Chocolate Lyrics (Romanized)

Cover art for『Sayuri - Chocolate』from the release『Mikazuki』
Original Title: ちよこれいと
Artist:

Sayuri さユり

Release: 2015.08.26
Lyricist: Sayuri
Composer: Sayuri
1.Anata ga taberarenai mono bakari wo
2.Watashi wa suki ni natte shimau
3.Anata ga taberarenai monogatari wo
4.Watashi wa egaiteru
5.Anata ga taberarenai mono bakari wo
6.Watashi wa suki ni natte shimau
7.Anata wa kanaerarenai mono bakari
8.Watashi wa yumemireru9.
10.Watashi wa dokoka no shiranai dareka to koi ni ochite yuku yo
11.Anata no taberarenai chokoreeto
12.Hoobari nagara13.
14.Anata ga taberarenai mono bakari wo
15.Watashi wa suki ni natte shimau
16.Anata ga tadoritsukenai tokoro made
17.Watashi wa aruiteku18.

19.Chiyokoreito de doko made
20.Ubai ni kitemisete yo
21.Amai nioi ni okasarete
22.Yogorete shimau mae ni
23.Teokure ni naru mae ni24.
25.Watashi wa dokoka no shiranai dareka to koi ni ochite yuku yo
26.Anata no taberarenai chokoreeto
27.Hoobarinagara28.
29.Watashi wa “anata to sugoseta mirai” omotte mirun da yo
30.Choko no kawari wa maccha to anko
31.Futari de onnaji eiga wo mitari
32.Onnaji keshiki wo nagametai
33.Futari de narande arukitai
34.“watashi wa ima demo kawattenai yo,”
35.Nante, ienai yo na36.
37.Anata ga taberarenai mono bakari wo
38.Watashi wa suki ni natte shimau
39.Anata ga taberarenai monogatari wo
40.Watashi wa egaiteru

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Sayuri さユり
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Sayuri - Chocolate Lyrics (Romanized)

  • Sayuri - ちよこれいと Lyrics (Romanized)

1.アナタが食べられないものばかりを
2.私は好きになってしまう
3.アナタが食べられない物語を
4.私は描いてる
5.アナタが食べられないものばかりを
6.私は好きになってしまう
7.アナタは叶えられないものばかり
8.私は夢見てる9.
10.私はどこかの知らない誰かと恋に落ちてゆくよ
11.アナタの食べられないチョコレート
12.ほおばりながら13.
14.アナタが食べられないものばかりを
15.私は好きになってしまう
16.アナタが辿り着けないところまで
17.私は歩いてく18.
19.ちよこれいとで此処まで
20.奪いに来てみせてよ
21.甘い匂いに犯されて
22.汚れてしまう前に
23.手遅れになる前に24.
25.私はどこかの知らない誰かと恋に落ちてゆくよ
26.アナタの食べられないチョコレート
27.ほおばりながら28.
29.私は“アナタと過ごせた未来”想ってみるんだよ
30.チョコの変わりは抹茶と餡子
31.ふたりでおんなじ映画をみたり
32.おんなじ景色を眺めたい
33.ふたりで並んで歩きたい
34.「私はいまでも変わってないよ、」
35.なんて、言えないよな36.
37.アナタが食べられないものばかりを
38.私は好きになってしまう
39.アナタが食べられない物語を
40.私は描いてる

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Sayuri さユり
1.I always end up loving,
2.The things you’re unable to eat.
3.I always end up writing,
4.The kinds of stories you’re unable to consume.
5.I always end up loving,
6.The things you’re unable to eat.
7.I always end up dreaming of,
8.The kinds of wishes you’ll never have granted.9.
10.I’ll go on to fall in love with someone you don’t know,
11.All the while filling my cheeks,
12.With the chocolate you can’t eat.13.
14.I always end up loving,
15.The things you’re unable to eat.
16.I keep on walking,
17.To places that you can never reach.18.
19.Come all the way here,
20.And take your chocolate back!
21.Before I’m violated by its sweet scent,
22.And Tainted for good…
23.Before it’s too late…24.
25.I’ll go on to fall in love with someone you don’t know,
26.All the while filling my cheeks,
27.With the chocolate you can’t eat.28.
29.I try thinking of “the future I would have with you”:
30.Instead of chocolate, we’d have green tea and red bean flavored things…
31.We’d watch the same movies, together…
32.I want to see the same scenery as you!
33.I want to walk with you side by side!
34.But there’s no way I could rightfully say,
35.“I’m still the same as I’ve always been.”36.
37.I always end up loving,
38.The things you’re unable to eat.
39.I always end up writing,
40.The kinds of stories you’re unable to consume.

