Brand new planet Lyrics (Romanized)

Cover art for『Mr.Children - Brand new planet』from the release『SOUNDTRACKS』
Artist:

Mr.Children

Tie-in:
(Drama)
Neechan no Koibito Theme Song 姉ちゃんの恋人
Release: 2020.12.02
Lyricist: Kazutoshi Sakurai
Composer: Kazutoshi Sakurai
Video:

View Video

English Translation: Brand new planet English Translation
1.Tachidomattara soko de nanika
2.Owatte shimau tte hashiri tsuzuketa
3.Demo hodoukyou no ue kirameku hoshi wa
4.Uchuu no ookisa de sore wo waratteita5.
6.Shizuka ni houmurou to shita
7.Akogare wo kaihou shitai
8.Kiekake no kanousei wo mitsuke ni yukou
9.Dokoka de mata mayou darou
10.Demo ima nara osoku wa nai
11.Atarashii “hoshii” made mou sugu12.
13.Nee mieru ka na?
14.Tenmetsu shiteru akari wa ririku suru hikouki
15.Ironna hito no inochi wo nosete
16.Yume wo nosete asu wo nosete17.

18.“tooi machi de kurashitara
19.Chigau boku ni aeru ka na?”
20.Atama wo kasumeru genjitsu touhi
21.Saa sakebe Les Paul yo
22.Ijiketa shikou wo kudake
23.Atarashii “hoshii” made mou sugu24.
25.Sayounara wo tsugeru uta
26.Kono yo ni sasage nagara
27.Karamitsuku yuuutsu ni kisu wo shiyou
28.Dokoka de kitto matteru
29.Sono hoshi ga boku wo matteru30.
31.Kono te de kaigoroshita
32.Akogare wo kaihou shitai
33.Kiekake no kanousei wo mitsuke ni yukou
34.Dokoka de mata mayou darou
35.Demo ima nara osoku wa nai
36.Atarashii “hoshii” made mou sugu
37.Atarashii “hoshii” made mou sugu

Copy Link

English: Brand new planet English Translation
Video:

View Video

Artist: Mr.Children
Tie-in: Neechan no Koibito 姉ちゃんの恋人
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


  • Mr.Children - Brand new planet Lyrics (Romanized)

  • Neechan no Koibito Theme Song Lyrics (Romanized)

1.立ち止まったら そこで何か
2.終わってしまうって走り続けた
3.でも歩道橋の上 きらめく星々は
4.宇宙の大きさでそれを笑っていた5.
6.静かに葬ろうとした
7.憧れを解放したい
8.消えかけの可能星を見つけに行こう
9.何処かでまた迷うだろう
10.でも今なら遅くはない
11.新しい「欲しい」まで もうすぐ12.
13.ねぇ 見えるかな?
14.点滅してる灯りは離陸する飛行機
15.いろんな人の命を乗せて
16.夢を乗せて 明日を乗せて17.
18.「遠い町で暮らしたら
19.違う僕に会えるかな?」
20.頭を掠める現実逃避
21.さぁ 叫べ Les Paulよ
22.いじけた思考を砕け
23.新しい「欲しい」まで もうすぐ24.
25.さようならを告げる詩
26.この世に捧げながら
27.絡みつく憂鬱にキスをしよう
28.何処かできっと待ってる
29.その惑星(ほし)が僕を待ってる30.
31.この手で飼い殺した
32.憧れを解放したい
33.消えかけの可能星を見つけに行こう
34.何処かでまた迷うだろう
35.でも今なら遅くはない
36.新しい「欲しい」まで もうすぐ
37.新しい「欲しい」まで もうすぐ

Copy Link

English: Brand new planet English Translation
Video:

View Video

Artist: Mr.Children
Tie-in: Neechan no Koibito 姉ちゃんの恋人
1.I kept running, because I felt that if I stopped
2.Something would come to an end right then and there
3.But the stars were twinkling above the overpass
4.Laughing my concerns away with a voice grand as the universe itself5.
6.We tried to silently bury it
7.But we yearn to let this longing free
8.So let’s find those worlds of possibility before they disappear
9.We’ll probably get lost again along the way
10.But if we go now, it won’t be too late
11.It’s just a little further to a brand new world12.
13.I wonder, can you see it out there?
14.Those flashing lights are a plane lifting off
15.It’s carrying many lives onboard
16.It’s carrying their dreams, and their tomorrows17.
18.“If I was living in a different city
19.Would I be a different person?”
20.Such an escape from reality snatches at my mind
21.So shout out, my Les Paul!
22.Break through these cowardly thoughts!
23.It’s just a little further to a brand new world24.
25.Let us sing a song of farewell
26.Offered unto this world
27.And give a kiss to the melancholy tightly entwined
28.I know it’s waiting for me somewhere…
29.There’s a planet that’s waiting just for me30.
31.We held it back with our own hands
32.But we yearn to let this longing free
33.So let’s find those worlds of possibility before they disappear
34.We’ll probably get lost again along the way
35.But if we go now, it won’t be too late
36.It’s just a little further to a brand new world
37.It’s just a little further to a brand new world

Copy Link

English: Brand new planet English Translation
Video:

View Video

Artist: Mr.Children
Tie-in: Neechan no Koibito 姉ちゃんの恋人
Translated by:
Thae(rin)
Chief Editor, English Translator, Romaji TranscriberLyrical Nonsense

Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.


