CASTLE OF SAND Lyrics (Romanized)

Cover art for『RYUJI IMAICHI - CASTLE OF SAND』from the release『GOOD OLD FUTURE』
Artist:

RYUJI IMAICHI 今市隆二

Release: 2022.11.02
Lyricist: RYUJI IMAICHI・YVES&ADAMS
Composer: Simon Janlov・Paul Najjar・MLC
Video:

View Video

English Translation: CASTLE OF SAND English Translation

Good night
Gozen niji no Suite room
Kimi e no omoi ni ochite iku
Hatenai jiyuu to iu Loneliness


piano tsumabikeba Moon Cries
Tsuioku no sabaku de utau koe ga kareru made


koi ni yakare tsuki ni ame wo kou
Suna ni ashi wo toraretemo zutto
Hanashitaku wa nai jasumin no kaori
Kawaita kokoro ni Water me baby


donna ni aishitemo
Dakishimetemo
Kuchizuke no mukou
Kaze ni yureru Castle of Sand
Aishi sugiru hodo
Dakishimeru hodo
Kuzurete yuku
Hakanai yume no naka de


koraaju aato no omoide no you
Amaku ibitsu na kirei goto
Mujaki ni odoru My muse
Hoshizora Midnight blue
Moshi kanau no naraba kono mama


ano hi miraaju oikakete futari
Me wo tojireba mieta Magic hour
Buriki no ranpu ni saigo no negai
Namida da to shitemo Water me baby


donna ni aishitemo
Dakishimetemo
Kuchizuke no mukou
Kaze ni yureru Castle of Sand
Aishi sugiru hodo
Dakishimeru hodo
Kuzurete yuku
Hakanai yume no naka de


itsuka boku wo wasurete aoi tori wa tobitatsu
Unmei ga makiokoshita futari no dorama
Glissando na senritsu


eien janakutemo
Asu ga mienakutemo
Me no mae no kimi wo
(Give you my heart, Give me your heart)
Dou shiyou mo naku aishiteru


donna ni aishitemo
Dakishimetemo
Kuchizuke no mukou
Kaze ni yureru Castle of Sand
Aishi sugiru hodo
Dakishimeru hodo
Kuzurete yuku
Hakanai yume no naka de


Copy Link

English: CASTLE OF SAND English Translation
Video:

View Video

Artist: RYUJI IMAICHI 今市隆二
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • RYUJI IMAICHI - CASTLE OF SAND Lyrics (Romanized)

Good night
午前2時の Suite room
君への想いに 堕ちていく
果てない自由という Loneliness


ピアノ爪弾けば Moon Cries
追憶の砂漠で歌う 声が枯れるまで


恋に焼かれ 月に雨を乞う
砂に足を取られても ずっと
離したくはない ジャスミンの香り
乾いた心に Water me baby


どんなに愛しても
抱きしめても
口づけの向こう
風に揺れる Castle of Sand
愛し過ぎるほど
抱きしめるほど
崩れていく
儚い夢の中で


コラージュアートの想い出のよう
甘く歪な綺麗事
無邪気に踊る My muse
星空 Midnight blue
もし叶うのならばこのまま


あの日 蜃気楼(ミラージュ)追いかけて二人
瞳(め)を閉じれば見えた Magic hour
ブリキのランプに最後の願い
涙だとしても Water me baby


どんなに愛しても
抱きしめても
口づけの向こう
風に揺れる Castle of Sand
愛し過ぎるほど
抱きしめるほど
崩れていく
儚い夢の中で


いつか僕を忘れて青い鳥は飛び立つ
運命が巻き起こした二人の物語(ドラマ)
Glissandoな旋律


永遠じゃなくても
明日が見えなくても
目の前の君を
(Give you my heart, Give me your heart)
どうしようもなく愛してる


どんなに愛しても
抱きしめても
口づけの向こう
風に揺れる Castle of Sand
愛し過ぎるほど
抱きしめるほど
崩れていく
儚い夢の中で


Copy Link

English: CASTLE OF SAND English Translation
Video:

View Video

Artist: RYUJI IMAICHI 今市隆二

Good night
2am in the Suite room
I fall into ruin with my feelings for you
In this endless freedom called Loneliness


If I play the piano by my fingernails the Moon cries
Singing in the reminiscent desert until I lose my voice


Burnt by love, I ask the moon for some rain
Even if the desert takes my feet away
I will never let go of the jasmine scent
For my dried-out heart, Water me baby


No matter how much I love you
Or even hug you
On the other side of our kiss
Swaying in the wind, Castle of Sand
By loving too much
By hugging you
It crumbles
In the fleeting dream


Like memories of a collage art piece
So sweet yet twisted with final touches
Dancing so innocently My muse
The starry sky, Midnight blue
If it’ll come true, let’s stay like this


