hear.. English Translation

Artist:

Maon Kurosaki 黒崎真音

Release: 2011.11.30
Lyricist: Maon Kurosaki
Composer: Yoshiaki Dewa
Video:

View Video

Original Lyrics: hear.. Lyrics (Romanized)

The place I collapsed, at the limits of my strength,
Was atop a cold building.
The midwinter sky that I looked up to from there-
That was the beginning of it all.


The thing I’ve been searching for desperately all this time
Is the faintest, invisible hope.
After encountering so much brilliance along the way,
What finally graced my ears
Was a brand new world.


The sound of that music connected a dream of tomorrow,
Declaring that today is more beautiful than yesterday!
That’s something I was never able to realize on my own-
It’s because you were there with me
That I was able to take a step forward.


Heavy clouds were flowing by,
Living in fear of tomorrow.
Even though they’d rather be smiling,
Than obscuring the flow of time.


Among these revolving, ordinary days,
The moment I realized your innocent smile
Was more important to me than anything else…
This melody was weaved,
By words free of falsehood.


As that singing voice continued to ring out,
I heard the softest phrase, saying, “I’m so glad to be alive”.
At the very instant I took notice, the clouds began to disperse,
And I was finally able to find
What I had been looking for.


Before I heard that song,
No matter where I went,
I always felt somehow lonesome… empty…
But once I heard that song,
I felt I could forgive anything and everything:
A dream providing guidance for light, love, and tomorrow!


Today is more beautiful than yesterday,
So I’ll sing a song, saying, “I’m so glad to be alive”!
All alone, there’s no way I could have known-
It’s because you taught me,
That I’m able to take a step forward.
So let us depart for tomorrow!


Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji: hear.. Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Maon Kurosaki 黒崎真音
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Maon Kurosaki - hear.. English Translation

疲れ果てて倒れ込んだのは
冷たいビルの上
仰向けで見た真冬の夜空
それが始まりだった


必死になって探してきたものは
目に見えない微かな希望
やがて数多の輝きに出会い
聞こえてきたのは
新しい世界


昨日より今日が美しいんだって
明日を語る夢を 音楽(おと)で繋げた
それは一人じゃ気付けなかった事
あなたが其処にいたから
歩き出せた


重たい雲が流れていた
明日が怖くて
時の流れを遮るよりも
笑っていたいのに


廻りゆく日常の中で
無邪気に笑う姿が
何より大切だと気付いた時
偽り無い言葉で
紡いだ旋律-メロディー


歌声が響くその度にそっと
生きてて良かったって 聞こえてくるんだ
気付いた瞬間から 雲は溶けていった
探していたものをやっと
見つけたから


歌(オト)を知るまで
いつも何故だか
どこにいても寂しくて虚しくて
歌(オト)を知ってから
全てを許せる気がしたんだ
光や、愛、明日を、導く夢


昨日より今日が美しいから
生きてて良かったって 歌を歌うんだ
それは絶対一人じゃ解らなかった
あなたが教えてくれたから
歩き出せる
明日へ行こう


Copy Link

Apple Musicで聴く
Romaji hear.. Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Maon Kurosaki 黒崎真音

Maon Kurosaki『hear..』Official Audio

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Maon Kurosaki - hear.. English Translation Lyrics