Kantan na Koto Lyrics (Romanized)

Cover art for『THE ORAL CIGARETTES - Kantan na Koto』from the release『Kantan na Koto』
Original Title: カンタンナコト
Artist:

THE ORAL CIGARETTES

Release: 2015.07.29
Lyricist: Takuya Yamanaka
Composer: Takuya Yamanaka
Video:

View Video

doudai? achira kochira ni umareta
Tansaibou ningen no okoshita
Soudai na jinrui hametsu eno ippo
Imada ni kizuketenai ga
Doudai? mazu wa erasou ni
Kyuushutsu sengen shitemiyou kashira?
Doudai? doudai? doudai? doudai? doudai?
“uzattai.”


migite ageru nara sono te ni sekinin ga yadoru to omoe
Ryoute ageru nara utsumuite zettai fukujuu kakugo wa aru ka?
Doudai? kore ga shinu mae ni inochi wo kou ningen no sugata ka?
Doudai? doudai? doudai? ittai dou nacchattan da?


aa, sonna kantan ni iu na
Ushinau koto ni miren wo tarashite
Aa, sonna kantan ni iu na
Ima me no mae wa jisatsu no shigansha
Aa, sonna kantan ni iu na
Are mo kore mo tte tocchirakashite
Aa, sonna kantan ni iu na
Aaaaaa


doudai? jibun igai no ningen
Botan 1 tsu de kese tara natte
Youdai wa ima dou desu ka?
Anmari yoroshiku miemasen ga
So-ka! mazu wa erasou ni
Miteminu furi shita aitsu wo norou ka
Doudai? doudai? doudai?
Ittai dou natteshimatta


aa, sonna kantan ni iu na
Mawari ni kizukarenai you ni shite
Aa, sonna kantan ni iu na
Zujou nimeetaa wakka wo mae ni
Aa, sonna kantan ni iu na
Itemo tattemo orarenakunatte
Aa, sonna kantan ni iu na
Sonna kantan ni iu na


sou ima mo mata kanjiru no mada
Hikari ga sukoshi mietekita tte
Me wo tsubutte omoidasu nowa
Hitori mo inai
Hitori mo nai kara sa


shinitai kietai kawaritai kaeritai
Nakitai uzattai tasukete tasukete tasukete tasukete


aa, sonna kantan ni iu na
Ushinau koto ni miren wo tarashite
Aa, sonna kantan ni iu na
Ima me no mae wa jisatsu no shigansha
Aa, sonna kantan ni iu na
Are mo kore mo tte tocchirakashite
Aa, sonna kantan ni iu na
Sonna kantan ni iu na


aa, sonna kantan ni iu na
Tattaratattattaratta
Aa, sonna kantan ni iu na
Moshimo mata umarekawareru to shite
Aa, sonna kantan ni iu na
Shiranai tarinai doudemo ii ya
Aa, sonna kantan ni iu na
Sonna kantan ni iu na


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: THE ORAL CIGARETTES
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • THE ORAL CIGARETTES - Kantan na Koto Lyrics (Romanized)

  • THE ORAL CIGARETTES - カンタンナコト Lyrics (Romanized)

どーだい?あちらこちらに生まれた
単細胞人間の起こした
壮大な人類破滅への1歩
未だに気づけてないが
どーだい?まずは偉そうに
救出宣言してみようかしら?
どーだい?どーだい?どーだい?どーだい?どーだい?
「うざったい。」


右手あげるなら その手に責任が宿ると思え
両手あげるなら うつむいて絶対服従覚悟はあるか?
どーだい?これが死ぬ前に命を乞う人間の姿か?
どーだい?どーだい?どーだい?一体どうなっちゃったんだ?


あぁ、そんな簡単に言うな
失う事に未練をたらして
あぁ、そんな簡単に言うな
今目の前は自殺の志願者
あぁ、そんな簡単に言うな
あれもこれもってとっ散らかして
あぁ、そんな簡単に言うな
アアアアアア


どーだい?自分以外の人間
ボタン1つで消せたらなって
容態は今どうですか?
あんまりよろしく見えませんが
そーか!まずは偉そうに
見てみぬフリしたあいつを呪うか
どーだい?どーだい?どーだい?
一体どうなってしまった


あぁ、そんな簡単に言うな
周りに気づかれないようにして
あぁ、そんな簡単に言うな
頭上2メーター輪っかを前に
あぁ、そんな簡単に言うな
いてもたっても居られなくなって
あぁ、そんな簡単に言うな
そんな簡単に言うな


そう今もまた 感じるのまだ
光が少し見えてきたって
目をつぶって思いだすのは
一人もいない
一人もないからさ


死にたい消えたい変わりたい帰りたい
泣きたいうざったい助けて助けて助けて助けて


あぁ、そんな簡単に言うな
失う事に未練をたらして
あぁ、そんな簡単に言うな
今目の前は自殺の志願者
あぁ、そんな簡単に言うな
あれもこれもってとっ散らかして
あぁ、そんな簡単に言うな
そんな簡単に言うな


