1.The forecast written in the evening paper says the wind will still be blowing in the opposite direction tomorrow;
2.If you want to live your life always laughing, you should try maintaining the smarts of a dog.3.
4.Instead of raising our batting average, let’s just sit here and fill the batters box,
5.As long as the number of airing programs don’t decrease, I’d still be satisfied.6.
7.My desires were wealth, fame… and your skin,
8.Your shirt was about to burst, but what was written on it again?9.
10.Send it off! (But,) after all this time?
11.We name it hope, but we’ll just end up running away again.
12.Break it apart! After all this time?
13.These emotions are quivering, about to spill.
14.After all this time?15.
16.I donned the air of a presenter, exaggerating the merits of my blockhead identity,
17.And sold myself piece by piece at ¥1000 an hour.18.
19.If you put it in words, the whole package starts to look cheaper,
20.So let’s scream at a volume where no words come out!21.
22.Send it off! (But,) after all this time?
23.We name it intellectual thought, but we’ll just end up brandishing our swords again.
24.Break it apart! After all this time?
25.I wrote this song while thinking of you.
26.After all this time?
27.Still, after all this time?28.
29.My desires were wealth, fame… and your skin,
30.The feel of it is at the center of my brain, violating my freedom.
31.Upon your grey T-shirt… your sweat has drawn a world map,
32.But I don’t think I’ll be able to climb your two towering Mt. Everests.33.
34.Send it off! (But,) after all this time?
35.We name it despair, but we’ll just end up shielding our eyes again.
36.Break it apart! After all this time?
37.For now let’s at least make the first step forward. Even after all this time.38.
39.These regrets float far off into the blue sky, losing all meaning.
40.Our days together, muddied by blackened darkness,
41.And my feelings bound up in white paper, unaddressed,
42.Are all in this song I wrote while thinking of you.
43.After all this time?
44.Still, after all this time?45.
46.As the sun sets on the city, the blood starts flowing, staining everything red.
Translated by:
Thae(rin)
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!