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Sayuri さユり
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Xocolata
1.Sempre m’acaben agradant,
2.Les coses que no pots menjar.
3.Sempre acabo escrivint,
4.La mena d’històries que no pots consumir.
5.Sempre m’acaben agradant,
6.Les coses que no pots menjar.
7.Sempre acabo somiant,
8.En la mena de desitjos que mai se’t concediran.9.
10.Aniré a enamorar-me d’algú que no coneguis,
11.Tot mentre m’omplo les galtes,
12.De la xocolata que no pots menjar.13.
14.Sempre m’acaben agradant,
15.Les coses que no pots menjar.
16.Segueixo caminant,
17.Cap a llocs que mai podràs atènyer.18.
19.Recorre tot el camí fins aquí,
20.I recupera la teva xocolata!
21.Abans que sigui violentada per la seva dolça aroma,
22.I aviciada del tot…
23.Abans que sigui massa tard…24.
25.Aniré a enamorar-me d’algú que no coneguis,
26.Tot mentre m’omplo les galtes,
27.Amb la xocolata que no pots menjar.28.
29.Intento pensar en “el futur que tindria amb tu”:
30.En comptes de xocolata, prendríem te verd amb coses amb gust de mongeta vermella…
31.Miraríem les mateixes pel·lícules, junts…
32.Vull veure el mateix paisatge que tu!
33.Vull caminar al teu costat!
34.Però de cap de les maneres podria dir amb raó,
35.“Segueixo sent la que he estat sempre.”36.
37.Sempre m’acaben agradant,
38.Les coses que no pots menjar.
39.Sempre acabo escrivint,
40.La mena d’històries que no pots consumir.

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Sayuri さユり
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Übersetzter Titel:
Schokolade
1.Letztendlich verliebe ich mich immer,
2.In die Dinge, die du nicht essen kannst.
3.Letztendlich schreibe ich immer,
4.Die Geschichten, die du nicht verzehren kannst.
5.Letztendlich verliebe ich mich immer,
6.In die Dinge, die du nicht essen kannst.
7.Letztendlich träume ich immer,
8.Von den Wünschen, die dir nicht erfüllt werden.9.
10.Ich werde mich in irgendjemanden verlieben, den du nicht kennst,
11.Und mir dabei, mit der Schokolade, die du nicht essen kannst,
12.Den Mund vollstopfen.13.
14.Letztendlich verliebe ich mich immer,
15.In die Dinge, die du nicht essen kannst.
16.Ich laufe weiter,
17.Zu den Orten, die du niemals erreichen kannst.18.
19.Komm hierher,
20.Und nimm deine Schokolade zurück!
21.Bevor ich von ihrem süßen Duft misshandelt,
22.Und endgültig verdorben werde…
23.Bevor es zu spät ist…24.
25.Ich werde mich in irgendjemanden verlieben, den du nicht kennst,
26.Und mir dabei, mit der Schokolade, die du nicht essen kannst,
27.Den Mund vollstopfen.28.
29.Ich versuche über „die Zukunft, die ich mit dir haben würde“ nachzudenken:
30.Anstatt Schokolade hätten wir Dinge mit grünem Tee und rote Bohnen Geschmack…
31.Zusammen würden wir dieselben Filme schauen…
32.Ich will dieselbe Kulisse wie du sehen!
33.Ich will Seite an Seite mit dir laufen!
34.Aber auf keinen Fall könnte ich sagen,
35.„Ich bin noch Dieselbe, die ich immer war.“36.
37.Letztendlich verliebe ich mich immer,
38.In die Dinge, die du nicht essen kannst.
39.Letztendlich schreibe ich immer,
40.Die Geschichten, die du nicht verzehren kannst.