The two chased a mirage that day
Closing their eyes, they saw the Magic hour
My final wish upon a tin lamp
Even if it’s tears Water me baby


No matter how much I love you
Or even hug you
On the other side of our kiss
Swaying in the wind, Castle of Sand
By loving too much
By hugging you
It crumbles
In the fleeting dream


Someday, the blue bird will forget me and fly away
Fate whirled out their drama
A Glissando-like melody


Even if it’s not forever
Even if we can’t see tomorrow
I can’t help but love
(Give you my heart, Give me your heart)
You standing in front of me


No matter how much I love you
Or even hug you
On the other side of our kiss
Swaying in the wind, Castle of sand
By loving too much
By hugging you
It crumbles
In the fleeing dream


Copy Link

English: CASTLE OF SAND English Translation
Video:

View Video

Artist: RYUJI IMAICHI 今市隆二
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

晚安
午夜2点钟的套房
陷入对你的思念
可称为永远自由的孤独


轻轻弹奏钢琴 月亮在哭泣
在追忆的沙漠中歌唱 直到歌声嘶哑


恋情似火 向月亮求雨
脚底陷入沙中 也会一直
不会松手 那茉莉花香
枯竭的心 滋润我啊宝贝


无论怎么爱
怎么拥抱
在接吻之后
好像风中的沙雕城堡
爱得越多
拥抱得越多
越容易垮塌
在刹那的梦中


回忆好像拼贴艺术一样
甜蜜而又扭曲的虚像
天真地舞着我的女神
星空是深夜的蓝色
但愿就这样下去


那天两个人奔向海市蜃楼
闭上眼睛就可以看到魔幻时光
向油灯最后许愿
即使泪流满面也要 滋润我啊宝贝


无论怎么爱
怎么拥抱
在接吻之后
好像风中的沙雕城堡
爱得越多
拥抱得越多
越容易垮塌
在刹那的梦中


总有一天青鸟会忘记我而飞走
召唤命运命中注定的两人的故事
有如滑音般的旋律


哪怕不是永远
哪怕看不到明天
也会向眼前的你
(献出我的爱,需要你的爱)
爱你我无法自拔


无论怎么爱
怎么拥抱
在接吻之后
好像风中的沙雕城堡
爱得越多
拥抱得越多
越容易垮塌
在刹那的梦中


Copy Link

English: CASTLE OF SAND English Translation
Video:

View Video

Artist: RYUJI IMAICHI 今市隆二
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

晚安
在午夜兩點的飯店套房
我沉浸在對妳的思念
名為無盡自由的 孤寂


輕輕彈奏鋼琴 月亮開始哭泣
我在回憶的砂漠中歌唱 直到聲嘶力竭


被愛情灼燒 向明月祈雨
即便流砂拖住我的腳步 我也
不想放開 那股茉莉花香
乾涸的內心 寶貝滋潤我


無論多麼愛妳
多麼抱緊妳
在親吻的另一側
是隨風飄絮的 沙雕城堡
愛得太多
抱得太緊
終將崩壞
就在曇花一現的夢境中


如同拼貼藝術般的回憶裡
讓人著迷的假象
天真浪漫的跳舞 我的繆思女神
星空是午夜般的藍色
希望能停留在這一刻就好


那天 一起追逐海市蜃樓的兩人
閉上眼就能看到的 奇幻時光
對老舊鐵燈許下最後的願望
就算是眼淚也好 寶貝滋潤我


無論多麼愛妳
多麼抱緊妳
在親吻的另一側
是隨風飄絮的 沙雕城堡
愛得太多
抱得太緊
終將崩壞
就在曇花一現的夢境中


總有一天青鳥會忘記我向遠方飛去
兩人命運糾葛的故事
有如滑音般的旋律


即使不是永恆
即使看不見明天
面對眼前的妳
(我的心給妳,妳的心給我)
我無法克制對妳的愛


無論多麼愛妳
多麼抱緊妳
在親吻的另一側
是隨風飄絮的 沙雕城堡
愛得太多
抱得太緊
終將崩壞
就在曇花一現的夢境中


Copy Link

English: CASTLE OF SAND English Translation
Video:

View Video

Artist: RYUJI IMAICHI 今市隆二

Selamat malam
Kamar suite pukul dua pagi
Jatuh ke dalam pikiranku untukmu
Kebebasan tiada ujung bernama kesendirian


Jika kau mainkan piano Bulan pun menangis
Bernyanyi di gurun pasir kenangan hingga suaraku habis


Terbakar cinta Memohon hujan kepada bulan
Meski kaki ini terjebak di pasir Ku selalu
takkan pernah ingin berpisah Dengan aroma jasmin
Pada hati yang kering ini Siram aku sayang


