Setsuyakuka English Translation

Original Title: 節約家
Artist:

tricot

Release: 2016.04.27
Lyricist: Ikkyu Nakajima
Composer: tricot
Video:

View Video

Original Lyrics: Setsuyakuka Lyrics (Romanized)
Translated Title:
Economizer

I finally notice
That I can’t help but trip. “Don’t walk any further!”
Any further will be a waste of steps.
“Take a quick break!”
I intended to keep it short, but it turned into an extended leave
In the process of plugging in
And pulling out,
“My morning is complete.”


Without a s-second’s hesitation, yank it out: transformation complete.
I’m sure you’ve never seen something so spectacular!
Oh, w-whoa, I might have hurt your feelings a bit,
But I don’t have fuel to waste on the likes of you.
The truth is, I’m really quite conceited.
Next time, don’t be so quick to judge me.


You can get pissed about it,
‘Cause you’ll eventually forgive me anyway.
I’ll just excuse you in advance.
I won’t involve myself with how things once were.
All that useless energy
Will become a light to shine upon me!


A-Ah, it seems you at least make a quick escape. How admirable!
Though I don’t really have a desire to chase you.
After all, the thing I’m best at is reducing cost.
Please just remember me well in the next life.


I finally notice
A nagging murmur saying, “Don’t reach out any further!”
Any further will be a waste.
“Take a quick break!”
Trying to stare down a hopeless little girl,
Your gaze is quite nice to behold.
In the next life, be sure to “See right through me with those eyes.”


Careful steps, soft steps, stealthy steps,
Always at the same tempo.
It’s a complete letdown.
To tell you the truth,
I thought you were bolder than that.
I’m disappointed.


I was starting to have trouble breathing,
But this isn’t fair, and it’s no joke!
I wanted to put you in your place,
But it seems I’ve gotten too strong—
I can hold it all in now!


You can get pissed about it,
‘Cause I’ll forget soon anyway.
I shall excuse you in advance.
None of these problems are worth worrying about.
I’ll transform all of that energy
Into a light that shines upon me as I move on


And on


Copy Link

Romaji: Setsuyakuka Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: tricot
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • tricot - Setsuyakuka English Translation

  • tricot - 節約家 English Translation

どうしようもない躓き
やっと気がつき「足を止めて」
これ以上はきっと無駄足
「ちょっくら休憩」
そのつもりで随分な長期休暇になって
ぐさぐさと刺したり
抜いたりしているうちに
「朝の完成」


あ、あっという間に引き抜いて、変身完了
見た事無いでしょうこんなにも見事なの
お、おっとおっと気に触ったかもしれないけど
あんたなんぞに費やす燃料は勿体無い
私本当はとても生意気なんです
次回はどうか安易に見初めないでね


ムキになっても良いけど
どうせいつか許せるから
今のうちにお許し致します
あれもこれも過去については拘らない
無駄なエネルギーは全て
私を照らす光へ変われ


あ、あっ逃げ足だけはお早いようで感心
まぁまぁ此方人等追う気も然う然うないけれど
なんせコストの削減は何より得意
精々来世もどうかご贔屓願います


どうしようもない呟き
やっと気がつき「手を止めて」
これ以上はきっと無駄だし
「ちょっくら休憩」
か弱き乙女に睨みを利かす
眼差しもまた良いのね
来世はちゃんと「その目で見抜いてね」


抜き足 差し足 忍び足
いつも同じテンポ
全く拍子抜けです
正直もっと大胆だと
想って居ましたよアナタ
がっかりです


息が詰まりそうだったけど
平等じゃないし冗談じゃない
とっちめてやりたかったけど
強くなりすぎてしまったみたい
まっすぐ保っていられる


ムキになっても良いけど
どうせすぐに忘れるから
今のうちにお許し致しましょう
どれもこれも頭悩ます程の問題じゃない
そのエネルギーは全て
私を照らす光へ変えて進め



Copy Link

Romaji Setsuyakuka Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: tricot

tricot『Setsuyakuka』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

tricot - Setsuyakuka (節約家) English Translation Lyrics