Sasayaka na Hajimari Lyrics (Romanized)

Original Title: ささやかなはじまり
Artist:

Runa Mizutani (NanosizeMir) 水谷瑠奈(NanosizeMir)

Tie-in:
(Anime / Game)
Rewrite Ending
Lyricist: Yuichiro Tsukagoshi (NanosizeMir)
Composer: Yuichiro Tsukagoshi (NanosizeMir)
English Translation: Sasayaka na Hajimari English Translation

senobi shitemo kawarazu, boku wa itsumo kono mama
“keredo sore ga suki” to hohoemi kakeru kimi


dekake giwa no amazora, kaerigake no kitakaze
Itsudemo kimama ni, subete aiseru tsuyosa ga hoshii


kyou mo isogigachi na hitonami wo miokuru you ni
Osanai konoha ga yureteiru
Mata hajimaru yo… saa bokura mo sorosoro yukou


ikue ni mo kasanaru sekai de, toki no nagare ni mi wo makasete
Kono saki mo, itsudemo futari no ayumi wo tsuzukete yukou


eien nante nozomi wa shinai, tatoe chippoke demo kamawanai
Tashika ni, ima koko ni bokura ga iru koto
Sore ga shiawase


sayonara, tabibitosan
Korekara doko e yuku no?
Futatabi aetara mata kikasete ne, tabi no hanashi


meguru tsukihi no hate, mata itsuka koko ni koyou
Hito wa kimagure, bokura mo sou
Yukisaki nante toki to tomo ni kawaru… dakara


amari ni mo ookina sekai de, jidai no ninaite oikakete
Iki arasoi kizu wo ottemo, sore demo inochi wo tsunagu


tatta hitotsu no kono omoi wo, kegasareru koto ga aru no nara
Futatabi tachiagari, boku wa nando demo tatakau darou


owari yuku monogatari no peeji mekureba soko wa hakushi
Egaite miyou, bokura no shinario


saa, hajimaru yo!


ikue ni mo kasanaru sekai de, toki no nagare ni mi wo makasete
Kono saki mo, itsudemo futari no ayumi wo tsuzukete yukou


eien nante nozomi wa shinai, tatoe chippoke demo kamawanai
Tashika ni, ima koko ni boku wa tatteiru
Kimi ga soba ni iru


ooki sugiru sekai demo ii
Chiisa sugita futari demo ii, ayunde yukou


eien nante nozomi wa shinai, tatoe chippoke demo kamawanai
Tashika ni, ima koko ni bokura ga iru koto
Sore ga shiawase


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Sasayaka na Hajimari English Translation
Artist: Runa Mizutani (NanosizeMir) 水谷瑠奈(NanosizeMir)
Tie-in: Rewrite
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Runa Mizutani (NanosizeMir) - Sasayaka na Hajimari Lyrics (Romanized)

  • Runa Mizutani (NanosizeMir) - ささやかなはじまり Lyrics (Romanized)

  • Rewrite Ending Theme Lyrics (Romanized)

背伸びしても変わらず、僕はいつもこのまま
「けれどそれが好き」と微笑みかける君


出かけ際の雨空、帰りがけの北風
いつでも気ままに、全て愛せる強さが欲しい


今日も急ぎがちな人波を見送る様に
幼い木の葉が揺れている
またはじまるよ・・・さあ僕らもそろそろ行こう


幾重にもかさなる世界で、時の流れに身を任せて
この先も、いつでも二人の歩みを続けて行こう


永遠なんて望みはしない、たとえちっぽけでも構わない
確かに、今ここに僕らがいること
それが幸せ


さよなら、旅人さん
これから何処へゆくの?
再び会えたらまた聞かせてね、旅の話


巡る月日の果て、またいつかここに来よう
人はきまぐれ、僕らもそう
行き先なんて時と共に変わる・・・だから


あまりにも大きな世界で、時代の担い手追いかけて
生き争い傷を負っても、それでも命を繋ぐ


たった一つのこの想いを、汚される事があるのなら
再び立ち上がり、僕は何度でも戦うだろう


終わりゆく物語のページめくればそこは白紙
描いてみよう、僕らのシナリオ


さあ、はじまるよ!


幾重にもかさなる世界で、時の流れに身を任せて
この先も、いつでも二人の歩みを続けて行こう


永遠なんて望みはしない、たとえちっぽけでも構わない
確かに、今ここに僕は立っている
君が傍にいる


大き過ぎる世界でもいい
小さ過ぎた二人でもいい、歩んでゆこう


永遠なんて望みはしない、たとえちっぽけでも構わない
確かに、今ここに僕らがいること
それが幸せ


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Sasayaka na Hajimari English Translation
Artist: Runa Mizutani (NanosizeMir) 水谷瑠奈(NanosizeMir)
Tie-in: Rewrite
Translated Title:
A Meager Beginning

Even if I grow taller, I’m the same as I always was…
But you smile at me, saying, “I like that about you.”


A rainy sky when I’m about to head out… a northern wind when I’m about to head home…
I want to the strength to love them all – without hesitation, no matter the time.


As if seeing off the waves of hurried people,
Young leaves flow in the wind again today;
Another beginning is coming… so we should get going as well!


Surrendering ourselves to the flow of time in this repeatedly layered world,
As we proceed, let us never pause our progress.


I won’t wish for eternity, even if we end up as something insignificant –
Just the definite fact that we’re here together,
Is true happiness.


Farewell, traveler –
Where will you be off to next?
If I happen to see you again, tell me all about your travels.


Once time comes full circle, let us come here again!
People are whimsical, and I’m no exception;
Destinations can change with time… so,


Chasing the bearer of each era across this overwhelmingly large world,
Even if we’re wounded fighting for our survival, our lives connect with one another.


If this single feeling happens to ever be polluted,
I’ll surely rise up, putting up a fight as many times as it takes!


Once we turn the pages of this endless story, we’ll realize they’re still blank,
So let’s write out our own scenario!


C’mon, it all starts now!


Surrendering ourselves to the flow of time in this repeatedly layered world,
As we proceed, let us never pause our progress.


I won’t wish for eternity, even if we end up as something insignificant –
In this moment, I’m definitely standing here,
And you’re by my side!


I don’t mind the world being too large…
I don’t mind us being too small – so let us walk on!


I won’t wish for eternity, even if we end up as something insignificant –
Just the definite fact that we’re here together,
Is true happiness.


Copy Link

Apple Musicで聴く
English: Sasayaka na Hajimari English Translation
Artist: Runa Mizutani (NanosizeMir) 水谷瑠奈(NanosizeMir)
Tie-in: Rewrite
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Runa Mizutani (NanosizeMir)『Sasayaka na Hajimari』Video

Your Thoughts:

RELATED

Runa Mizutani (NanosizeMir) - Sasayaka na Hajimari Related Lyrics

Come chat with us!

Runa Mizutani (NanosizeMir) - Sasayaka na Hajimari (ささやかなはじまり) Lyrics (Romanized)