If I were to die, would it make a difference to this world? Lyrics (Romanized)

Cover art for『Riu Domura - If I were to die, would it make a difference to this world?』from the release『Escape』
Alternate Title: Moshimo Boku ga Shindara Kono Sekai wa Kawarun Darou ka
Original Title: もしも僕が死んだらこの世界は変わるんだろうか
Artist:

Riu Domura 堂村璃羽

Release: 2019.05.04
Lyricist: Sorabeats
Composer: Sorabeats
Video:

View Video

Transliterated (romaji) lyrics for this song are still waiting to be completed by our dedicated staff.

In the meantime, explore the original lyrics here!

If you would like to submit your own romaji transliteration for this song, please use the form below:

間抜けな僕は狭い部屋にStay
死にたい言い訳を今日も見つけ
神経が擦り切れそうな日を抜け
あのとき願っていた理想郷へ
ひどい頭痛も次第に薄れ
羽を生やしあの雲の渦へ
うるせえ奴らは遥か彼方へ
僕はもうここにいないの
you know what I’m saying?
徐々に記憶が浮き上がってく
幸と悲哀のチューニングは合ってる
地上の世界はブーイングが舞ってる
でもこの雲の上はMusicが鳴ってる
ほらまたホラばっか吐くやつ待つ
あの場所がもう僕を見上げてるんだ
無残な心はTVに映り込む
あの日の記憶はFor be highすぐにroll


TV NEWSは僕の話題ばっか
やっとほら僕は有名になって
自由になった
その世界の誰かへ
届けばさ いいよねって
こっちはまだ1人だから
君の帰りを待ってるよ


あの日の僕は何にも逆らえず
妄想の中で勝つ僕をImage
アクセルを取っ払った心に
ブレーキはかかったままでfreeze
この世界の規約や常識の
Flameから抜け出すために僕は
この音楽を残すと決めたよ
いつの時代にも続く呪いを込め
またまたほらバカばっか召喚
されちまった様だ 雨も降った空
服が濡れるのは生きているからさ
こんなことすらめんどくさくなった
いっそこのまま雨の様に消え
刹那滴に忘れられりゃいいんだ
なら残された人々はどうする?
命の終わりには理由があるから


TV NEWSは僕の話題ばっか
やっとほら僕は有名になって 自由になった
その世界の誰かへ
届けばさ いいよねって
こっちはまだ1人だから
君の帰りを待ってるよ


命は刹那 終わりを迎える
だけど感情は残り続けんだ
あなたからすれば軽い言葉も
いつまでも足枷になっていたよ
夢で吐いた言葉たちはいつのまにか消えて
あの日僕が理想としたような夢の場所が現れた
過去があって今があるだなんてことは置いておいて
今を生きるこの時間を何よりも笑っていよう


TV NEWSは僕の話題ばっか
やっとほら僕は有名になって
自由になった
その世界の誰かへ
届けばさ いいよねって
こっちはまだ1人だから
君の帰りを待ってるよ


なに1つもできなかった
僕はもうここにいなくて
この命の旅たちに言葉を込め音を出した
メロディが僕を運び
大人たちは誤ちを
正すことを命じられた
僕はそれでよかったんだ

Artist: Riu Domura 堂村璃羽
  • Riu Domura - If I were to die, would it make a difference to this world? Lyrics (Romanized)

  • Riu Domura - Moshimo Boku ga Shindara Kono Sekai wa Kawarun Darou ka Lyrics (Romanized)

  • Riu Domura - もしも僕が死んだらこの世界は変わるんだろうか Lyrics (Romanized)

Dumb as I am, here I stay in this tiny room
Today, I’m making excuses on wanting to die again
Passing through the nerve wracking days
To the utopia that I once dreamed of
The migraine slowly weared away
I will now grow wings and dive in to that cloud
The lousy ones will go far and away
I’m not here anymore
You know what I’m saying?
My memories slowly came back
The tuning of joy and despair seems to be on point
The world underneath is filled with jeers
But music fills the world here up above the clouds
Look, another liar that came across again
A place like that is now looking up at me
The miserable feelings are all on TV
The memories of that day, “For be high” just roll them out


I’m now all over the news on TV
Finally, I’ve become popular now
Finally, I’ve become free
If this reached anyone in that world
Then it will hold meanings to me
I’m still alone here
So I’ll just wait for you to come home


I couldn’t oppose to anything that day
I imagined myself take the win, created that image
My heart without an accelerator
The brakes were stepped on, then froze as is
The rules and common sense of this world
I wanted to escape from that flame, and to do that
I decided to leave this song for the world to hear
In it, I summoned a curse that will go on for generations to come
Look, here again Another idiot who came wandering around
The sky cried out drops of rain
The way our clothes get drenched, is the meaning of life itself
But even things like that all felt like a burden now
I might as well just disappear like these droplets of rain
And with a blink of a second, just forget everything
But then what about the people who stayed behind?
There’s a reason for every life’s end


I’m now all over the news on TV
Finally, I’ve become popular now
I’ve become free
If this reached anyone in that world
Then it will hold meanings to me
I’m still alone here


So I’ll just wait for you to come home
Life goes by in a flash, there’s always an end
But the feelings and emotions all live on
The words you said so casually Felt like shackles on my legs, holding me down for so long
The words I spat out in my dreams faded away before knowing
The place I dreamed of that day appeared right in front of me
People say that because there is a past, there is a present
But let’s just laugh through the time we have in our hands today


I’m now all over the news on TV
Finally, I’ve become popular now
I’ve become free
If this reached anyone in that world
Then it will hold meanings to me
I’m still alone here
So I’ll just wait for you to come home


The me, who could not do a single thing
Does not exist here anymore
I wrote words to describe this journey of life
And once I added music to them, the melody took me
And then there came a world
Where adults were ordered to fix up their mistakes
This was what I had longed for all along


Copy Link

Artist: Riu Domura 堂村璃羽
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Riu Domura『If I were to die, would it make a difference to this world?』Music Video・PV

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Riu Domura - If I were to die, would it make a difference to this world? (もしも僕が死んだらこの世界は変わるんだろうか) [Moshimo Boku ga Shindara Kono Sekai wa Kawarun Darou ka] Lyrics (Romanized)