.Aku tahu lebih jauh yang tidak diketahui siapa pun

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Meiro English Translation
Video:

View Video

Artist: x0o0x_
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
1.Sono ubriaca dalla bellezza tentatrice
2.Immergiti nella gioia
3.Sono nei guai
4.Non posso tornare indietro5.
6.Anche se le altre uccisioni del luogo sono dilaganti
7.ho chiuso un occhio al naturale inquinamento8.
9.Rilascio elettronico della strada da chiudere
10.Ripetitivamente sentimentale
11.È una così dura giornata
12.L’aria che viaggia attraverso la tromba delle scale13.
14.Fa male, fa male, fa male15.
16.Noi verso la fine che non finisce
17.Canzone perduta che se ne è andata
18.Codardo Invisibile
19.13esimo piano, con gambe barcollanti
20.schiacciandolo, schiacciandolo fervidamente21.
22.Una mano piena
23.di “bianca euforia”
24.Ritornando al mio cervello morso
25.L’origine dell’incertezza nell’acqua amara
26.si è dissolta e gettata in un tubo27.
28.Anche se sono tentata da una voce strozzante
29.ho provato a fare in modo di non cedere30.
31.Sono scivolata sopra i soffietti, non credevo ai mie occhi
32.In una strana notte
33.Crollando emozionalmente senza espressione
34.Le idee nel tuo cervello che stai esplicando35.
36.Non ne ho bisogno, non ne ho bisogno, non ne ho bisogno37.
38.Qui eccomi qui, respirando affannosamente
39.Per correre via
40.Non è un pochino troppo presto?
41.Anormalità spaziali senza sensazioni
42.Grattandomi la mia… Grattandomi la mia testa subito43.
44.Vai oltre la fine
45.Il grado di fare un passo avanti
46.Quasi svenente Codardo
47.Quale piano è questo adesso? Il fondo traballante
48.Sta scricchiolando, ha scricchiolato ed è collassato49.
50.I miei piedi stanno venendo spazzati
51.Sto cadendo sempre più in profondità
52.È questa colpa mia? Ho invaso
53.lo so cosa c’è oltre quello che nessun altro può conoscere

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Meiro English Translation
Video:

View Video

Artist: x0o0x_
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
1.홀리는 수수께끼에 취해서
2.희열에 젖는 건
3.이제 불쾌해
4.더는 못돌아가5.
6.환경에 의한 타살이 횡행해도
7.당연한 공해라며 외면하고 있었다8.
9.전자의 해제 닫혀버린 길
10.감상을 되풀이했다
11.그래 더럽던 오늘도
12.뻥 뚫려 힘줄을 타고 흐르는 공기가13.
14.아파 아파 아픈데15.
16.우리들 끝없는 앞으로
17.내디딘 보답 받지 못하는 노래
18.보이지 않는 겁쟁이
19.13번째 계단에서 휘청휘청거리는 다리를
20.짓누르고 애써 짓누르고 있어21.
22.한 손에 가득한
23.새하얀 행복감을
24.통째로 씹어 뇌로 돌려보내 애매한 느낌을
25.쓰디쓴 물에 녹여버리고
26.파이프로 흘려내렸어27.
28.흐느끼는 목소리에 이끌려버렸대도
29.길을 잃는 일은 없도록 하고있었어30.
31.사복을 미끄러지듯 응시했어
32.괴이하기 이를 데 없는 밤에
33.얼굴 없는 이들의 감정부수기
34.소란스러운 머릿속 구상은35.
36.필요 없어 필요 없어 필요 없는데37.
38.여기에서 숨이 끊어질 듯이
39.도망치기에는
40.조금 이른 것 같지 않나?
41.감각마저 없는 이상공간
42.머리를 머리를 쥐어뜯어43.
44.끝없는 앞으로
45.내디딘 헤아림에
46.졸도 직전인 겁쟁이
47.지금 몇 번째 계단? 떨리는 바닥이 삐걱이며
48.삐걱이며 무너져 갔어49.
50.발이 걸려버려서
51.깊 숙 이 추 락 해 버 려
52.내 탓인 건가? 내가 저질렀어
53.누구도 알 수 없는 그 끝을 알고 있어

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Meiro English Translation
Video:

View Video

Artist: x0o0x_
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

x0o0x_『Meiro』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

x0o0x_ - Meiro (冥路) Lyrics (Romanized)