Join our Discord server to connect with global music lovers
Join our team to help out + learn more about Japanese music
Send me a coffee to keep me going strong 💙
(/・ω・)/ ☕彡 ヽ(^。^)ノ


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Món nou de trinca
View Page:
Brand new planet English Translation
1.No vaig deixar de córrer, perquè sentia que, si m’aturava
2.Alguna cosa s’acabaria just en aquell instant
3.Però els estels birbillejaven sobre el pont de vianants
4.Rient-se’n de tot plegat amb la grandor de l’univers5.
6.Vam provar de soterrar-ho en silenci
7.Però ens cal desfermar aquest anhel
8.Anem a trobar aquells mons possibles abans que desapareguin
9.Segurament tornarem a perdre’ns pel camí
10.Però si hi anem ara, no serà massa tard
11.Només queda una mica per a un món nou de trinca12.
13.Digues, que ho veus?
14.Aquestes llums que parpellegen són un avió enlairant-se
15.Tragina a bord moltes vides
16.Tragina llurs somnis i llurs futurs17.
18.“Si visqués a una ciutat llunyana
19.Seria també una persona diferent?”
20.Se’m fica al cap aquesta fugida de la realitat
21.Au, crida, Les Paul!
22.Obre’t pas per entre aquests pensaments covards!
23.Només queda una mica per a un món nou de trinca24.
25.Cantem una cançó de comiat
26.Oferta a aquest món
27.I fem un petó a la melancolia que s’hi entortolliga
28.Sé que m’espera en alguna banda…
29.Hi ha un planeta que m’espera sols a mi30.
31.Vam retenir-lo a les mans
32.Però ens cal desfermar aquest anhel
33.Anem a trobar aquells mons possibles abans que desapareguin
34.Segurament tornarem a perdre’ns pel camí
35.Però si hi anem ara, no serà massa tard
36.Només queda una mica per a un món nou de trinca
37.Només queda una mica per a un món nou de trinca

Copy Link

English: Brand new planet English Translation
Video:

View Video

Artist: Mr.Children
Tie-in: Neechan no Koibito 姉ちゃんの恋人
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Mundo totalmente nuevo
View Page:
Brand new planet English Translation
1.Seguí corriendo, porque sentí que, si me detenía
2.Algo terminaría en ese mismo instante
3.Pero las estrellas centelleaban por encima del puente peatonal
4.Riéndose de todo ello con la grandeza del universo5.
6.Intentamos enterrarlo en silencio
7.Pero debemos liberar este anhelo
8.Vayamos al encuentro de esos mundos posibles antes de que desaparezcan
9.Seguramente nos volvamos a perder por el camino
10.Pero si vamos ahora, no será demasiado tarde
11.Ya queda poco para un mundo totalmente nuevo12.
13.Dime, ¿lo has visto?
14.Esas luces parpadeantes son un avión despegando
15.Lleva a bordo muchas vidas
16.Lleva sus sueños y sus futuros17.
18.“¿Si viviera en una ciudad distante
19.Sería acaso una persona distinta?
20.Tal fuga de la realidad se me mete en la cabeza
21.¡Venga, grita, Les Paul!
22.¡Ábrete paso por entre estos cobardes pensamientos!
23.Ya queda poco para un mundo totalmente nuevo24.
25.Cantemos una canción de despedida
26.Ofrecida a este mundo
27.Y demos un beso a la melancolía que lo envuelve
28.Sé que me espera en alguna parte…
29.Hay un planeta que me espera solo a mí30.
31.Lo retuvimos con ambas manos
32.Pero debemos liberar este anhelo
33.Vayamos al encuentro de esos mundos posibles antes de que desaparezcan
34.Seguramente nos perdamos de nuevo por el camino
35.Pero si vamos ahora, no será demasiado tarde
36.Ya queda poco para un mundo totalmente nuevo
37.Ya queda poco para un mundo totalmente nuevo

Copy Link

English: Brand new planet English Translation
Video:

View Video

Artist: Mr.Children
Tie-in: Neechan no Koibito 姉ちゃんの恋人
Translated by:
Klonos Heart
Spanish and Catalan Team Lead & TranslatorLyrical Nonsense

Languages lover, moon admirer, aspiring philologist, and, of course, a great fan of manga, anime and music.


☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Mr.Children『Brand new planet』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Mr.Children - Brand new planet Lyrics (Romanized)