1.Just as there are as many favorite colors
2.As there are lives
3.It’s an era where we acknowledge each other’s tastes
4.Even so, there are probably
5.Some likes and dislikes, right
6.See, depending on compatibility, our moods can soar7.
8.There are things that don’t match at all
9.And things that fit perfectly
10.There are so many things we can’t notice on our own
11.That are overflowing12.
13.The world we live in
14.Is made up of each of our puzzles
15.Scattered about are pieces of happiness
16.Let’s gather them up
17.Hands and hands connecting, eyes meeting
18.Without needing to say anything
19.You and I are side by side
20.Just that is peace21.
22.Just as the capacity of hearts differs in shape
23.The impossible task of measuring
24.The distance from which we approach each other
25.Sometimes we might make a few mistakes, right?
26.Don’t fret, let your gaze rise27.
28.Sometimes words are lacking
29.Or a single word is too much
30.We’re spinning a story
31.That seems simple but is complex32.
33.The world we live in
34.Is made up of each of our puzzles
35.Scattered about are pieces of happiness
36.Let’s gather them up
37.Encounters and farewells, repeating
38.Each time, what did we share
39.You and I encountered each other by chance
40.Just that is a miracle41.
42.One day, we’ll raise a toast to the completion of this puzzle
43.How many pieces
44.What colors
45.What will it depict
46.Oh yeah47.
48.The theme is freedom
49.And there’s one thing for sure
50.I need you more than anything51.
52.Up until now and from now on
53.We’ll live our own puzzles
54.Gathering them up, pieces of happiness
55.Never letting go56.
57.The world we live in
58.Is made up of each of our puzzles
59.Scattered about are pieces of happiness
60.Let’s gather them up
61.Hands and hands connecting, eyes meeting
62.Without needing to say anything, we understood each other
63.You and I are side by side
64.Just that is peace
65.An indispensable piece
66.If we’re together, it’s a good day67.
68.lalala…
Translated by:
Thae(rin)
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ
- ☕ Did we help?:
-
Support us with Ko-fi!
- 📫 Have A Request?:
-
Commission us here!