あぁ、そんな簡単に言うな
タッタラタッタッタラッタ
あぁ、そんな簡単に言うな
もしもまた生まれ変われるとして
あぁ、そんな簡単に言うな
知らない足りないどうでもいいや
あぁ、そんな簡単に言うな
そんな簡単に言うな​


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: THE ORAL CIGARETTES
Translated Title:
Something Easy

How ’bout it? I don’t think we’ve realized,
The first step toward the grand destruction of humanity,
Brought on by these single cell- simple minded people,
Popping up here, there, and everywhere!
How ’bout it? For the time being,
Should we announce we’re gonna save everyone in a pompous voice?
How ’bout it? How ’bout it? How ’bout it? How ’bout it? How ’bout it?
“So fuckin’ annoying!”


If you raise your right hand, you’d better be aware you’re taking responsibility!
And if you put both hands up, are you prepared to hang your head and submit completely?
How ’bout it? Is this what a human standing at death’s door looks like?
How ’bout it? How ’bout it? How ’bout it? What the hell’s going on?


Ahh, don’t say that so easily!
Entertaining regrets about what you’ve lost…
Ahh, don’t say that so easily!
People seeking suicide right before your eyes…
Ahh, don’t say that so easily!
Scattering things all over the place…
Ahh, don’t say that so easily…
Ah- ah- ah- ah- ah-


How ’bout it? You’re sayin’ you’d love to just press one button,
And eliminate every human on Earth but yourself,
But how are you feeling?
You don’t look too well…
So that’s it! You’re gonna act pompous,
Pretending not to notice him, then curse his name!
How ’bout it? How ’bout it? How ’bout it?
Just what the hell happened to you?


Ahh, don’t say that so easily!
Pretending not to notice what’s happening around you…
Ahh, don’t say that so easily!
In plain sight of the ring two meters above your head…
Ahh, don’t say that so easily!
We just can’t settle down;
Ahh, don’t say that so easily…
Don’t say that so easily.


Yeah, once again, you follow that feeling that remains –
You can see the slightest bit of light!
But closing your eyes, what you end up remembering,
Is that no one’s here;
‘Cause no one even exists!


Wanna die- Wanna disappear- Wanna change- Wanna go home-
Wanna cry- So annoying- Save me- Save me- Save me- Save me-


Ahh, don’t say that so easily!
Entertaining regrets about what you’ve lost…
Ahh, don’t say that so easily!
People seeking suicide right before your eyes…
Ahh, don’t say that so easily!
Scattering things all over the place…
Ahh, don’t say that so easily…
Don’t say that so easily.


Ahh, don’t say that so easily!
Tatta ratta tatta ratta!
Ahh, don’t say that so easily!
If I were to be reborn again…
Ahh, don’t say that so easily!
… I don’t give a shit ’bout what I might be lacking!
Ahh, don’t say that so easily…
Don’t say that so easily!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: THE ORAL CIGARETTES
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Übersetzter Titel:
Etwas Einfaches

Wie wär’s? Ich glaub‘ wir haben den ersten Schritt zur großen Zerstörung der Menschheit,
Verursacht von diesen einzelligen – einfältigen Leuten,
Die hier, da und überall aus dem Boden sprießen,
Gar nicht bemerkt!
Wie wär’s? Sollen wir fürs Erste,
In einer aufgeblasenen Art, ankündigen, dass wir alle retten werden?
Wie wär’s? Wie wär’s? Wie wär’s? Wie wär’s? Wie wär’s?
„So scheiß nervig!“


Wenn du deine rechte Hand hebst, bist du dir besser ganz sicher, dass du Verantwortung übernimmst!
Und wenn du beide Hände hochhältst, bist du bereit deinen Blick zu senken und dich völlig zu fügen?
Wie wär’s? Sieht so jemand aus, der kurz vorm Tod steht?
Wie wär’s? Wie wär’s? Wie wär’s? Was zum Teufel ist hier los?


Ahh, sag das doch nicht so einfach!
Reue hegen für das was du verloren hast…
Ahh, sag das doch nicht so einfach!
Leute, die direkt vor deinen Augen Selbstmord begehen wollen…
Ahh, sag das doch nicht so einfach!
Dinge überall verstreuen…
Ahh, sag das doch nicht so einfach…
Ah- ah- ah- ah- ah-


Wie wär’s? Du sagst zwar du würdest unglaublich gerne einen Knopf drücken,
Und jeden Menschen auf der Welt außer dir eliminieren,
Aber wie fühlst du dich?
Du siehst nicht besonders gut aus…
Also das ist es! Du tust ganz aufgeblasen,
Gibst vor ihn nicht wahrzunehmen, und verfluchst dann seinen Namen!
Wie wär’s? Wie wär’s? Wie wär’s?
Was zum Teufel ist nur mit dir passiert?


Ahh, sag das doch nicht so einfach!
So tun als würdest du nicht merken was um dich herum passiert…
Ahh, sag das doch nicht so einfach!
Nicht zu übersehen von dem Ring zwei Meter über deinem Kopf…
Ahh, sag das doch nicht so einfach!
Wir können uns einfach nicht niederlassen;
Ahh, sag das doch nicht so einfach!
Sag das doch nicht so einfach.


