A Billion Years Lyrics (Romanized)

Cover art for『Sayuri - A Billion Years』from the release『Mikazuki no Koukai』
Alternate Title: Juu Oku Nen
Original Title: 十億年
Artist:

Sayuri さユり

Release: 2017.05.17
Lyricist: Sayuri
Composer: Sayuri
Video:

View Video

English Translation: A Billion Years English Translation
1.Nagasarete tadoritsuita koko de wa
2.Yakuwari wo mina ga ninai kurashiteiru
3.Hitosuji no mo ni natte
4.Yoake mae wo tabi shi tsuzuketeiru tantan to5.
6.Nagasarete tadoritsuita rekishi wa
7.Itsudemo nanika ni obie susunde kita
8.Ano koro no watashi wa nanimono datta ke?9.
10.Kowakute
11.Me wo akerarenakatta kedo ima nara
12.Shinjirareru you na ki ga shita13.

14.Umi no soko15.
16.Kyodai na kyodai na fuan to
17.Tatakatte yatto deaetan da
18.Idai da idai da,
19.Kirei na mono bakkari de sa
20.Samishiku natte
21.Mizu wo kaita hibi wo kaita
22.Kaita nanika sagashiteita
23.Kono mukou ni wa nee? nani ga, aru no ka na24.
25.Nagasareta watashi tachi wa daremo ga
26.Nanika wo ushinatte koko e kita rashii
27.Zero janaku kuuhaku wo motte umaretan da to28.
29.Dakara kanashiku naru no wa touzen nan datte
30.Kawaita hai de hikari wo sutta sora no soko31.
32.Koudai na koudai na daichi no ue de
33.Ikutsu mo no inori ga umarete
34.Boudai na boudai na namida wo nagashi
35.Sekai wo meguru sono tabi no ma ni
36.Chizu wo kaite yume wo kaite
37.Kokyuu no imi sagashiteita
38.Kono jidai de kono basho de nani ga dekiru ka na39.
40.Mou sukoshi
41.Mou sukoshi
42.Saki de tsunagatteiru43.
44.Watashi wa
45.Anata wa46.
47.Kono karada wa
48.Kyodai na kyodai na kiseki da49.
50.Kyodai na fuan to tatakatte yatto deaetan da
51.Idai da, kirei na mono bakkari de sa
52.Samishiku natte
53.Mizu wo kaita hibi wo kaita
54.Kaita nanika sagashiteita
55.Kono mukou ni wa nee? nani ga, aru no ka na
56.Kono jidai de kono basho de nani ga dekiru darou

Copy Link

English: A Billion Years English Translation
Video:

View Video

Artist: Sayuri さユり
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Sayuri - A Billion Years Lyrics (Romanized)

  • Sayuri - Juu Oku Nen Lyrics (Romanized)

  • Sayuri - 十億年 Lyrics (Romanized)

1.流されて辿り着いたここでは
2.役割を皆が担い暮らしている
3.一筋の藻になって
4.夜明け前を旅し続けている 淡々と5.
6.流されて辿り着いた歴史は
7.いつでも何かに怯え進んできた
8.あの頃のわたしは 何者だったけ?9.
10.怖くて
11.目を開けられなかったけど今なら
12.信じられるような気がした13.
14.海の底15.
16.巨大な巨大な不安と
17.戦ってやっと出会えたんだ
18.偉大だ偉大だ、
19.綺麗なものばっかりでさ
20.寂しくなって
21.水を掻いた ヒビを描いた
22.欠いた何か探していた
23.この向こうには ねぇ?何が、あるのかな24.
25.流された わたしたちは誰もが
26.なにかを失ってここへ来たらしい
27.0じゃなく空白をもって生まれたんだと28.
29.だから悲しくなるのは当然なんだって
30.渇いた肺で光を吸った 空の底31.
32.広大な広大な大地の上で
33.いくつもの祈りが生まれて
34.膨大な膨大な涙を流し
35.世界を巡る その旅の間に
36.地図を書いて 夢を描いて
37.呼吸の意味 探していた
38.この時代でこの場所で 何ができるかな39.
40.もう少し
41.もう少し
42.先で繋がっている43.
44.わたしは
45.あなたは46.
47.この体は
48.巨大な巨大な奇跡だ49.
50.巨大な不安と戦ってやっと出会えたんだ
51.偉大だ、綺麗なものばっかりでさ
52.寂しくなって
53.水を掻いた ヒビを描いた
54.欠いた何か探していた
55.この向こうには ねぇ?何が、あるのかな
56.この時代でこの場所で 何ができるだろう

Copy Link

English: A Billion Years English Translation
Video:

