1.Tsukarehatete taorekonda no wa 2.Tsumetai biru no ue 3.Aomuke de mita mafuyu no yozora 4.Sore ga hajimari datta5. 6.Hisshi ni natte sagashitekita mono wa 7.Me ni mienai kasuka na kibou 8.Yagate amata no kagayaki ni deai 9.Kikoetekita no wa 10.Atarashii sekai11. 12.Kinou yori kyou ga utsukushiinda tte 13.Ashita wo kataru yume wo oto de tsunageta 14.Sore wa hitori ja kizukenakatta koto 15.Anata ga soko ni ita kara 16.Arukidaseta17.
18.Omotai kumo ga nagareteita 19.Ashita ga kowakute 20.Toki no nagare wo saegiru yorimo 21.Waratteitai noni22. 23.Meguriyuku nichijou no naka de 24.Mujaki ni warau sugata ga 25.Nani yori taisetsu da to kizuita toki 26.Itsuwari nai kotoba de 27.Tsumuida merodii28. 29.Utagoe ga hibiku sono tabi ni sotto 30.Ikitete yokatta tte kikoetekurunda 31.Kizuita toki kara kumo wa toketeitta 32.Sagashiteita mono wo yatto 33.Mitsuketa kara34. 35.Oto wo shiru made 36.Itsumo naze daka 37.Doko ni itemo sabishikute munashikute 38.Oto wo shitte kara 39.Subete wo yuruseru ki ga shitanda 40.Hikari ya, ai, ashita wo, michibiku yume41. 42.Kinou yori kyou ga utsukushii kara 43.Ikitete yokatta tte uta wo utaunda 44.Sore wa zettai hitori ja wakaranakatta 45.Anata ga oshiete kureta kara 46.Arukidaseru 47.Ashita e yukou
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.The place I collapsed, at the limits of my strength, 2.Was atop a cold building. 3.The midwinter sky that I looked up to from there- 4.That was the beginning of it all.5. 6.The thing I’ve been searching for desperately all this time 7.Is the faintest, invisible hope. 8.After encountering so much brilliance along the way, 9.What finally graced my ears 10.Was a brand new world.11. 12.The sound of that music connected a dream of tomorrow, 13.Declaring that today is more beautiful than yesterday! 14.That’s something I was never able to realize on my own- 15.It’s because you were there with me 16.That I was able to take a step forward.17. 18.Heavy clouds were flowing by, 19.Living in fear of tomorrow. 20.Even though they’d rather be smiling, 21.Than obscuring the flow of time.22. 23.Among these revolving, ordinary days, 24.The moment I realized your innocent smile 25.Was more important to me than anything else… 26.This melody was weaved, 27.By words free of falsehood.28. 29.As that singing voice continued to ring out, 30.I heard the softest phrase, saying, “I’m so glad to be alive”. 31.At the very instant I took notice, the clouds began to disperse, 32.And I was finally able to find 33.What I had been looking for.34. 35.Before I heard that song, 36.No matter where I went, 37.I always felt somehow lonesome… empty… 38.But once I heard that song, 39.I felt I could forgive anything and everything: 40.A dream providing guidance for light, love, and tomorrow!41. 42.Today is more beautiful than yesterday, 43.So I’ll sing a song, saying, “I’m so glad to be alive”! 44.All alone, there’s no way I could have known- 45.It’s because you taught me, 46.That I’m able to take a step forward. 47.So let us depart for tomorrow!
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.El lloc on vaig desplomar-me, als límits de les meves forces, 2.Era al cim d’un edifici fred. 3.El cel de mig hivern que vaig veure des d’allà- 4.Allò fou el principi de tot.5. 6.El que he estat cercant desesperadament tot aquest temps 7.És la més tènue i invisible esperança. 8.Després de trobar tanta lluïssor pel camí, 9.Allò que finalment va acariciar-me les orelles 10.Fou un món totalment nou11. 12.El so d’aquella música va connectar un somni del demà, 13.Proclamant que l’avui és més bell que l’ahir! 14.Això és quelcom que mai pogué advertir per mi mateixa- 15.És perquè eres al meu costat 16.Que vaig ser capaç de fer un pas endavant.17. 18.Núvols feixucs ens sobrevolaven, 19.Vivint amb por al demà. 20.Tot i que preferirien estar somrient, 21.En comptes d’enfosquir el transcurs del temps.22. 23.Entre aquests giradissos dies corrents, 24.El moment que vaig notar el teu somriure innocent 25.Era per mi més important que qualsevol altra cosa… 26.Paraules lliures de falsedat, 27.Filaren aquesta melodia.28. 29.Mentre aquella veu cantant seguia ressonant, 30.Vaig sentir la més suau de les frases, dient, “M’alegro tant d’estar viva”. 31.Al mateix instant que vaig atalaiar-me’n, els núvols començaren a esbandir-se, 32.I vaig poder finalment trobar 33.Allò que havia estat cercant.34. 35.Abans d’escoltar aquella cançó, 36.Fos allà on fos, 37.Em sentia sempre com sola… buida… 38.Però una vegada que vaig escoltar aquella cançó, 39.Vaig sentir que podia perdonar-ho absolutament tot: 40.Un somni proveint guiatge per a llum, amor i futur!41. 42.L’avui és més bell que l’ahir, 43.Així que cantaré una cançó, dient, “M’alegro tant d’estar viva”! 44.No podria haver-ho sabut per mi mateixa- 45.És perquè tu m’ensenyares, 46.Que puc fer un pas endavant. 47.Així que partim cap al demà!
1.El lugar en el que me desplomé, a los límites de mis fuerzas, 2.Era encima de un edificio frío. 3.El cielo de medio invierno que avisté desde allí- 4.Eso fue el principio de todo.5. 6.Lo que he estado buscando desesperadamente todo este tiempo 7.Es la más tenue e invisible esperanza. 8.Tras hallar tanto fulgor a lo largo del camino, 9.Aquello que al fin acarició mis orejas 10.Fue un mundo totalmente nuevo11. 12.El sonido de esa música conectó un sueño del mañana, 13.¡Proclamando que el hoy es más hermoso que el ayer! 14.Esto es algo de lo que nunca pude darme cuenta por mí misma- 15.Es porque tú estabas a mi lado 16.Que fui capaz de dar un paso adelante.17. 18.Nubes ponderosas nos sobrevolaban, 19.Viviendo con miedo al mañana. 20.Aunque preferirían estar sonriendo, 21.Antes que oscurecer el fluir del tiempo.22. 23.Entre estos girantes días ordinarios, 24.El momento que noté tu sonrisa inocente 25.Era para mí más importante que cualquier otra cosa… 26.Palabras libres de falsedad, 27.Hilvanaron esta melodía.28. 29.Mientras esa voz cantante seguía resonando, 30.Oí la más suave de las frases, diciendo, “Me alegro tanto de estar viva”. 31.En el mismo instante que me percaté, las nubes empezaron a disiparse, 32.Y pude al fin encontrar 33.Aquello que había estado buscando.34. 35.Antes de escuchar esa canción, 36.Fuera allá donde fuera, 37.Me sentía siempre algo sola… vacía… 38.Pero una vez que escuché esa canción, 39.Sentí que podía perdonarlo absolutamente todo: 40.¡Un sueño proveyendo rumbo para luz, amor y futuro!41. 42.El hoy es más hermoso que el ayer, 43.Conque cantaré una canción, diciendo, ¡”Me alegro tanto de estar viva”! 44.No podría haberlo sabido por mí misma- 45.Es porque tú me enseñaste, 46.Que puedo hacer un paso adelante. 47.¡Conque partamos hacia el mañana!