A Billion Years Lyrics (Romanized)

Cover art for『Sayuri - A Billion Years』from the release『Mikazuki no Koukai』
Alternate Title: Juu Oku Nen
Original Title: 十億年
Artist:

Sayuri さユり (Sayuri)

Release: 2017.05.17
Lyricist: Sayuri
Composer: Sayuri
Video:

View Video

English Translation: A Billion Years English Translation

nagasarete tadoritsuita koko de wa
Yakuwari wo mina ga ninai kurashiteiru
Hitosuji no mo ni natte
Yoake mae wo tabi shi tsuzuketeiru tantan to


nagasarete tadoritsuita rekishi wa
Itsudemo nanika ni obie susunde kita
Ano koro no watashi wa nanimono datta ke?


kowakute
Me wo akerarenakatta kedo ima nara
Shinjirareru you na ki ga shita


umi no soko


kyodai na kyodai na fuan to
Tatakatte yatto deaetan da
Idai da idai da,
Kirei na mono bakkari de sa
Samishiku natte
Mizu wo kaita hibi wo kaita
Kaita nanika sagashiteita
Kono mukou ni wa nee? nani ga, aru no ka na


nagasareta watashi tachi wa daremo ga
Nanika wo ushinatte koko e kita rashii
Zero janaku kuuhaku wo motte umaretan da to


dakara kanashiku naru no wa touzen nan datte
Kawaita hai de hikari wo sutta sora no soko


koudai na koudai na daichi no ue de
Ikutsu mo no inori ga umarete
Boudai na boudai na namida wo nagashi
Sekai wo meguru sono tabi no ma ni
Chizu wo kaite yume wo kaite
Kokyuu no imi sagashiteita
Kono jidai de kono basho de nani ga dekiru ka na


mou sukoshi
Mou sukoshi
Saki de tsunagatteiru


watashi wa
Anata wa


kono karada wa
Kyodai na kyodai na kiseki da


kyodai na fuan to tatakatte yatto deaetan da
Idai da, kirei na mono bakkari de sa
Samishiku natte
Mizu wo kaita hibi wo kaita
Kaita nanika sagashiteita
Kono mukou ni wa nee? nani ga, aru no ka na
Kono jidai de kono basho de nani ga dekiru darou


Copy Link

English: A Billion Years English Translation
Video:

View Video

Artist: Sayuri さユり (Sayuri)
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Sayuri - A Billion Years Lyrics (Romanized)

  • Sayuri - Juu Oku Nen Lyrics (Romanized)

  • Sayuri - 十億年 Lyrics (Romanized)

流されて辿り着いたここでは
役割を皆が担い暮らしている
一筋の藻になって
夜明け前を旅し続けている 淡々と


流されて辿り着いた歴史は
いつでも何かに怯え進んできた
あの頃のわたしは 何者だったけ?


怖くて
目を開けられなかったけど今なら
信じられるような気がした


海の底


巨大な巨大な不安と
戦ってやっと出会えたんだ
偉大だ偉大だ、
綺麗なものばっかりでさ
寂しくなって
水を掻いた ヒビを描いた
欠いた何か探していた
この向こうには ねぇ?何が、あるのかな


流された わたしたちは誰もが
なにかを失ってここへ来たらしい
0じゃなく空白をもって生まれたんだと


だから悲しくなるのは当然なんだって
渇いた肺で光を吸った 空の底


広大な広大な大地の上で
いくつもの祈りが生まれて
膨大な膨大な涙を流し
世界を巡る その旅の間に
地図を書いて 夢を描いて
呼吸の意味 探していた
この時代でこの場所で 何ができるかな


もう少し
もう少し
先で繋がっている


わたしは
あなたは


この体は
巨大な巨大な奇跡だ


巨大な不安と戦ってやっと出会えたんだ
偉大だ、綺麗なものばっかりでさ
寂しくなって
水を掻いた ヒビを描いた
欠いた何か探していた
この向こうには ねぇ?何が、あるのかな
この時代でこの場所で 何ができるだろう


Copy Link

English: A Billion Years English Translation
Video:

View Video

Artist: Sayuri さユり (Sayuri)
Translated Title:
A Billion Years

Washed along and winding up here
Everyone is living on, burdened with their parts to play
They become single strands of seaweed
And continue their journeys before the dawn… floating gently


Washed along and winding up here
Our history was always afraid of something, but carrying on
Who exactly was I, back then?