View Video

Artist: Sayuri さユり
Translated Title:
A Billion Years
View Page:
A Billion Years English Translation
1.Washed along and winding up here
2.Everyone is living on, burdened with their parts to play
3.They become single strands of seaweed
4.And continue their journeys before the dawn… floating gently5.
6.Washed along and winding up here
7.Our history was always afraid of something, but carrying on
8.Who exactly was I, back then?9.
10.Afraid,
11.I couldn’t open my eyes… but now
12.I get the feeling that I could believe13.
14.Down in the depths of the sea15.
16.We fought through great, great unease
17.And finally met one another
18.It’s grand, it’s grand
19.There’s nothing but beautiful things
20.And it made us feel so alone
21.Paddling the water, painting the cracks
22.We searched for what we were missing
23.Maybe beyond this place… maybe there’s something there24.
25.Washed along, we, every one of us
26.We seem to have lost something and come here
27.They say that we’re not born with nothing, we’re born with a blank slate28.
29.So, it’s only natural to feel sorrow
30.Gulping in the light with thirsty lungs, up in the depths of the sky31.
32.Atop the vast, vast earth
33.Countless prayers were born
34.Shedding huge, huge tears
35.We traveled the world, and during our journey
36.Penning a map, picturing our dreams
37.We searched for the reason we breathed
38.Maybe in these times, in this place… Maybe there’s something we can do39.
40.Just a little bit farther
41.Just a little bit farther
42.And we’ll be linked together43.
44.I am…
45.You are…46.
47.Our bodies are…
48.A great, great miracle49.
50.We fought through great unease and finally met one another
51.It’s grand, there’s nothing but beautiful things
52.And it made us feel so alone
53.Paddling the water, painting the cracks
54.We searched for what we were missing
55.Maybe beyond this place… maybe there’s something there
56.Maybe in these times, in this place… I think there’s something we can do

Copy Link

English: A Billion Years English Translation
Video:

View Video

Artist: Sayuri さユり
Translated by:
Toria
Senior Editor, English TranslatorLyrical Nonsense

Feels Addict | 感情ズ中毒者 — Lvl 84
Lyrics Database | 生き歌詞字引 — Lvl 75
Bubblebender | シャボン使い — Lvl 63


Always open to new music–please suggest any songs/bands!
聴いたことないアーティストをいつも聴いてみたいから、おすすめどうぞ!


If you like what I do, consider supporting me with coffee ☕!


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Un Bilió d'Anys
View Page:
A Billion Years English Translation
1.Arrossegats i havent acabat aquí
2.Tots continuen vivint, gravats amb els papers que representen
3.Esdevenen brins únics d’alga marina
4.I prossegueixen els seus viatges abans de l’alba… surant suaument5.
6.Arrossegada i havent acabat aquí
7.La nostra història sempre temia quelcom, mes en avançar
8.Qui era jo exactament, en aquell moment?9.
10.Esglaiada,
11.No podia obrir els ulls… però ara
12.Em fa l’efecte que hi podria creure13.
14.Fons a les profunditats del mar15.
16.Combatérem a través de gran, gran malestar
17.I finalment ens trobàrem
18.És grandiós, grandiós
19.Tan sols hi ha coses belles
20.I ens feia sentir tan sols
21.Banyant-nos en l’aigua, tenyint les clivelles
22.Cercàvem el que ens mancava
23.Potser més enllà d’aquest lloc… potser allà hi hagi alguna cosa24.
25.Arrossegats, nosaltres, cadascun de nosaltres
26.Semblem haver perdut quelcom i vingut aquí
27.Diuen que no naixem sense res, naixem amb una pissarra en blanc28.
29.És natural doncs sentir aflicció
30.En engolir la llum amb pulmons assedegats, amunt en les profunditats del cel31.
32.Al dessobre de la vasta, vasta terra
33.Innúmeres pregàries nasqueren
34.I vessaren grosses, grosses llàgrimes
35.Viatjàrem pel món, i durant el nostre trajecte
36.Forbint un mapa, forjant els nostres somnis
37.Cercàvem la raó per la qual respiràvem
38.Potser en aquests temps, en aquest lloc… potser hi ha quelcom que puguem fer39.
40.Sols una mica més lluny
41.Sols una mica més lluny
42.I estarem connectats43.
44.Jo sóc…
45.Tu ets…46.
47.Els nostres cossos són…
48.Un gran, gran miracle49.
50.Combatérem a través de gran malestar i finalment ens trobàrem
51.És grandiós, tan sols hi ha coses belles
52.I ens feia sentir tan sols
53.Banyant-nos en l’aigua, tenyint les clivelles
54.Cercàvem el que ens mancava
55.Potser més enllà d’aquest lloc… potser allà hi hagi alguna cosa
56.Potser en aquests temps, en aquest lloc… potser hi ha quelcom que puguem fer

Copy Link

English: A Billion Years English Translation
Video:

