Brand new planet Lyrics (Romanized)

Cover art for『Mr.Children - Brand new planet』from the release『SOUNDTRACKS』
Artist:

Mr.Children

Tie-in:
(Drama)
Neechan no Koibito Theme Song 姉ちゃんの恋人
Release: 2020.12.02
Lyricist: Kazutoshi Sakurai
Composer: Kazutoshi Sakurai
Video:

View Video

English Translation: Brand new planet English Translation

tachidomattara soko de nanika
Owatte shimau tte hashiri tsuzuketa
Demo hodoukyou no ue kirameku hoshi wa
Uchuu no ookisa de sore wo waratteita


shizuka ni houmurou to shita
Akogare wo kaihou shitai
Kiekake no kanousei wo mitsuke ni yukou
Dokoka de mata mayou darou
Demo ima nara osoku wa nai
Atarashii “hoshii” made mou sugu


nee mieru ka na?
Tenmetsu shiteru akari wa ririku suru hikouki
Ironna hito no inochi wo nosete
Yume wo nosete asu wo nosete


“tooi machi de kurashitara
Chigau boku ni aeru ka na?”
Atama wo kasumeru genjitsu touhi
Saa sakebe Les Paul yo
Ijiketa shikou wo kudake
Atarashii “hoshii” made mou sugu


sayounara wo tsugeru uta
Kono yo ni sasage nagara
Karamitsuku yuuutsu ni kisu wo shiyou
Dokoka de kitto matteru
Sono hoshi ga boku wo matteru


kono te de kaigoroshita
Akogare wo kaihou shitai
Kiekake no kanousei wo mitsuke ni yukou
Dokoka de mata mayou darou
Demo ima nara osoku wa nai
Atarashii “hoshii” made mou sugu
Atarashii “hoshii” made mou sugu


Copy Link

English: Brand new planet English Translation
Video:

View Video

Artist: Mr.Children
Tie-in: Neechan no Koibito 姉ちゃんの恋人
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Mr.Children - Brand new planet Lyrics (Romanized)

  • Neechan no Koibito Theme Song Lyrics (Romanized)

立ち止まったら そこで何か
終わってしまうって走り続けた
でも歩道橋の上 きらめく星々は
宇宙の大きさでそれを笑っていた


静かに葬ろうとした
憧れを解放したい
消えかけの可能星を見つけに行こう
何処かでまた迷うだろう
でも今なら遅くはない
新しい「欲しい」まで もうすぐ


ねぇ 見えるかな?
点滅してる灯りは離陸する飛行機
いろんな人の命を乗せて
夢を乗せて 明日を乗せて


「遠い町で暮らしたら
違う僕に会えるかな?」
頭を掠める現実逃避
さぁ 叫べ Les Paulよ
いじけた思考を砕け
新しい「欲しい」まで もうすぐ


さようならを告げる詩
この世に捧げながら
絡みつく憂鬱にキスをしよう
何処かできっと待ってる
その惑星(ほし)が僕を待ってる


この手で飼い殺した
憧れを解放したい
消えかけの可能星を見つけに行こう
何処かでまた迷うだろう
でも今なら遅くはない
新しい「欲しい」まで もうすぐ
新しい「欲しい」まで もうすぐ


Copy Link

English: Brand new planet English Translation
Video:

View Video

Artist: Mr.Children
Tie-in: Neechan no Koibito 姉ちゃんの恋人

I kept running, because I felt that if I stopped
Something would come to an end right then and there
But the stars were twinkling above the overpass
Laughing my concerns away with a voice grand as the universe itself


We tried to silently bury it
But we yearn to let this longing free
So let’s find those worlds of possibility before they disappear
We’ll probably get lost again along the way
But if we go now, it won’t be too late
It’s just a little further to a brand new world


I wonder, can you see it out there?
Those flashing lights are a plane lifting off
It’s carrying many lives onboard
It’s carrying their dreams, and their tomorrows


“If I was living in a different city
Would I be a different person?”
Such an escape from reality snatches at my mind
So shout out, my Les Paul!
Break through these cowardly thoughts!
It’s just a little further to a brand new world


