Kuchizuke Diamond Lyrics (Romanized)

Cover art for『WEAVER - Kuchizuke Diamond』from the release『Kuchizuke Diamond』
Original Title: くちづけDiamond
Artist:

WEAVER

Tie-in:
(Anime)
Yamada-kun and the Seven Witches Opening Yamada-kun to 7-nin no Majo 山田くんと7人の魔女
Release: 2015.05.20
Lyricist: Toru Kawabe
Composer: Yuji Sugimoto
Video:

View Video

tsumaranai nichijou ni anata wa waratte niji wo egaita
Konna chigau bokura
Deau hazu mo nai hazu mo nakatta sa


nakanaideite
Himitsu no yakusoku kienai kizuato
Mamoritai to itteshimaetara
Kitto raku ni naru keredo


doushiyou mo nai hodo ni
Mou hikisagarenai
Hontou no koto wa
Kikitakumonai


kuchidzuke daiamondo wo anata no yubi ni watasou
Katachi no nai yakusoku
Itsu datte omoidashite
Aishiteru


atarashii nichijou to anata ga egaita niji wa mazarazu
Ame ga yanda sora
Sore demo hikari wo matteiru boku wa


dou shiyou nai hodo ni
Mou hikisakarete
Hontou no koto wa
Shiritaku mo nai


kuchidzuke daiamondo wo anata no yubi ni watasou
Katachi no nai yakusoku
Itsu datte omoidashite
Shashin ni nokoranai omoide wo yakitsukete
Futari no yakusoku ga
Kuchiguse de owaranu you ni
Oboetete
Boku dake ni miseru hyoujou wo
Mou mitsuketan da yo
Kasaneawaseta
Kioku kuzusenai yo


dou shiyou mo nai hodo ni
Mou kakusenai kara
Hontou no koto nado
Aa kore ijou
Kikitaku mo nai yo


kuchidzuke daiamondo wo anata no yubi ni watasou
Katachi no nai yakusoku
Itsu datte omoidashite
Shashin ni nokoranai omoide wo yakitsukete
Futari no yakusoku ga
Kuchiguse de owaranu you ni
Oboetete


ugokidasu nichijou ni anata wa namida de niji wo egaita
Futari wa daijoubu
Korekara no koto wa
Nannimo iwanaide


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: WEAVER
Tie-in: Yamada-kun and the Seven Witches Yamada-kun to 7-nin no Majo 山田くんと7人の魔女
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • WEAVER - Kuchizuke Diamond Lyrics (Romanized)

  • WEAVER - くちづけDiamond Lyrics (Romanized)

  • Yamada-kun and the Seven Witches Opening Theme Lyrics (Romanized)

  • Yamada-kun to 7-nin no Majo Opening Theme Lyrics (Romanized)

つまらない日常に あなたは笑って虹を描いた
こんな違う僕ら
出会うはずもない はずもなかったさ


泣かないでいて
秘密の約束 消えない傷あと
「守りたい」と言ってしまえたら
きっと楽になるけれど


どうしようもないほどに
もう 引き下がれない
本当のことは
聞きたくもない


口づけダイアモンドを あなたの指に渡そう
形のない約束
いつだって 思い出して
愛してる


新しい日常と あなたが描いた虹は混ざらず
雨がやんだ空
それでも 光を待っている僕は


どうしようないほどに
もう 引き裂かれて
本当のことは
知りたくもない


口づけダイアモンドを あなたの指に渡そう
形のない約束
いつだって 思い出して
写真に残らない 想い出を焼き付けて
二人の約束が
口ぐせで 終わらぬように
憶えてて
僕だけに見せる表情を
もう 見つけたんだよ
重ね合わせた
記憶 崩せないよ


どうしようもないほどに
もう 隠せないから
本当のことなど
ああ これ以上
聞きたくもないよ


口づけダイアモンドを あなたの指に渡そう
形のない約束
いつだって 思い出して
写真に残らない 想い出を焼き付けて
二人の約束が
口ぐせで 終わらぬように
憶えてて


