Moratorium English Translation

Original Title: モラトリアム
Artist:

Omoinotake

Tie-in: Twittering Birds Never Fly Saezuru Tori wa Habatakanai: The clouds gather 囀る鳥は羽ばたかない The clouds gather
Release: 2020.02.19
Lyricist: Tomoaki Fukushima
Composer: Reio Fuji
Video:

View Video

Original Lyrics: Moratorium Lyrics (Romanized)

Those people who come and go, reflected on the puddle
Blurry traffic light, it stays red
Streetlight’s speakers, sounded like broken
Singing out lies after lies


A smile looking so lonely and a sweet breath
Hidden thoughts behind that faraway look
Dripping onto the window just like droplets


If the sky stops singing
Will you fly to the place where you should go back to?
Being with you just like this, inside the bird cage, forever locked
Unable to fly while we’re in our doze


Lovers cuddling under the umbrella on a sunny day
Looking at the way they’re sharing it, I then close my eyes
Flickering blinker, as if someone’s being rushed
On a misty road that I chose that night


The time that we spend leaning back to back
Those white lies inside our mouths
Those dreams only hurt


If I speak out this voice
Will the rain that wets you stop falling?
Being with you just like this, inside the bird cage, forever locked
Unable to fly


Two people secretly singing behind the sound of the rain
Don’t stare out of the window Keep your mind here with me


If the sky stops singing
Will you fly to the place where you should go back to?
Being with you just like this, inside the bird cage, forever locked
Unable to fly


For the tomorrow that I’m unable to draw now
And for the past that can’t go back We both close our eyes
Being with you just like this, inside the bird cage, forever locked
Just the two of us in this world, looking for each other


Inside the bird cage while we’re in our doze


Copy Link

Moratorium
Video:

View Video

Artist: Omoinotake
Tie-in: Twittering Birds Never Fly Saezuru Tori wa Habatakanai: The clouds gather 囀る鳥は羽ばたかない The clouds gather
  • Omoinotake - Moratorium English Translation

  • Omoinotake - モラトリアム English Translation

  • Twittering Birds Never Fly Theme Song English Translation

  • Saezuru Tori wa Habatakanai: The clouds gather Theme Song English Translation

行き交う人々 水溜りに映る
ぼやけた信号 赤色のままで
街路灯のスピーカー 壊れたように
嘘ばかり 何度も歌ってる


淋しそうな笑みも 甘い呼吸も
遠い目の奥に秘めた想いも
窓辺を滴る 雫のようで


この空が鳴き止んでしまえば君は
帰るべき場所へ 飛び立ってしまうのだろう
君とこのまま 鳥籠の中で 永遠 閉じ込められて
飛べないままで 微睡みの中


寄り添う恋人 陽溜まりの傘を
分け合う姿 僕は目を閉じる
瞬いたウィンカー 急かされるように
靄がかる道を 選んだ夜


背中合わせのまま 重ねた時間も
口に含んでいる 優しい嘘も
夢ばかりをただ 疼かせるだけ


この声を口にしてしまえば君を
濡らしてる雨は 降り止んでしまうのだろう
君とこのまま 鳥籠の中で 永遠 閉じ込められて
飛べないままで


雨音に隠れて二人 密やかな囀りを
窓の外見つめないで 心 ここにおいて


この空が鳴き止んでしまえば君は
帰るべき場所へ 飛び立ってしまうのだろう
君とこのまま 鳥籠の中で 永遠 閉じ込められて
飛べないままで


今はただ描けない明日も
戻れない過去も 二人目を閉じて
君とこのまま 鳥籠の中で 永遠 閉じ込められて
世界に二人だけ 求め合うまま


鳥籠の中 微睡の中


Copy Link

Moratorium
Video:

View Video

Artist: Omoinotake
Tie-in: Twittering Birds Never Fly Saezuru Tori wa Habatakanai: The clouds gather 囀る鳥は羽ばたかない The clouds gather

Omoinotake『Moratorium』Official Music Video

×
Come chat with us!

Omoinotake - Moratorium (モラトリアム) English Translation Lyrics