daydream Lyrics (Romanized)

Cover art for『Naniwa Danshi - daydream』from the release『Koi Suru Hikari』
Artist:

Naniwa Danshi なにわ男子

Release: 2024.08.28
Lyricist: Kazunari Okada・RT2
Composer: Kazunari Okada・Sora Tansho・Akira Kabe
Arranger: Sora Tansho・Akira Kabe
English Translation: daydream English Translation
1.Mezamashi no beru ga boku wo mata yume kara tsure modoshita
2.Akumu dattara hiiroo dakedo kyou wa okosanaide hoshikatta3.
4.Okimari no ruutiin de nomu koohii mo kesa wa nigaku kanjite
5.Kagami no naka utsuru boku ga shibui kaoshite miteita6.
7.Day by day hakuiki shiroku somatteku machi no naka
8.Kimi kara moratta hazu no egao dokkari nakushite sousaku chuu9.

10.Doko made mo futari de zutto arukeru to omoikondeta ano hi no boku wa
11.Sekai ni hitotsu no taisetsu na te tsunaide waratteta
12.Donna monogatari mo kitto owaru koto wakatteta no ni baka dayo na
13.Sore demo boku wa mada sagashiteru tonari de ayunda hi no Smile14.
15.Mado garasu goshi no sora no kumo yoru wa yuki no yohou de
16.Kaerimichi wo ki ni kaketeta yasashisa ga yomigaeru17.
18.Slide away awa tadashisa ni iiwake bakari shiteta
19.Ima nara wakaru ichiban daiji na daiji na kotoba wo mitsuketa no ni20.
21.Itsu made mo futari de zutto egakeru to shinjiteita yume no tsuzuki wo
22.Nebokera atama sagashitatte mou boyakete mienakute
23.Tameiki bakari de mae wo muku no mo kowai kurai ni okubyou nanda
24.Sore demo asa ga kuru tabi sukoshi kawatteiku ki ga suru kara25.
26.Koukai bakka furitsumotte omou youni ugokanai
27.Kajikanda kokoro ni sotto kagayaku omoide teraseba28.
29.Doko made mo futari de zutto arukeru to omoikondeta ano hi no boku wa
30.Sekai ni hitotsu no taisetsu na te tsunaide waratteta
31.Donna monogatari mo kitto owarukoto wakatteta no ni baka dayo na
32.Sore demo boku wa mada sagashiteru tonari de ayunda hi no smile33.
34.Itsuka wa kanarazu mata deaeru
35.Kimi kara moratta Melty smile

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: daydream English Translation
Artist: Naniwa Danshi なにわ男子
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
LN Community

This translation was submitted and improved by members of the LN Community.


Join the LN Discord to meet fellow members, collaborate, and improve your translation skills!


Want to help us do more? Check out how to join our team!


  • Naniwa Danshi - daydream Lyrics (Romanized)

1.目覚ましのベルが僕をまた 夢から連れ戻した
2.悪夢だったらヒーローだけど 今日は起こさないでほしかった3.
4.お決まりのルーティーンで飲むコーヒーも 今朝は苦く感じて
5.鏡の中映る僕が 渋い顔して見ていた6.
7.Day by day 吐く息白く染まってく街の中
8.君からもらったはずの 笑顔どっかに失くして 捜索中9.
10.どこまでも二人で ずっと歩けると思い込んでた あの日の僕は
11.世界にひとつの 大切な手繋いで 笑ってた
12.どんな物語も きっと終わることわかってたのに 馬鹿だよな
13.それでも僕はまだ探してる となりで歩んだ日のSmile14.
15.窓ガラス越しの空の雲 夜は雪の予報で
16.帰り道を気にかけてた 優しさがよみがえる17.
18.Slide away 慌ただしさに言い訳ばかりしてた
19.今ならわかる 一番大事な大事な言葉を 見つけたのに20.
21.いつまでも二人で ずっと描けると信じていた 夢の続きを
22.寝ぼけた頭 探したってもうぼやけて 見えなくて
23.ため息ばかりで 前を向くのも怖いくらいに 臆病なんだ
24.それでも朝が来るたび少し 変わっていく気がするから25.
26.後悔ばっか降り積もって 思うように動かない
27.悴(かじか)んだ心にそっと輝く想い出 照らせば…28.
29.どこまでも二人で ずっと歩けると思い込んでた あの日の僕は
30.世界にひとつの 大切な手繋いで 笑ってた
31.どんな物語も きっと終わることわかってたのに 馬鹿だよな
32.それでも僕はまだ探してる となりで歩んだ日のSmile33.
34.いつかは 必ずまた出会える
35.君からもらったMelty smile

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: daydream English Translation
Artist: Naniwa Danshi なにわ男子
1.The alarm bell dragged me back from my dreams again.
2.If it were a nightmare, I’d be a hero, but today, I really wished it hadn’t woken me.3.
4.Even the usual routine coffee felt bitter this morning.
5.The reflection of myself in the mirror wore a grim expression.6.
7.Day by day, the breaths I take turn white in the city streets.
8.The smile I should have received from you is lost somewhere, and I’m searching for it.9.
10.That day, I believed we could keep walking together forever.
11.Holding hands, one of a kind in the world, we laughed.
12.Even though I knew every story must end someday, I was such a fool.
13.And still, I’m searching for the smile of those days we walked side by side.14.
15.The clouds beyond the window, and the forecast of snow tonight,
16.Bring back memories of your kindness, always looking out for me on my way home.17.
18.Slide away—I was always making excuses, blaming the rush of life.
19.Now I understand, I had found the most important, precious words.20.
21.Believing forever that we could keep painting our dreams together,
22.Even as I search for those blurry dreams, they’re fading from my sleepy mind.
23.With sighs one after another, I’m so scared to face forward, I’m such a coward.
24.But every time morning comes, I feel like I’m changing, little by little.25.
26.Regret keeps piling up, and I can’t move the way I want to.
27.If I shine the light of those gently glowing memories on my frozen heart…28.
29.That day, I believed we could keep walking together forever.
30.Holding hands, one of a kind in the world, we laughed.
31.Even though I knew every story must end someday, I was such a fool.
32.And still, I’m searching for the smile of those days we walked side by side.33.
34.Someday, we’ll surely meet again.
35.The melty smile you gave me.

Copy Link

Apple Musicで聴く
English: daydream English Translation
Artist: Naniwa Danshi なにわ男子
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

VIDEO

Naniwa Danshi『daydream』Video

Your Thoughts:

Come chat with us!

Naniwa Danshi - daydream Lyrics (Romanized)