Afraid,
I couldn’t open my eyes… but now
I get the feeling that I could believe


Down in the depths of the sea


We fought through great, great unease
And finally met one another
It’s grand, it’s grand
There’s nothing but beautiful things
And it made us feel so alone
Paddling the water, painting the cracks
We searched for what we were missing
Maybe beyond this place… maybe there’s something there


Washed along, we, every one of us
We seem to have lost something and come here
They say that we’re not born with nothing, we’re born with a blank slate


So, it’s only natural to feel sorrow
Gulping in the light with thirsty lungs, up in the depths of the sky


Atop the vast, vast earth
Countless prayers were born
Shedding huge, huge tears
We traveled the world, and during our journey
Penning a map, picturing our dreams
We searched for the reason we breathed
Maybe in these times, in this place… Maybe there’s something we can do


Just a little bit farther
Just a little bit farther
And we’ll be linked together


I am…
You are…


Our bodies are…
A great, great miracle


We fought through great unease and finally met one another
It’s grand, there’s nothing but beautiful things
And it made us feel so alone
Paddling the water, painting the cracks
We searched for what we were missing
Maybe beyond this place… maybe there’s something there
Maybe in these times, in this place… I think there’s something we can do


Copy Link

English: A Billion Years English Translation
Video:

View Video

Artist: Sayuri さユり (Sayuri)
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Un Bilió d'Anys

Arrossegats i havent acabat aquí
Tots continuen vivint, gravats amb els papers que representen
Esdevenen brins únics d’alga marina
I prossegueixen els seus viatges abans de l’alba… surant suaument


Arrossegada i havent acabat aquí
La nostra història sempre temia quelcom, mes en avançar
Qui era jo exactament, en aquell moment?


Esglaiada,
No podia obrir els ulls… però ara
Em fa l’efecte que hi podria creure


Fons a les profunditats del mar


Combatérem a través de gran, gran malestar
I finalment ens trobàrem
És grandiós, grandiós
Tan sols hi ha coses belles
I ens feia sentir tan sols
Banyant-nos en l’aigua, tenyint les clivelles
Cercàvem el que ens mancava
Potser més enllà d’aquest lloc… potser allà hi hagi alguna cosa


Arrossegats, nosaltres, cadascun de nosaltres
Semblem haver perdut quelcom i vingut aquí
Diuen que no naixem sense res, naixem amb una pissarra en blanc


És natural doncs sentir aflicció
En engolir la llum amb pulmons assedegats, amunt en les profunditats del cel


Al dessobre de la vasta, vasta terra
Innúmeres pregàries nasqueren
I vessaren grosses, grosses llàgrimes
Viatjàrem pel món, i durant el nostre trajecte
Forbint un mapa, forjant els nostres somnis
Cercàvem la raó per la qual respiràvem
Potser en aquests temps, en aquest lloc… potser hi ha quelcom que puguem fer


Sols una mica més lluny
Sols una mica més lluny
I estarem connectats


Jo sóc…
Tu ets…


Els nostres cossos són…
Un gran, gran miracle


Combatérem a través de gran malestar i finalment ens trobàrem
És grandiós, tan sols hi ha coses belles
I ens feia sentir tan sols
Banyant-nos en l’aigua, tenyint les clivelles
Cercàvem el que ens mancava
Potser més enllà d’aquest lloc… potser allà hi hagi alguna cosa
Potser en aquests temps, en aquest lloc… potser hi ha quelcom que puguem fer


Copy Link

English: A Billion Years English Translation
Video:

View Video

Artist: Sayuri さユり (Sayuri)
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Un Miliardo di Anni

Lavati e finiti qui
Tutti stanno vivendo, sotto il peso della loro parte da recitare
Diventano singoli filamenti di alghe
E continuano il loro viaggio prima dell’alba… fluttuando gentilmente


Lavati e finiti qui
La nostra storia è sempre stata intimorita da qualcosa, ma andando avanti
Esattamente chi ero, a quei tempi?