Let us sing a song of farewell
Offered unto this world
And give a kiss to the melancholy tightly entwined
I know it’s waiting for me somewhere…
There’s a planet that’s waiting just for me


We held it back with our own hands
But we yearn to let this longing free
So let’s find those worlds of possibility before they disappear
We’ll probably get lost again along the way
But if we go now, it won’t be too late
It’s just a little further to a brand new world
It’s just a little further to a brand new world


Copy Link

English: Brand new planet English Translation
Video:

View Video

Artist: Mr.Children
Tie-in: Neechan no Koibito 姉ちゃんの恋人
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Títol Traduït:
Món nou de trinca

No vaig deixar de córrer, perquè sentia que, si m’aturava
Alguna cosa s’acabaria just en aquell instant
Però els estels birbillejaven sobre el pont de vianants
Rient-se’n de tot plegat amb la grandor de l’univers


Vam provar de soterrar-ho en silenci
Però ens cal desfermar aquest anhel
Anem a trobar aquells mons possibles abans que desapareguin
Segurament tornarem a perdre’ns pel camí
Però si hi anem ara, no serà massa tard
Només queda una mica per a un món nou de trinca


Digues, que ho veus?
Aquestes llums que parpellegen són un avió enlairant-se
Tragina a bord moltes vides
Tragina llurs somnis i llurs futurs


“Si visqués a una ciutat llunyana
Seria també una persona diferent?”
Se’m fica al cap aquesta fugida de la realitat
Au, crida, Les Paul!
Obre’t pas per entre aquests pensaments covards!
Només queda una mica per a un món nou de trinca


Cantem una cançó de comiat
Oferta a aquest món
I fem un petó a la melancolia que s’hi entortolliga
Sé que m’espera en alguna banda…
Hi ha un planeta que m’espera sols a mi


Vam retenir-lo a les mans
Però ens cal desfermar aquest anhel
Anem a trobar aquells mons possibles abans que desapareguin
Segurament tornarem a perdre’ns pel camí
Però si hi anem ara, no serà massa tard
Només queda una mica per a un món nou de trinca
Només queda una mica per a un món nou de trinca


Copy Link

English: Brand new planet English Translation
Video:

View Video

Artist: Mr.Children
Tie-in: Neechan no Koibito 姉ちゃんの恋人
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
Título Traducido:
Mundo totalmente nuevo

Seguí corriendo, porque sentí que, si me detenía
Algo terminaría en ese mismo instante
Pero las estrellas centelleaban por encima del puente peatonal
Riéndose de todo ello con la grandeza del universo


Intentamos enterrarlo en silencio
Pero debemos liberar este anhelo
Vayamos al encuentro de esos mundos posibles antes de que desaparezcan
Seguramente nos volvamos a perder por el camino
Pero si vamos ahora, no será demasiado tarde
Ya queda poco para un mundo totalmente nuevo


Dime, ¿lo has visto?
Esas luces parpadeantes son un avión despegando
Lleva a bordo muchas vidas
Lleva sus sueños y sus futuros


“¿Si viviera en una ciudad distante
Sería acaso una persona distinta?
Tal fuga de la realidad se me mete en la cabeza
¡Venga, grita, Les Paul!
¡Ábrete paso por entre estos cobardes pensamientos!
Ya queda poco para un mundo totalmente nuevo


Cantemos una canción de despedida
Ofrecida a este mundo
Y demos un beso a la melancolía que lo envuelve
Sé que me espera en alguna parte…
Hay un planeta que me espera solo a mí


Lo retuvimos con ambas manos
Pero debemos liberar este anhelo
Vayamos al encuentro de esos mundos posibles antes de que desaparezcan
Seguramente nos perdamos de nuevo por el camino
Pero si vamos ahora, no será demasiado tarde
Ya queda poco para un mundo totalmente nuevo
Ya queda poco para un mundo totalmente nuevo


Copy Link

English: Brand new planet English Translation
Video:

View Video

Artist: Mr.Children
Tie-in: Neechan no Koibito 姉ちゃんの恋人
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Mr.Children『Brand new planet』Official Music Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Mr.Children - Brand new planet Lyrics (Romanized)