1.Minareta machi wo se ni jikan to tomo ni wanareru 2.Hontou wa kowakatta ano hi to wakaresou de Fum3. 4.Anata wa ookina koe de “ganbare” to kotoba de osu 5.Sono koe wa furueteite naiteru to sugu ni wakatta6. 7.Boku no kage wo toorinuketa kaze wo sagashi8.
9.Namida afureru kara senaka de arukidashite chiisaku te wo futteita 10.Kodomo ni modoreru nara kono kimochi nagetai11. 12.Hitotsu mae wa heiki datta ima no hari ni sasarete itamu13. 14.Shasou ni utsuru keshiki wa sore made to chigau kao de iru 15.Boku no me ni wa sono subete ga itoshikute tooku mieru16. 17.Sukoshi zutsu boku no machi wa kokyou ni naru boku no kage wo toorinuketa kaze ga atarashii18. 19.Itami ga afuredashite nijimidasu hareta oto karadajuu ga hagareteku 20.Itsuka wa kieteru darou demo hanashitakunai21. 22.Wakare no saigo no hi ni tousan wa “mata na” to itta 23.Sou ieba arigatou tte tsutaeru no wasureteita24. 25.Mata namida afuredashite osaeta hazu no koe ga omoide to soba wo miteru 26.Otona no uso karitemo kotae wa kawaranai27. 28.Daremo ga hito wo se ni arukidasu atatakai ego 29.Anata demo tesagutta hibi soko ni tatte te wo tsunageta
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Leaving behind a familiar city, I get further away with each passing second. 2.To tell the truth, I was scared. It seemed I was saying farewell to that day. 3. 4.You urge me along, shouting the words, “Go for it!” 5.Your voice is trembling—I realized immediately that you were crying.6. 7.I’m searching for the wind that passed through my shadow then.8. 9.The tears flow and I rely on your encouragement to walk forward, meekly waving my hand. 10.If I could just be a kid again, I’d love to abandon this feeling.11. 12.I was fine just a moment ago… I feel the pain as I’m pierced by the ticking hands of the present.13. 14.The scenery reflected in the train window has a completely new expression. 15.Everything before my eyes right now seems so preciously distant.16. 17.Little by little, “my city” becomes “my home town”. There’s a new wind passing through my shadow.18. 19.The pain begins to flow. An oozing, swollen sound peels away throughout my body. 20.It will probably fade away completely someday… but I don’t want to let it go.21. 22.On the day we parted ways, my father said, “See you later”. 23.I just realized, I forgot to tell him “Thank you”. 24. 25.The tears start flowing again and the voice I thought I’d kept in check is beside me, with my memories, simply watching. 26.Even if I adopt the lies adults always use, it won’t change the answer.27. 28.Every time we embark on a journey, someone’s warm intentions support us from behind. 29.There are days you too have been searching for. Standing in this new place, I’ve joined hands with you.
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Dejando atrás una ciudad familiar, me alejo más cada segundo que pasa. 2.A decir verdad, estaba asustado. Parecía que me estaba despidiendo de aquel día.3. 4.Me pides, gritando las palabras: “¡A por ello!” 5.Tu voz está temblando – De inmediato me di cuenta que estabas llorando.6. 7.Estoy buscando el viento que pasó a través de mi sombra, en ese entonces.8. 9.Las lágrimas fluyen y recurro a tu fortaleza para caminar hacia adelante. 10.Si pudiese volver a ser un niño de nuevo, me encantaría abandonar este sentimiento.11. 12.Estaba bien hace solo unos momentos… siento el dolor mientras soy atravesado por el tic-tac de las manecillas del presente.13. 14.El escenario reflejado en la ventana del tren tiene una expresión completamente nueva. 15.Todo ante mis ojos, ahora mismo, parece tan bellamente distante.16. 17.Poco apoco, “mi ciudad” se convierte en “mi ciudad natal”. Hay un nuevo viento pasando a través de mi sombra.18. 19.El dolor comienza a fluir. Un sonido supurado e inflamado, se desprende en todo mi cuerpo. 20.Probablemente desparecerá completamente algún día… pero no quiero dejarlo ir.21. 22.El día en el que nos despedimos, mi padre dijo: “Te veo luego”. 23.Me acabo de dar cuenta que olvidé decirle: “Gracias”.24. 25.Las lágrimas empiezan a fluir de nuevo y la voz que pensaba que mantendría bajo control está a mi lado, con mis recuerdos, simplemente observando. 26.Aún si utilizo las mentiras que los adultos siempre usan, no cambiará la respuesta.27. 28.Cada vez que nos embarcamos en un viaje, las buenas intenciones de alguien nos apoyan desde atrás. 29.Hay días que tú también has buscado. De pie en este nuevo lugar, he juntado las manos contigo.