Ja, wieder mal folgst du dem Gefühl das zurückbleibt –
Du kannst das kleinste bisschen Licht sehen!
Aber wenn du deine Augen schließt, erinnerst du dich am Ende daran,
Dass niemand hier ist;
Weil niemand überhaupt existiert!


Will sterben- Will verschwinden- Will mich verändern- Will heimgehen-
Will heulen- So nervig- Rette mich- Rette mich- Rette mich- Rette mich-


Ahh, sag das doch nicht so einfach!
Reue hegen für das was du verloren hast…
Ahh, sag das doch nicht so einfach!
Leute, die direkt vor deinen Augen Selbstmord begehen wollen…
Ahh, sag das doch nicht so einfach!
Dinge überall verstreuen…
Ahh, sag das doch nicht so einfach…
Sag das doch nicht so einfach.


Ahh, sag das doch nicht so einfach!
Tatta ratta tatta ratta!
Ahh, sag das doch nicht so einfach!
Falls ich wiedergeboren werde…
Ahh, sag das doch nicht so einfach!
… Ist es mir scheiß egal an was es mir vielleicht fehlt!
Ahh, sag das doch nicht so einfach…
Sag das doch nicht so einfach!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: THE ORAL CIGARETTES
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Qualcosa di Facile

Che ne dici? Non credo che abbiamo compreso,
Il primo passo verso la completa distruzione dell’umanità,
Portata da queste unità monocellulari- persone dalla mentalità semplice,
Che spuntano qui, lì, e ovunque!
Che ne dici? Per ora,
Dovremmo annunciare che salveremo tutti con una voce presuntuosa?
Che ne dici? Che ne dici? Che ne dici? Che ne dici? Che ne dici?
“Così fottutamente fastidioso!”


Se alzerai la tua mano destra, è meglio che tu sia consapevole che ti stai prendendo la responsabilità!
E se alzassi entrambe le mani, sei pronto ad abbassare la testa e sottometterti completamente?
Che ne dici? È così che appare un umano che si trova alle porte della morte?
Che ne dici? Che ne dici? Che ne dici? Cosa diavolo sta succedendo?


Ahh, non dirlo con così tanta facilità!
Intrattenendo i rimpianti di ciò che hai perso…
Ahh, non dirlo con così tanta facilità!
Persone che cercano il suicidio proprio davanti ai tuoi occhi…
Ahh, non dirlo con così tanta facilità!
Sparpagliando le cose ovunque…
Ahh, non dirlo con così tanta facilità…
Ah- ah- ah- ah- ah-


Che ne dici? Stai dicendo che ti piacerebbe poter solo premere un bottone,
Per eliminare ogni umano sulla Terra meno che te stesso,
Ma come ti senti?
Non sembri stare molto bene…
Ecco! Stai per comportarti con presunzione,
Facendo finta di non notarlo, poi maledicendo il suo nome!
Che ne dici? Che ne dici? Che ne dici?
Cosa diavolo ti è successo?


Ahh, non dirlo con così tanta facilità!
Facendo finta di non renderti conto di cosa sta succedendo intorno a te…
Ahh, non dirlo con così tanta facilità!
Sotto la chiara vista dell’anello due metri sopra la tua testa…
Ahh, non dirlo con così tanta facilità!
Non possiamo calmarci;
Ahh, non dirlo con così tanta facilità…
Non dirlo con così tanta facilità.


Sì, ancora una volta, segui quella sensazione che resta –
Puoi vedere il minimo raggio di luce!
Ma chiudendo i tuoi occhi, quello che finisci per ricordare,
È che nessuno si trova qui;
Perché nessuno esiste!


Voglio morire- Voglio sparire- Voglio cambiare- Voglio andare a casa-
Voglio piangere- Così fastidioso- Salvatemi- Salvatemi- Salvatemi- Salvatemi-


Ahh, non dirlo con così tanta facilità!
Intrattenendo i rimpianti di ciò che hai perso…
Ahh, non dirlo con così tanta facilità!
Persone che cercano il suicidio proprio davanti ai tuoi occhi…
Ahh, non dirlo con così tanta facilità!
Sparpagliando le cose ovunque…
Ahh, non dirlo con così tanta facilità…
Non dirlo con così tanta facilità.


Ahh, non dirlo con così tanta facilità!
Tatta ratta tatta ratta!
Ahh, non dirlo con così tanta facilità!
Se dovessimo rinascere…
Ahh, non dirlo con così tanta facilità!
…non me ne frega un cazzo di cosa potrei non avere!
Ahh, non dirlo con così tanta facilità…
Non dirlo con così tanta facilità!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: THE ORAL CIGARETTES
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

THE ORAL CIGARETTES『Kantan na Koto』Music Video・PV

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

THE ORAL CIGARETTES - Kantan na Koto (カンタンナコト) Lyrics (Romanized)