動き出す日常に あなたは涙で虹を描いた
二人は大丈夫
「これから」のことは
何も言わないで


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: WEAVER
Tie-in: Yamada-kun and the Seven Witches Yamada-kun to 7-nin no Majo 山田くんと7人の魔女
Translated Title:
Diamond Kiss

You laughed at the boring, ordinary days and drew a rainbow
We’re so different
There’s no way we should encounter one another; there’s no way it should’ve happened


You said you wouldn’t cry,
Our secret promise, and the scars don’t fade,
But I’m sure it’d make things easier
If I just said I wanted to protect you


I’ve retreated so far
That there’s nowhere else for me to go
I don’t want to hear
The truth


I’ll kiss you and place a diamond on your finger
I always remember
That formless promise
I love you


The new days and the rainbow you drew don’t mix together
It stopped raining,
But even so I’m waiting for the light,


Torn into pieces so badly
That there’s nothing I can do
I don’t want to know
The truth


I’ll kiss you and place a diamond on your finger
I always remember
That formless promise
The memories not left in photos are burned into my memory,
So the promise the two of us made
Won’t end as just something we always say
Remember
The facial expressions you show to no one but me
You’ve already found them
The overlapping memories
Can’t be destroyed


I can’t hide it any longer,
And there’s nothing I can do about it,
So I don’t want to hear
The truth
Any more than I already have


I’ll kiss you and place a diamond on your finger
I can always remember
That formless promise
The memories not left in photos are burned into my memory,
So the promise the two of us made
Won’t end as just something we always say
Remember


You drew a rainbow with your tears inside the ordinary days that come to life
The two of us will be fine
I won’t say a thing
About what’s to come


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: WEAVER
Tie-in: Yamada-kun and the Seven Witches Yamada-kun to 7-nin no Majo 山田くんと7人の魔女
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Bico de Diamante

Rías dos días aburridos e correntes e debuxaches un arco da vella
Somos tan diferentes
De ningún xeito nos debemos atopar; de ningún xeito debería ter ocorrido


Dixeches que non chorarías,
A nosa promesa secreta, e as cicatrices non se esvaecen,
Pero estou seguro que faría as cousas máis doadas
Se dixese que quería protexerte


Non hai que facer
Xa non hai ningún sitio ao que poida ir
Non quero escoitar
A verdade


Bicareite e porei un diamante no teu dedo
Sempre lembrarei
Esa promesa sen forma
Quérote


Os novos días e o diamante que debuxaches non combinan xuntos
Deixou de chover,
Pero, aínda así, eu estou agardando pola luz,


Feito pedazos tan ferozmente
Que non hai nada que poida facer
Non quero escoitar
A verdade


Bicareite e porei un diamante no teu dedo
Sempre lembrarei
Esa promesa sen forma
As lembranzas non plasmadas en fotos gravadas na miña memoria,
Así que a promesa que os dous fixemos
Non rematará tan só como algo que sempre dicimos
Lémbrate
As expresións faciais que non ensinas a ninguén máis que a min
Xa as atopaches
As lembranzas superpostas
Non poden ser destruídas


Non podo agochalo máis,
E non hai nada que poida facer,
Así que non quero escoitar
A verdade
Máis do que xa o fixen


Bicareite e porei un diamante no teu dedo
Sempre lembrarei
Esa promesa sen forma
As lembranzas non plasmadas en fotos gravadas na miña memoria,
Así que a promesa que os dous fixemos
Non rematará tan só como algo que sempre dicimos
Lémbrate


Debuxaches un arco da vella coas túas bágoas nos días correntes que cobran vida
Os dous estaremos ben
Non direi unha palabra
Sobre o que está por chegar


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: WEAVER
Tie-in: Yamada-kun and the Seven Witches Yamada-kun to 7-nin no Majo 山田くんと7人の魔女
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traduzido:
Beijo Diamante

Você riu do dia-a-dia entediante e desenhou um arco-íris
Nós somos tão diferentes
Nós não devemos nos encontrar; isso não deveria ter acontecido


