1.Nayami ketobashite ishi ga korogatteku 2.Sukoshi gomakashita are wa shigatsu no koto3. 4.Koukishin ousei de akarui kodomo deshita 5.Senaka oshita no wa ano hi kara no boku de6. 7.Hamidesenai retsu wo oinuite 8.Michikusa wo shiyou9.
10.Kago ni nose taisetsu na yume 11.Pedaru mawashi tooku made saa mochidasou 12.Uwasa shita boku no mirai wa 13.Kokochi ii no? nobiru kage ni kiitemo 14.Wakaranai wakaranai wakaranai15. 16.Nagame yosasou na yane de hitoiki tsuku 17.Kikkake sagashiteta hareta kugatsu no koto18. 19.Shingou wo matteru hito no nami 20.Yukisaki hyoushiki wa 21.Mada mada shiroi22. 23.Meguriau takusan no deai 24.Mata dokoka de guuzen ni yobareru ka na? 25.Tsunagatteta michi taisetsu ni 26.Supiido wa chigau keredo bunkiten made boku to kono shunkan tanoshimou27. 28.Otona e kamihitoe 29.Shikaku wa ato ikutsu 30.Baransu kuzusanai you31. 32.Sakamichi wa chotto kowai keredo nanka 33.Nanka kimochi ga ii ne34. 35.Kago ni nose taisetsu na yume 36.Pedaru mawashi tooku made saa mochidasou 37.Uwasa shita boku no mirai wa kokochi ii no? 38.Nobiru kage ni kiitemo 39.Wakaranai wakaranai wakaranai40. 41.Shouko wo nokoshi nagara 42.Boku rashiku iku yo
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Giving my worries a swift kick, a rock starts rolling, 2.Providing the slightest bit of distraction; that was in April.3. 4.Brimming with curiosities, I was a cheerful child, 5.But the one who pushed me forward… was the me from that day onward.6. 7.I’ll overtake that line I’m not allowed to stick out from, 8.And take my sweet time doing it!9. 10.I’ll put my precious dreams in the basket, 11.And spin the pedals, carrying them far away! 12.Is the future I hear so many rumors about, 13.A nice place to be? But even if I ask my extending shadow about it, 14.It doesn’t know a thing… doesn’t know a thing… doesn’t know a thing!15. 16.I took a short rest upon a roof with a great view, 17.Searching for an opportunity; that was on a clear September day.18. 19.The road sign, 20.Of those waiting for the signal to change, 21.Is still completely white.22. 23.With so many chance meetings along the way, 24.I end up wondering if someone could call my name at any moment! 25.I’ll treasure the roads that keep us connected – 26.Our speeds may be different, but please enjoy your moments with me until we reach a crossroads.27. 28.I’m but a paper’s breadth from being an adult… 29.How much longer until I qualify? 30.I’m trying not to throw off that balance.31. 32.Facing this hill is a bit frightening, but actually, 33.It feels… kinda nice!34. 35.I’ll put my precious dreams in the basket, 36.And spin the pedals, carrying them far away! 37.Is the future I hear so many rumors about, 38.A nice place to be? But even if I ask my extending shadow about it, 39.It doesn’t know a thing… doesn’t know a thing… doesn’t know a thing!40. 41.Leaving evidence along the way, 42.I’ll proceed on, being true to myself!
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Donant una bona puntada als nostres amoïnaments, una roca comença a rodolar, 2.Aportant un mínim de distracció; era a l’abril.3. 4.Ben plena de curiositats, era una nena alegre, 5.Però la qui em va empènyer endavant… va ser la jo d’aquell dia ençà.6. 7.Superaré aquesta línia de què no se’m permet sortir, 8.I em prendré tot el temps que em calgui!9. 10.Posaré els meus somnis preuats al cistell, 11.I faré girar els pedals, emportant-me’ls ben lluny! 12.És el futur del qual tants rumors sento, 13.Un lloc agradable? Per molt que li ho pregunti a la meva ombra estesa, 14.No en sap res de res… no en sap res de res… no en sap res de res!15. 16.Vaig fer un petit descans al damunt d’un terrat amb bones vistes, 17.Cercant una oportunitat; era un dia clar de setembre.18. 19.El senyal de trànsit, 20.D’aquells esperant que canviés el signe, 21.Encara segueix totalment en blanc.22. 23.Amb tantes trobades casuals pel camí, 24.Acabo preguntant-me si algú podria cridar el meu nom en qualsevol moment! 25.Tresorejaré els camins que ens mantenen connectades – 26.El nostre pas potser és diferent, però, si us plau, gaudeix dels teus moments amb mi fins que arribem a una cruïlla.27. 28.Sóc només a la primor d’una pàgina de ser adulta… 29.Quan falta perquè doni la talla? 30.Intento no trencar aquest equilibri.31. 32.Encarar aquest turó em fa una mica de por, però en realitat, 33.Em fa sentir… prou bé!34. 35.Posaré els meus somnis preuats al cistell, 36.I faré girar els pedals, emportant-me’ls ben lluny! 37.És el futur del qual tants rumors sento, 38.Un lloc agradable? Per molt que li ho pregunti a la meva ombra estesa, 39.No en sap res de res… no en sap res de res… no en sap res de res!40. 41.Deixant proves pel sender, 42.Seguiré endavant, fidel a mi mateixa!
1.Dando una buena patada a nuestras preocupaciones, una roca empieza a rodar, 2.Aportando una pizca de distracción; era en abril.3. 4.Tan repleta de curiosidades, era una niña alegre, 5.Pero quien me empujó hacia delante… fue mi yo de a partir de ese día.6. 7.Superaré esa línea de la que no se me permite salir, 8.¡Y me tomaré todo tiempo que necesite haciéndolo!9. 10.Pondré mis sueños preciados en la cesta, 11.Y haré girar los pedales, ¡llevándolos bien lejos! 12.¿Es el futuro del que tantos rumores oigo, 13.Un lugar agradable? Por mucho que se lo pregunte a mi sombra extendida, 14.No sabe nada de nada… no sabe nada de nada… ¡no sabe nada de nada!15. 16.Hice un pequeño descanso sobre un tejado con buenas vistas, 17.Buscando una oportunidad; era un día claro de septiembre.18. 19.La señal de tráfico, 20.De aquellos esperando que cambiara el signo, 21.Aún sigue totalmente en blanco.22. 23.Con tantos encuentros casuales por el camino, 24.¡Acabo preguntándome si alguien podría gritar mi nombre en cualquier momento! 25.Atesoraré los caminos que nos mantienen conectadas – 26.Nuestro paso tal vez sea distinto, pero, por favor, disfruta tus momentos conmigo hasta que lleguemos a un cruce.27. 28.Estoy al grosor de una página de ser adulta… 29.¿Cuánto me falta para dar la talla? 30.Trato de no romper ese equilibrio.31. 32.Encarar esta colina da un poco de miedo, pero en realidad, 33.Sienta… ¡bastante bien!34. 35.Pondré mis sueños preciados en la cesta, 36.Y haré girar los pedales, ¡llevándolos bien lejos! 37.¿Es el futuro del que tantos rumores oigo, 38.Un lugar agradable? Por mucho que se lo pregunte a mi sombra extendida, 39.No sabe nada de nada… no sabe nada de nada… ¡no sabe nada de nada!40. 41.Dejando pruebas por el camino, 42.Seguiré adelante, ¡fiel a mí misma!