View Video

Artist: Sayuri さユり
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Un Miliardo di Anni
View Page:
A Billion Years English Translation
1.Lavati e finiti qui
2.Tutti stanno vivendo, sotto il peso della loro parte da recitare
3.Diventano singoli filamenti di alghe
4.E continuano il loro viaggio prima dell’alba… fluttuando gentilmente5.
6.Lavati e finiti qui
7.La nostra storia è sempre stata intimorita da qualcosa, ma andando avanti
8.Esattamente chi ero, a quei tempi?9.
10.Spaventata,
11.Non potevo aprire i miei occhi… ma ora
12.Ho la sensazione che posso credere13.
14.Nel profondo dei mari15.
16.Abbiamo lottato attraverso una grande, grande ansia
17.E ci siamo finalmente incontrati
18.È grande, è grande
19.Non ci sono altro che cose bellissime
20.E ci ha fatto sentire così soli
21.Pagaiando nell’acqua, dipingendo le fessure
22.Cercavamo ciò che ci mancava
23.Probabilmente oltre questo luogo… forse lì c’è qualcosa 24.
25.Lavati, noi, ognuno di noi
26.È come se avessimo perso qualcosa e siamo venuti qui
27.Dicono che non nasciamo senza nulla, nasciamo con una lavagna vuota28.
29.Quindi, è solo naturale provare dolore
30.Ansiamando nella luce con gole assetate, in alto delle profondità del cielo31.
32.Sulla vasta, vasta terra
33.Innumerevoli preghiere vennero date alla luce
34.Facendo cadere grandi, grandi lacrime
35.Abbiamo girato il mondo, e durante il nostro viaggio
36.Scrivendo su una mappa, dipingendo i nostri sogni
37.Cercavamo la ragione per la quale respiravamo
38.Forse in questi tempi, in questo luogo… Forse c’è qualcosa che possiamo fare39.
40.Solo un po’ più in là
41.Solo un po’ più in là
42.E saremo collegati insieme43.
44.Io sono…
45.Tu sei…46.
47.I nostri corpi sono…
48.Un grande, grande miracolo49.
50.Abbiamo lottato attraverso una grande ansia e ci siamo finalmente incontrati
51.È grande, non ci sono altro che cose bellissime
52.E ci ha fatto sentire così soli
53.Pagaiando nell’acqua, dipingendo le fessure
54.Cercavamo ciò che ci mancava
55.Probabilmente oltre questo luogo… forse lì c’è qualcosa
56.Forse in questi tempi, in questo luogo… Forse c’è qualcosa che possiamo fare

Copy Link

English: A Billion Years English Translation
Video:

View Video

Artist: Sayuri さユり
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Un Billón de Años
View Page:
A Billion Years English Translation
1.Arrastrados y habiendo acabado aquí
2.Todos continúan viviendo, gravados con los papeles que representan
3.Se vuelven briznas únicas de alga marina
4.Y prosiguen sus viajes antes del amanecer… flotando suavemente5.
6.Arrastrada y habiendo acabado aquí
7.Nuestra historia siempre temía algo, mas al avanzar
8.¿Quién era yo exactamente, por aquel entonces?9.
10.Asustada,
11.No podía abrir mis ojos… pero ahora
12.Tengo la sensación de que podría creer13.
14.Hondo en las profundidades del mar15.
16.Combatimos a través de gran, gran malestar
17.Y finalmente nos encontramos
18.Es grandioso, es grandioso
19.No hay más que cosas bellas
20.Y nos hacía sentir tan solos
21.Somorgujando en el agua, sombreando las grietas
22.Buscamos lo que nos faltaba
23.Tal vez más allá de este lugar… tal vez haya algo allí24.
25.Arrastrados, nosotros, cada uno de nosotros
26.Parecemos haber perdido algo y venido aquí
27.Dicen que no nacemos sin nada, nacemos con una pizarra en blanco28.
29.Es natural pues sentir aflicción
30.Al engullir la luz con pulmones sedientos, arriba en las profundidades del cielo31.
32.En la cumbre de la vasta, vasta tierra
33.Nacieron incontables plegarias
34.Y vertieron enormes, enormes lágrimas
35.Viajamos por el mundo y durante nuestro trayecto
36.Formulando un mapa, forjando nuestros sueños
37.Buscamos la razón por la que respirábamos
38.Tal vez en estos tiempos, en este lugar… tal vez haya algo que podamos hacer39.
40.Solo un poco más lejos
41.Solo un poco más lejos
42.Y estaremos conectados43.
44.Yo soy…
45.Tu eres…46.
47.Nuestros cuerpos son…
48.Un gran, gran milagro49.
50.Combatimos a través de gran y finalmente nos encontramos
51.Es grandioso, no hay más que cosas bellas
52.Y nos hacía sentir tan solos
53.Somorgujando en el agua, sombreando las grietas
54.Buscamos lo que nos faltaba
55.Tal vez más allá de este lugar… tal vez haya algo allí
56.Tal vez en estos tiempos, en este lugar… tal vez haya algo que podamos hacer

Copy Link

English: A Billion Years English Translation
Video:

View Video

Artist: Sayuri さユり
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Sayuri『A Billion Years』Topic Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Sayuri - A Billion Years (十億年) [Juu Oku Nen] Lyrics (Romanized)