SiM - UNDER THE TREE (Romanized) Lyrics

UNDER THE TREE

SiM

Release:
2023.03.04
Lyricist:
MAH
Composer:
SiM

Where are you at?
Where have you been?
Toikake ni kotae wa naku
Where are we headed?
What did you mean?
Oikaketemo osoku tooku


A bird, a butterfly, and my red scarf
Don’t make a mess of memories
Just let me heal your scars
The wall, the owl and forgotten wharf
Toki ga tomaru koto mo naku
We’re getting older second by second by second


Why oh why, Why oh why
Don’t you want to stay with me?
Why oh why, Why oh why
Are you giving up on me?
I’ll be waiting, waiting for you
Let me hold you under the tree
Under the tree


I’ll protect you


Transliterated by:
Follow me!
Latest posts by Thaerin (see all)

    Where are you at?
    Where have you been?
    問いかけに答えはなく
    Where are we headed?
    What did you mean?
    追いかけても 遅く 遠く


    A bird, a butterfly, and my red scarf
    Don’t make a mess of memories
    Just let me heal your scars
    The wall, the owl and forgotten wharf
    時が止まることもなく
    We’re getting older second by second by second


    Why oh why, Why oh why
    Don’t you want to stay with me?
    Why oh why, Why oh why
    Are you giving up on me?
    I’ll be waiting, waiting for you
    Let me hold you under the tree
    Under the tree


    I’ll protect you


    Where are you at?
    Where have you been?
    There are no answers for my questions
    Where are we headed?
    What did you mean?
    It’s too late, too far to follow after you


    A bird, a butterfly, and my red scarf
    Don’t make a mess of memories
    Just let me heal your scars
    The wall, the owl and forgotten wharf
    Our time is running out
    We’re getting older second by second by second


    Why oh why, Why oh why
    Don’t you want to stay with me?
    Why oh why, Why oh why
    Are you giving up on me?
    I’ll be waiting, waiting for you
    Let me hold you under the tree
    Under the tree


    I’ll protect you


    ☕ Did we help?:
    📫 Have A Request?:
    Commission us here!

    Wo befindest du dich?
    Wo bist du gewesen?
    Es gibt keine Antworten auf meine Fragen
    Wohin gehen wir?
    Was hast du gemeint?
    Es ist zu spät, zu weit, um dir zu folgen


    ein Vogel, ein Schmetterling und mein roter Schal
    Bring die Erinnerungen nicht durcheinander
    Lass mich nur deine Narben heilen
    die mauer, die eule und der vergessene steg
    Unsere Zeit läuft ab
    wir werden von Sekunde zu Sekunde älter


    Warum nur, warum nur, warum nur
    Willst du nicht bei mir bleiben?
    warum oh warum, warum oh warum
    gibst du mich auf?
    Ich warte, ich warte auf dich
    Lass mich dich unter dem Baum halten
    unter dem Baum


    Ich werde dich beschützen


    ☕ Did we help?:
    📫 Have A Request?:
    Commission us here!

    ¿En dónde te encuentras?
    ¿Dónde has estado?
    No hay respuestas para mis preguntas.
    ¿Hacia dónde nos dirigimos?
    ¿Qué quisiste decir?
    Es ya muy tarde, es ya muy lejos para ir tras de ti.


    Un pájaro, una mariposa y mi bufanda roja.
    No juegues con mis recuerdos,
    Sólo déjame curar tus cicatrices.
    El muro, la lechuza y el muelle olvidado.
    Se nos acaba el tiempo,
    Vamos envejeciendo con cada segundo.


    ¿Por qué? Oh, ¿por qué?
    ¿Por qué no quieres quedarte a mi lado?
    ¿Por qué? Oh, ¿por qué?
    ¿Por qué pierdes la esperanza en mí?
    Estaré esperando, esperando por ti.
    Déjame abrazarte bajo el árbol,
    Bajo el árbol,


    Te protegeré.


    ☕ Did we help?:
    📫 Have A Request?:
    Commission us here!