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Sayuri さユり
Translated by:
Sasa

your local german gintama and nagachika hideyoshi enthusiast


redet mit mir auf twitter über kpop und hypmic!


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Titolo Tradotto:
Cioccolato
1.Finisco sempre per amare,
2.Le cose che tu non puoi mangiare.
3.Finisco sempre per scrivere,
4.I tipi di storie che tu non sei in grado di consumare.
5.Finisco sempre per amare,
6.Le cose che tu non puoi mangiare.
7.Finisco sempre per sognare,
8.I tipi di desideri che non ti verranno mai concessi.9.
10.Continuerò ad innamorarmi di qualcuno che tu non conosci,
11.Al contempo riempiendo le mie guance,
12.Con il cioccolato che tu non puoi mangiare.13.
14.Finisco sempre per amare,
15.Le cose che tu non puoi mangiare.
16.Continuo a camminare,
17.Verso luoghi che tu non puoi mai raggiungere.18.
19.Vieni fino a qui,
20.E riprenditi il tuo cioccolato!
21.Prima che venga violata dal suo dolce profumo,
22.E contaminata del tutto…
23.Prima che sia troppo tardi…24.
25.Continuerò ad innamorarmi di qualcuno che tu non conosci,
26.Al contempo riempiendo le mie guance,
27.Con il cioccolato che tu non puoi mangiare.28.
29.Provo a pensare al “futuro che potrei avere con te”:
30.Invece del cioccolato, potremmo avere cose al gusto di thè verde e fagioli rossi…
31.Guarderemmo gli stessi film, insieme…
32.Voglio vedere i tuoi stessi panorami!
33.Voglio camminare al tuo fianco!
34.Ma non c’è modo che io possa dire in modo corretto,
35.“Sono la stessa che sono sempre stata.”36.
37.Finisco sempre per amare,
38.Le cose che tu non puoi mangiare.
39.Finisco sempre per scrivere,
40.I tipi di storie che tu non sei in grado di consumare.

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Sayuri さユり
Translated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Chocolate
1.Siempre me acaban gustando,
2.Las cosas que no puedes comer.
3.Siempre acabo escribiendo,
4.Los tipos de historias que no puedes consumir.
5.Siempre me acaban gustando,
6.Las cosas que no puedes comer.
7.Siempre acabo soñando,
8.Con los tipos de deseos que nunca te serán concedidos.9.
10.Iré a enamorarme de alguien que no conozcas,
11.Todo mientras me lleno las mejillas,
12.Con el chocolate que no puedes comer. 13.
14.Siempre me acaban gustando,
15.Las cosas que no puedes comer.
16.Sigo caminando,
17.Hacia lugares que nunca podrás alcanzar.18.
19.Haz todo el camino hasta aquí,
20.¡Y recupera tu chocolate!
21.Antes de ser violentada por su dulce aroma,
22.Y enviciada del todo…
23.Antes de que sea demasiado tarde…24.
25.Iré a enamorarme de alguien que no conozcas,
26.Todo mientras me lleno las mejillas,
27.Con el chocolate que no puedes comer.28.
29.Intento pensar en “el futuro que tendría contigo”:
30.En vez de chocolate, tomaríamos té verde con cosas con sabor a judías rojas…
31.Miraríamos las mismas películas, juntos…
32.¡Quiero ver el mismo paisaje que tú!
33.¡Quiero caminar a tu lado!
34.Pero de ninguna manera podría con derecho decir,
35.“Sigo siendo la que he sido siempre.”36.
37.Siempre me acaban gustando,
38.Las cosas que no puedes comer.
39.Siempre acabo escribiendo,
40.Los tipos de historias que no puedes consumir.

Copy Link

Apple Musicで聴く
Artist: Sayuri さユり
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Sayuri『Chocolate』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Sayuri - Chocolate (ちよこれいと) Lyrics (Romanized)