Spaventata,
Non potevo aprire i miei occhi… ma ora
Ho la sensazione che posso credere


Nel profondo dei mari


Abbiamo lottato attraverso una grande, grande ansia
E ci siamo finalmente incontrati
È grande, è grande
Non ci sono altro che cose bellissime
E ci ha fatto sentire così soli
Pagaiando nell’acqua, dipingendo le fessure
Cercavamo ciò che ci mancava
Probabilmente oltre questo luogo… forse lì c’è qualcosa


Lavati, noi, ognuno di noi
È come se avessimo perso qualcosa e siamo venuti qui
Dicono che non nasciamo senza nulla, nasciamo con una lavagna vuota


Quindi, è solo naturale provare dolore
Ansiamando nella luce con gole assetate, in alto delle profondità del cielo


Sulla vasta, vasta terra
Innumerevoli preghiere vennero date alla luce
Facendo cadere grandi, grandi lacrime
Abbiamo girato il mondo, e durante il nostro viaggio
Scrivendo su una mappa, dipingendo i nostri sogni
Cercavamo la ragione per la quale respiravamo
Forse in questi tempi, in questo luogo… Forse c’è qualcosa che possiamo fare


Solo un po’ più in là
Solo un po’ più in là
E saremo collegati insieme


Io sono…
Tu sei…


I nostri corpi sono…
Un grande, grande miracolo


Abbiamo lottato attraverso una grande ansia e ci siamo finalmente incontrati
È grande, non ci sono altro che cose bellissime
E ci ha fatto sentire così soli
Pagaiando nell’acqua, dipingendo le fessure
Cercavamo ciò che ci mancava
Probabilmente oltre questo luogo… forse lì c’è qualcosa
Forse in questi tempi, in questo luogo… Forse c’è qualcosa che possiamo fare


Copy Link

English: A Billion Years English Translation
Video:

View Video

Artist: Sayuri さユり (Sayuri)
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Un Billón de Años

Arrastrados y habiendo acabado aquí
Todos continúan viviendo, gravados con los papeles que representan
Se vuelven briznas únicas de alga marina
Y prosiguen sus viajes antes del amanecer… flotando suavemente


Arrastrada y habiendo acabado aquí
Nuestra historia siempre temía algo, mas al avanzar
¿Quién era yo exactamente, por aquel entonces?


Asustada,
No podía abrir mis ojos… pero ahora
Tengo la sensación de que podría creer


Hondo en las profundidades del mar


Combatimos a través de gran, gran malestar
Y finalmente nos encontramos
Es grandioso, es grandioso
No hay más que cosas bellas
Y nos hacía sentir tan solos
Somorgujando en el agua, sombreando las grietas
Buscamos lo que nos faltaba
Tal vez más allá de este lugar… tal vez haya algo allí


Arrastrados, nosotros, cada uno de nosotros
Parecemos haber perdido algo y venido aquí
Dicen que no nacemos sin nada, nacemos con una pizarra en blanco


Es natural pues sentir aflicción
Al engullir la luz con pulmones sedientos, arriba en las profundidades del cielo


En la cumbre de la vasta, vasta tierra
Nacieron incontables plegarias
Y vertieron enormes, enormes lágrimas
Viajamos por el mundo y durante nuestro trayecto
Formulando un mapa, forjando nuestros sueños
Buscamos la razón por la que respirábamos
Tal vez en estos tiempos, en este lugar… tal vez haya algo que podamos hacer


Solo un poco más lejos
Solo un poco más lejos
Y estaremos conectados


Yo soy…
Tu eres…


Nuestros cuerpos son…
Un gran, gran milagro


Combatimos a través de gran y finalmente nos encontramos
Es grandioso, no hay más que cosas bellas
Y nos hacía sentir tan solos
Somorgujando en el agua, sombreando las grietas
Buscamos lo que nos faltaba
Tal vez más allá de este lugar… tal vez haya algo allí
Tal vez en estos tiempos, en este lugar… tal vez haya algo que podamos hacer


Copy Link

English: A Billion Years English Translation
Video:

View Video

Artist: Sayuri さユり (Sayuri)
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Sayuri『A Billion Years』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Sayuri - A Billion Years (十億年) [Juu Oku Nen] Lyrics (Romanized)