Bagaimanapun kucintai
Bagaimanapun kupeluk
di seberang ciuman
ada istana pasir yang bergoyang tertiup angin
Semakin kucintai
semakin kupeluk
tetapi istana itu hancur
dalam mimpi yang sekejap mata


Kenangan seperti seni kolase
Hal indah yang manis dan terdistorsi
Inspirasiku Yang menari dalam kepolosan
Langit berbintang Biru gelap tengah malam
Jika memang telah terkabul, biarkanlah seperti ini


Hari itu, kita berdua mengejar fatamorgana
Jika kita pejamkan mata maka terlihatlah Waktu keajaiban
Keinginan terakhir pada lampu timah
Meski dengan air mata Sirami aku sayang


Bagaimanapun kucintai
Bagaimanapun kupeluk
di seberang ciuman
ada istana pasir yang bergoyang tertiup angin
Semakin kucintai
semakin kupeluk
tetapi istana itu hancur
dalam mimpi yang sekejap mata


Suatu hari kau kan lupakan aku, burung biru yang terbang ke angkasa
Takdir buat kita berdua terlibat dalam kisah drama
Melodi glissando


Meski tak abadi
Meski tanpa hari esok yang terlihat
Kau yang ada di hadapanku
(Kuberikan kau hatiku, kuberikan kau hatiku)
Tak terhindarkan lagi ku telah jatuh cinta


Bagaimanapun kucintai
Bagaimanapun kupeluk
di seberang ciuman
ada istana pasir yang bergoyang tertiup angin
Semakin kucintai
semakin kupeluk
tetapi istana itu hancur
dalam mimpi yang sekejap mata


Copy Link

English: CASTLE OF SAND English Translation
Video:

View Video

Artist: RYUJI IMAICHI 今市隆二
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

잘자
오전 2시의 스위트룸
너를 향한 생각에 빠져들어간다
끝없는 자유라는 외로움


피아노 치면 달이 운다
추억의 사막에서 노래해 목소리가 갈라질 때까지


사랑에 불타 달에 비를 빌어
모래에 발이 묶여도 계속
놓치고 싶지 않은 재스민의 향기
메마른 마음에 물을 줘 그대여


아무리 사랑해도
안아도
입맞춤의 저편
바람에 흔들리는 모래성
너무 사랑할 수록
껴안을 수록
무너져간다
덧없는 꿈 속에서


콜라주 아트의 추억 같아
달콤하게 삐뚤어진 아름다운 일
순수하게 춤추는 나의 뮤즈
밤하늘 미드나이트 블루
만약 이루어진다면 이대로


그날 신기루를 뒤쫓아 둘이서
눈을 감으면 보이던 마법의 시간
양철 램프에 마지막 소원
눈물이라 해도 물을 줘 그대여


아무리 사랑해도
안아도
입맞춤의 저편
바람에 흔들리는 모래성
너무 사랑할 수록
껴안을 수록
무너져간다
덧없는 꿈 속에서


언젠가 나를 잊어 파랑 새는 날아올라
운명이 일으킨 두 사람의 드라마
글리산도 같은선율


영원하지 않아도
내일이 보이지 않아도
눈 앞의 너를
(내 마음을 줄게, 네 마음을 줘)
어쩔 수 없이 사랑해


아무리 사랑해도
안아도
입맞춤의 저편
바람에 흔들리는 모래성
너무 사랑할수록
껴안을 수록
무너져 간다
덧없는 꿈 속에서


Copy Link

English: CASTLE OF SAND English Translation
Video:

View Video

Artist: RYUJI IMAICHI 今市隆二
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

หลับฝันดีนะ
ในห้องสวีทตอนตีสอง
ฉันตกอยู่ในความรู้สึกที่มีต่อเธอ
อิสระอันไร้สิ้นสุดที่ถูกเรียกว่าความเหงา


เมื่อได้เล่นเปียโน พระจันทร์ก็ร้องไห้
ฉันจะร้องเพลงในทะเลทรายแห่งความทรงจำจนกว่าเสียงจะหาย


ถูกเผาไหม้ด้วยความรัก จึงขอฝนกับพระจันทร์
แม้จะเดินสะดุดทราย
ฉันไม่อยากจะลืมกลิ่นหอมแจสมิน
โปรดรดน้ำหัวใจที่แห้งแล้งที ที่รัก


ไม่ว่าจะรักแค่ไหน
ไม่ว่าจะกอดแค่ไหน
ก็อยู่ห่างไกลจากจูบเธอ
ปราสาททรายสั่นไหวตามสายลม
ยิ่งรักมาก
ยิ่งกอดมาก
ก็ยิ่งพังทลาย
ในความฝันที่เปราะบาง