Você disse que não ia chorar,
Nossa promessa secreta, e as cicatrizes não somem,
Mas se eu tivesse dito que queria te proteger,
Tenho certeza que tudo ficaria mais fácil


Eu recuei tanto
Que agora não tenho mais para onde ir
Eu não quero ouvir
A verdade


Vou te beijar e colocar um diamante em seu dedo
Eu sempre me lembro
Daquela promessa sem forma
Eu te amo


O novo dia-a-dia e o arco-íris que você desenhou não se mesclam direito
A chuva parou,
Mas ainda assim estou esperando pela luz,


Fui partido em tantos pedaços
Que agora não tenho mais o que fazer
Eu não quero saber
A verdade


Vou te beijar e colocar um diamante em seu dedo
Eu sempre me lembro
Daquela promessa sem forma
As lembranças que não estão em fotos estão gravadas em minha memória,
Para que as promessas que nós fizemos
Não acabe como algo que somente dissemos
Lembre-se
As expressões faciais que você mostra para mais ninguém
Você já as encontrou
As memórias sobrepostas
Não podem ser destruídas


Não posso mas me esconder,
E não tem nada que posso fazer sobre isso,
Então não quero ouvir
A verdade
Mais do que já ouvi


Vou te beijar e colocar um diamante em seu dedo
Eu sempre me lembro
Daquela promessa sem forma
As lembranças que não estão em fotos estão gravadas em minha memória,
Para que as promessas que nós fizemos
Não acabe como algo que somente dissemos
Lembre-se


Você desenhou um arco-íris com suas lágrimas no dia-a-dia que ganha vida
Nós dois ficaremos bem
Não vou dizer uma palavra
Sobre o que está por vir


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: WEAVER
Tie-in: Yamada-kun and the Seven Witches Yamada-kun to 7-nin no Majo 山田くんと7人の魔女
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Beso de Diamante

Te reías de los días aburridos y ordinarios y dibujaste un arco iris
Somos tan diferentes
De ninguna manera nos debemos encontrar; de ninguna manera debería haber ocurrido


Dijiste que no llorarías,
Nuestra promesa secreta, y las cicatrices no se desvanecen,
Pero estoy seguro de que haría las cosas más fáciles
Si dijese que quería protegerte


No hay nada que hacer
Ya no hay ningún sitio al que pueda ir
No quiero escuchar
La verdad


Te besaré y pondré un diamante en tu dedo
Siempre recordaré
Esa promesa sin forma
Te quiero


Los nuevos días y el diamante que dibujaste no combinan juntos
Ha dejado de llover,
Pero, aun así, yo estoy esperando a la luz,


Hecho trizas tan ferozmente
Que no hay nada que pueda hacer
No quiero escuchar
La verdad


Te besaré y pondré un diamante en tu dedo
Siempre recordaré
Esa promesa sin forma
Los recuerdos no plasmados en fotos están grabados en mi memoria,
Así que la promesa que los dos hicimos
No acabará sólo como algo que siempre decimos
Recuerda
Las expresiones faciales que no enseñas a nadie más que a mí
Ya las has encontrado
Los recuerdos superpuestos
No pueden ser destruidos


No puedo esconderlo más,
Y no hay nada que pueda hacer,
Así que no quiero escuchar
La verdad
Más de lo que ya lo he hecho


Te besaré y pondré un diamante en tu dedo
Siempre recordaré
Esa promesa sin forma
Los recuerdos no plasmados en fotos están grabados en mi memoria,
Así que la promesa que los dos hicimos
No acabará sólo como algo que siempre decimos
Recuerda


Dibujaste un arco iris con tus lágrimas en los días ordinarios que cobran vida
Los dos estaremos bien
No diré una palabra
Sobre lo que está por llegar


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: WEAVER
Tie-in: Yamada-kun and the Seven Witches Yamada-kun to 7-nin no Majo 山田くんと7人の魔女
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

WEAVER『Kuchizuke Diamond』Music Video・PV

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

WEAVER - Kuchizuke Diamond (くちづけDiamond) Lyrics (Romanized)