puzzle English Translation

Artist:

Sexy Zone

Tie-in: Living-Room Matsunaga-san Living no Matsunaga-san リビングの松永さん
Release: 2024.03.06
Lyricist: Masato Kanai (BIGMAMA)
Composer: 浪岡真太郎(Penthouse)
Arranger: 石塚知生・浪岡真太郎(Penthouse)
Video:

View Video

Original Lyrics: puzzle Lyrics (Romanized)

Just as there are as many favorite colors
As there are lives
It’s an era where we acknowledge each other’s tastes
Even so, there are probably
Some likes and dislikes, right
See, depending on compatibility, our moods can soar


There are things that don’t match at all
And things that fit perfectly
There are so many things we can’t notice on our own
That are overflowing


The world we live in
Is made up of each of our puzzles
Scattered about are pieces of happiness
Let’s gather them up
Hands and hands connecting, eyes meeting
Without needing to say anything
You and I are side by side
Just that is peace


Just as the capacity of hearts differs in shape
The impossible task of measuring
The distance from which we approach each other
Sometimes we might make a few mistakes, right?
Don’t fret, let your gaze rise


Sometimes words are lacking
Or a single word is too much
We’re spinning a story
That seems simple but is complex


The world we live in
Is made up of each of our puzzles
Scattered about are pieces of happiness
Let’s gather them up
Encounters and farewells, repeating
Each time, what did we share
You and I encountered each other by chance
Just that is a miracle


One day, we’ll raise a toast to the completion of this puzzle
How many pieces
What colors
What will it depict
Oh yeah


The theme is freedom
And there’s one thing for sure
I need you more than anything


Up until now and from now on
We’ll live our own puzzles
Gathering them up, pieces of happiness
Never letting go


The world we live in
Is made up of each of our puzzles
Scattered about are pieces of happiness
Let’s gather them up
Hands and hands connecting, eyes meeting
Without needing to say anything, we understood each other
You and I are side by side
Just that is peace
An indispensable piece
If we’re together, it’s a good day


lalala…


Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji: puzzle Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Sexy Zone
Tie-in: Living-Room Matsunaga-san Living no Matsunaga-san リビングの松永さん
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Sexy Zone - puzzle English Translation

  • Living-Room Matsunaga-san Theme Song English Translation

  • Living no Matsunaga-san Theme Song English Translation

命の数だけ
好きな色があるように
お互いのセンスを認め合う時代だ
それでも多少は
好き嫌いくらいあるでしょう?
ほら相性次第で気分上昇さ


全然合わなかったり
ピッタリとハマってたり
ひとりきりでは気付けないことばかりで
溢れているんだ


僕らの生きるこの世界は
それぞれのパズルで出来ていて
散らばっている 幸せのPIECE
拾い集めよう
繋がる手と手 合わす目と目
何を言わずともわかるような
僕と君とは隣り合わせ
それだけでPEACEだ


心の形だけ
キャパシティが違うように
歩み寄る距離をはかる無理難題
時には少しだけ 間違える時もあるでしょう?
クヨクヨしないで視線上昇さ


言葉が足らなかったり
ひとことが余計だったり
簡単なようで複雑な物語を
紡いでるんだ


僕らの生きるこの世界は
それぞれのパズルで出来ていて
散らばっている 幸せのPIECE
拾い集めよう
出会いと別れ 繰り返して
その度に何を分かち合えた?
僕と君とは巡り会えた
それだけで奇跡だ


いつの日かこのパズル 完成披露の祝杯を
何ピースで?
どんな色で
何を描く?
Oh yeah!


お題は 自由だ 確かなことは1つ
僕は君が
“何よりも必要なんだ”


これまでそしてこれからも
それぞれのパズルを生きていく
集められてく 幸せのPIECE
決して離さぬよう


僕らの生きるこの世界は
それぞれのパズルで出来ていて
散らばっている 幸せのPIECE
拾い集めよう
繋がる手と手 合わす目と目
何を言わずともわかり合えた
僕と君とは隣り合わせ
それだけでPEACEだ
欠かせないPIECEだ
ふたりならいい日だ


lalala…


Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji puzzle Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Sexy Zone
Tie-in: Living-Room Matsunaga-san Living no Matsunaga-san リビングの松永さん

Sexy Zone『puzzle』Official Music Video (YouTube ver.)

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Sexy Zone - puzzle English Translation Lyrics