ราวกับภาพตัดปะความทรงจำ
เป็นความสวยงามที่หวานและบิดเบี้ยว
เทพธิดาที่เต้นอย่างไร้เดียงสา
ท้องฟ้าที่เต็มไปด้วยดวงดาว มิดไนท์บลู
หากคำอธิษฐานจะเป็นจริง ฉันอยากอยู่อย่างนี้


วันนั้นเราสองคนไล่ตามภาพลวงตากัน
เมื่อหลับตาก็จะเห็นช่วงเวลาแสงทอง
ขอพรสุดท้ายกับโคมไฟดีบุก
ถึงแม้มันจะเป็นน้ำตาก็โปรดรดน้ำที ที่รัก


ไม่ว่าจะรักแค่ไหน
ไม่ว่าจะกอดแค่ไหน
ก็อยู่ห่างไกลจากจูบเธอ
ปราสาททรายสั่นไหวตามสายลม
ยิ่งรักมาก
ยิ่งกอดมาก
ก็ยิ่งพังทลาย
ในความฝันที่เปราะบาง


สักวันหนึ่งนกสีฟ้าจะลืมฉันแล้วบินไป
ดราม่าของสองคนที่โชคชะตาสร้างขึ้นนั้น
เป็นทำนองจังหวะกลิสซันโด


แม้ว่าจะไม่นิรันดร์
แม้ว่าจะมองไม่เห็นวันพรุ่งนี้
แต่เธอที่อยู่ตรงหน้าฉัน
(ฉันให้ใจเธอ ฉันขอใจเธอ)
ฉันรักเธออย่างบ้าคลั่ง


ไม่ว่าจะรักแค่ไหน
ไม่ว่าจะกอดแค่ไหน
ก็อยู่ห่างไกลจากจูบเธอ
ปราสาททรายสั่นไหวตามสายลม
ยิ่งรักมาก
ยิ่งกอดมาก
ก็ยิ่งพังทลาย
ในความฝันที่เปราะบาง


Copy Link

English: CASTLE OF SAND English Translation
Video:

View Video

Artist: RYUJI IMAICHI 今市隆二
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Chúc ngủ ngon
Phòng Suite 2 giờ sáng
Anh nhớ về em
Nỗi cô đơn bất tận mang tên tự do


Mặt trăng sẽ khóc khi lướt trên phím đàn piano
Hát trên sa mạc hồi ức đến khi khàn giọng


Cầu xin mưa xuống mặt trăng bị đốt cháy trong tình yêu
Ngay cả khi chân vướng vào cát thì mãi mãi
Không muốn bỏ đi mùi hương hoa nhài
Em hãy tưới nước vào trái tim khô cằn của anh


Dù có yêu như thế nào
Có ôm ấp ra sao
Ngoài nụ hôn ra
Lâu đài cát lắc lư trong gió
Anh yêu em quá nhiều
Ôm em quá nhiều
Thì sẽ sụp đổ
Trong giấc mơ thoáng qua


Giống như những kỷ niệm nghệ thuật cắt dán
Vẻ đẹp ngọt ngào méo mó
Nàng thơ của anh hồn nhiên nhảy múa
Bầu trời đầy sao màu xanh đen
Nếu trở thành hiện thực thì cứ để như thế


Ngày đó hai người cùng chạy theo ảo ảnh
Nếu nhắm mắt lại có thể nhìn thấy giờ ma thuật
Điều ước cuối với chiếc đèn thiếc
Em hãy dùng nước mắt để tưới cho anh


Dù có yêu như thế nào
Có ôm ấp ra sao
Ngoài nụ hôn ra
Lâu đài cát lắc lư trong gió
Anh yêu em quá nhiều
Ôm em quá nhiều
Thì sẽ sụp đổ
Trong giấc mơ thoáng qua


Ngày nào đó em sẽ quên tôi và chim xanh sẽ bay đi
Số phận đã làm nên câu chuyện của hai người
Giai điệu Glissando


Không cứ phải là mãi mãi
Dù không nhìn thấy ngày mat
Hiện em ở ngay trước mắt
(Trao cho em trái tim anh, trao cho anh trái tim em)
Dù thế nào anh cũng yêu em


Dù có yêu như thế nào
Có ôm ấp ra sao
Ngoài nụ hôn ra
Lâu đài cát lắc lư trong gió
Anh yêu em quá nhiều
Ôm em quá nhiều
Thì sẽ sụp đổ
Trong giấc mơ thoáng qua


Copy Link

English: CASTLE OF SAND English Translation
Video:

View Video

Artist: RYUJI IMAICHI 今市隆二
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

RYUJI IMAICHI『CASTLE OF SAND』Official Music Video

×

RYUJI IMAICHI『CASTLE OF SAND』MV Behind the Scenes

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

RYUJI IMAICHI - CASTLE OF SAND Lyrics (Romanized)