Listeners Are World Heritages Lyrics (Romanized)

Cover art for『Takayan - Listeners Are World Heritages』from the release『I Love You in Any Way』
Alternate Title: Listener wa Sekai Isan
Original Title: リスナーは世界遺産
Artist:

Takayan たかやん

Release: 2021.02.20
Lyricist: Takayan
Composer: Takayan
English Translation: Listeners Are World Heritages English Translation

maji tsukareta
Noshikakaru iron na koto
Sonna toki demo itsudemo
Soba ni ite kureta
Boku no oshi subete ni iyasareta
Anata wa shiranai kedo sukuwareta


mou tooku e ikanaide
Dakedo mada tomaranaide
Eien ni ichiban dakara
Shindemo suki na mama da yo


dakedo ne! boku no risunaa chan kiite!
Anata no okage de choushi ni notte waratte ikiteru
Kotoba ni dekinai hodo no muku na kawaii aijou
Anata wa boku ni totte nanbaa wan sa mochiron isshou


yappa oshi ga inochi
Boku wa kimi ga inochi
Otagai waiteru
Ittsu turuu rabu
Oto de hagu.


maji tsukareta
Noshikakaru iron na koto
Sonna toki demo itsudemo
Soba ni ite kureta
Boku no oshi subete ni iyasareta
Anata wa shiranai kedo sukuwareta


mou tooku e ikanaide
Dakedo mada tomaranaide
Eien ni ichiban dakara
Shindemo suki na mama da yo


kono kyori wa kawaranai yo
Daijoubu, tomaranai yo
Eien ni ichiban dakara
Shindemo suki na mama da yo


Copy Link

English: Listeners Are World Heritages English Translation
Artist: Takayan たかやん
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Takayan - Listeners Are World Heritages Lyrics (Romanized)

  • Takayan - Listener wa Sekai Isan Lyrics (Romanized)

  • Takayan - リスナーは世界遺産 Lyrics (Romanized)

マジ疲れた
伸し掛かる色んな事
そんな時でもいつでも
側に居てくれた
僕の推し全てに癒された
貴方は知らないけど救われた


もう遠くへ行かないで
だけどまだ止まらないで
永遠に一番だから
死んでも好きなままだよ


だけどね!僕のリスナーちゃん聞いて!
貴方のお陰で調子に乗って笑って生きてる
言葉にできないほどの無垢な可愛い愛情
貴方は僕にとってナンバーワンさ もちろん一生


やっぱ推しが命
僕は君が命
お互い沸いてる
いっつとぅるーらぶ
音ではぐ。


マジ疲れた
伸し掛かる色んな事
そんな時でもいつでも
側に居てくれた
僕の推し全てに癒された
貴方は知らないけど救われた


もう遠くへ行かないで
だけどまだ止まらないで
永遠に一番だから
死んでも好きなままだよ


この距離は変わらないよ
大丈夫、止まらないよ
永遠に一番だから
死んでも好きなままだよ


Copy Link

English: Listeners Are World Heritages English Translation
Artist: Takayan たかやん

I’m so tired for real,
Various burdens on my shoulders.
You’re always by my side,
At such times, and anytime.
Everything’s healed by my listeners.
Though you didn’t know about it, I was saved by you.


Please don’t go far away anymore,
Yet, please don’t halt.
As you’re always the best,
I’ll still love you even if you died.


But! Listen to this, my dear listeners!
Thanks to you, I can live cocky while laughing.
The pure and cute love that cannot be put into words.
You’re my Number 1. And of course, for the rest of my life.


After all, stanning an idol is life,
For me, you’re my life.
Cheer each other up.
It’s True Love.
Hug you through the songs.


I’m so tired for real,
Various burdens on my shoulders.
You’re always by my side,
At such times, and anytime.
Everything’s healed by my listeners.
Though you didn’t know about it, I was saved by you.


Please don’t go far away anymore,
Yet, please don’t halt.
As you’re always the best,
I’ll still love you even if you died.


Though our distance won’t change.
It’s okay, I won’t halt.
As you’re always the best,
I’ll still love you even if you died.


Copy Link

English: Listeners Are World Heritages English Translation
Artist: Takayan たかやん
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Takayan『Listeners Are World Heritages』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Takayan - Listeners Are World Heritages (リスナーは世界遺産) [Listener wa Sekai Isan] Lyrics (Romanized)