    Où en es-tu?
    Où étais-tu?
    Il n’y a pas de réponse à mes questions
    Où allons-nous?
    Que voulais-tu dire?
    C’est trop tard, trop loin pour te suivre


    Un oiseau, un papillon et mon écharpe rouge
    Ne gâche pas ces souvenirs
    Laisse-moi juste soigner tes cicatrices
    Le mur, la chouette et le quai oublié
    Le temps presse pour nous
    Nous vieillissons seconde après seconde après seconde


    Pourquoi oh pourquoi, pourquoi oh pouquoi
    Ne veux-tu pas rester avec moi?
    Pourquoi oh pourquoi, pourquoi oh pouquoi
    Me laisses-tu tomber?
    J’attendrais, je t’attendrais
    Laisse-moi te serrer dans mes bras sous l’arbre
    Sous l’arbre


    Je te protègerai


    ☕ Did we help?:
    📫 Have A Request?:
    Commission us here!

    Dimana kau berada
    Kau darimana saja?
    Tidak ada jawaban untuk pertanyaanku
    Kau mau kemana?
    Apa yang kau maksudkan?
    Terlambat, sudah terlampau jauh untuk mengejar dirimu


    Seekor burung, kupu-kupu dan selendang merahku
    Janganlah mengacaukan kenangan
    Biarkan aku menyembuhkan bekas lukamu
    Dinding, burung hantu dan dermaga yang terlupakan
    Waktu kita semakin sedikit
    Kita semakin menua detik demi detik


    Mengapa oh mengapa, mengapa oh mengapa
    Tidak inginkah kau bersama denganku?
    Mengapa oh mengapa, mengapa oh mengapa
    Apakah kau merelakan diriku?
    Aku akan menunggu, menunggu untukmu
    Biarkan aku memelukmu dibawah pohon
    dibawah pohon


    Aku akan melindungimu


    ☕ Did we help?:
    📫 Have A Request?:
    Commission us here!

    Onde você está?
    Onde você esteve?
    Não há respostas para minhas perguntas
    Para onde estamos indo?
    O que você quis dizer?
    É tarde demais, longe demais para ir atrás de você


    Um pássaro, uma borboleta e meu cachecol Vermelho
    Não faça uma bagunça das memórias
    Só me deixe curar suas feridas
    A parede, a coruja e o cais esquecido
    Nosso tempo está acabando
    Estamos ficando mais velhos a cada segundo


    Por quê, por quê
    Por que você não quer ficar comigo?
    Por quê, por quê
    Você está desistindo de mim?
    Vou estar esperando, esperando por você
    Deixe eu te abraçar debaixo da árvore
    Debaixo da árvore


    Eu vou te proteger


    ☕ Did we help?:
    📫 Have A Request?:
    Commission us here!

    何処に居るの?
    何処に居たの?
    問いかけに答えはなく
    私たちは何処へ向かっているの?
    あの言葉の意味は?
    追いかけても 遅く 遠く


    鳥と 蝶々と 私の赤いマフラー
    思い出を台無しにするのは止めて
    私があなたの傷を癒すから
    壁と フクロウと 忘れ去られた埠頭
    時が止まることもなく
    私たちは年老いて行く 一秒、また一秒


    嗚呼 どうして
    私と居てくれないの?
    嗚呼 どうして
    私を見限ろうとしているの?
    私は待つ あなたを待つ
    あなたを抱きしめさせて欲しい
    あの木の下で


    私が あなたを守る


    ☕ Did we help?:
    📫 Have A Request?:
    Commission us here!

    Do you have a translation you'd like to see here on LN?

    You can submit it using the form below!

    📫 Have A Request?:
    Commission us here!

    DETAILS

    SiM - UNDER THE TREE Details

    Song Title: UNDER THE TREE
    Artist: SiM
    Tie-in: Attack on Titan: The Final Season Part 3 (Shingeki no Kyojin: The Final Season Kanketsu-hen (Zenpen))
    Lyricist: MAH
    Composer: SiM
    Release: 2023.03.04
    English Translation: UNDER THE TREE English Translation
    Video: UNDER THE TREE Video w/ Lyrics
    Status
    (Based on):

    If you noticed an error, please let us know here

    Your Thoughts:

    Come chat with us!
    Font Size
    Align
    Theme