Love Je t'aime Lyrics (Romanized)

Cover art for『Mahiru Coda - Love Je t'aime』from the release『Love Je t'aime』
Original Title: らぶじゅてーむ
Artist:

Mahiru Coda 甲田まひる

Tie-in:
(Anime)
BUCCHIGIRI?! Ending ぶっちぎり?!
Release: 2024.01.26
Lyricist: Mahiru Coda
Composer: Mahiru CodaYoichiro Nomura
Arranger: Yoichiro Nomura
Video:

View Video

English Translation: Love Je t'aime English Translation

hajimeru kauntodaun
I feel it’s coming now
Aitsu ga ichiban tsuyoi tte
Sawagidasu
Saikin taikutsu ne
Wareta mado garasu no naka
Kimi to me ga au


oogesa na no wa
Suki janai kedo
Sokkenai kotoba nante iya yo
Futari wa kitto
Tsuki to taiyou
Deau hazu nai no ni ne


mi・tsu・me attecha damedame!
Kimi no rabu de komarasete
Atto iu ma ni
Atashi joushou chuu
Ko・ko・de mattecha barebare!
Atsuku naru kara nugashite
Aitsura ga mitetemo
Kankei nai ne


kudaranai arasoi yori
Yakusoku ga hoshii no atashi wa
Hajimeru kauntodaun
Hoka no dareka ni torareru mae ni
Honki de todoketai juteemu


takarasagashi no tochuu ni
Ashimoto ni korogatte kita
Ishikoro ni me wo yaru to
Sore wa maka fushigi na
Kagayaki da wa


shoukyokuteki na wake janai kedo
Kocchi kara sasou nante iya yo
Honmei na taido
Misenai nara
Kiyasuku furenaide ne


You feel it?
Suki janai furi nante
Chou yoyuu
Tegami gawari ni
Song for you
Shite kure yo jinkou kokyuu
Mou kimi igai minai
Mirenai
Give you my whole life
Kono kimochi honmono
Demo minna no mono
Sonna kimi wa
Kocchi muitara
Acchi muichau girl


saguriattecha damedame!
Kimi no kisu de damarasete
Konnan hajimete
Atashi bousou chuu
Soko de tattecha barebare!
Kimi no heya ni tsuretette
Aitsu to no yotei nara bucchigiri


mi・tsu・me attecha damedame!
Kimi no rabu de komarasete
Atto iu ma ni
Atashi joushou chuu
Ko・ko・de mattecha barebare!
Atsuku naru kara nugashite
Aitsura ga mitetara saikou kamo ne


kudaranai kakehiki yori
Sokubaku ga hoshii no atashi wa
Abunai kyorikan
Kimi no tonari ni iru hazu na no ni
Girigiri todokanai juteemu


kyou kaeri wa ano mise yotte
Sono ato aitsun chi
Mienai kedo kikoeru ze?
Ore saikin ii kanji☆
Urareta kenka wa kau
Da tte dekinai igo shougi
Itsu datte nareru yo ore wa maji


Copy Link

English: Love Je t'aime English Translation
Video:

View Video

Artist: Mahiru Coda 甲田まひる
Tie-in: BUCCHIGIRI?! ぶっちぎり?!
Status
(Based on):
Official Full

If you noticed an error, please let us know here

Transliterated by:
  • Mahiru Coda - Love Je t'aime Lyrics (Romanized)

  • Mahiru Coda - らぶじゅてーむ Lyrics (Romanized)

  • BUCCHIGIRI?! Ending Theme Lyrics (Romanized)

始めるカウントダウン
I feel it’s coming now
アイツが1番強いって
騒ぎ出す
最近退屈ね
割れた窓ガラスの中
君と目が合う


大袈裟なのは
好きじゃないけど
そっけない言葉なんて嫌よ
2人はきっと
月と太陽
出会うはずないのにね


見・つ・め合ってちゃダメダメ!
君のラブで困らせて
あっという間に
あたし上昇中
こ・こ・で待ってちゃバレバレ!
熱くなるから脱がして
アイツらが見てても
関係ないね


くだらない争いより
約束が欲しいのあたしは
始めるカウントダウン
他の誰かに取られる前に
本気で届けたいジュテーム


宝探しの途中に
足元に転がって来た
石ころに目をやると
それは摩訶不思議な
輝きだわ


消極的なわけじゃないけど
こっちから誘うなんて嫌よ
本命な態度
見せないなら
気安く触れないでね


You feel it?
好きじゃないフリなんて
超余裕
手紙代わりに
song for you
してくれよ人工呼吸
もう君以外見ない
見れない
give you my whole life
この気持ち本物
でもみんなのもの
そんな君は
こっちむいたら
あっちむいちゃうgirl


探り合ってちゃダメダメ!
君のキスで黙らせて
こんなん初めて
あたし暴走中
そこで立ってちゃバレバレ!
君の部屋に連れてって
アイツとの予定ならぶっちぎり


見・つ・め合ってちゃダメダメ!
君のラブで困らせて
あっという間に
あたし上昇中
こ・こ・で待ってちゃバレバレ!
熱くなるから脱がして
アイツらが見てたら最高かもね


くだらない駆け引きより
束縛が欲しいのあたしは
危ない距離感
君の隣にいるはずなのに
ギリギリ届かないジュテーム


今日帰りはあの店寄って
その後アイツんち
見えないけど聞こえるゼ?
俺最近いい感じ☆
売られたケンカは買う
だって出来ない囲碁将棋
いつだってなれるよ俺は本気


Copy Link

English: Love Je t'aime English Translation
Video:

View Video

Artist: Mahiru Coda 甲田まひる
Tie-in: BUCCHIGIRI?! ぶっちぎり?!

The countdown begins
I feel it’s coming now
They’re said to be the strongest
Starting to make noise
Recently, it’s been so boring
Then, in the broken window glass
Our eyes meet


I don’t like
Exaggerated words
But I don’t like cold words either
We’re probably like
The moon and the sun
Never to meet


Staring at each other is a no-no!
Troubled by your love
In the blink of an eye
I’m rising
Waiting here makes it so obvious
It’s getting hot, so take it off
Even if they’re watching
It doesn’t matter


Rather than pointless fights
I want promises
The countdown begins
Before someone else takes it
I want to sincerely convey my love, je t’aime


In the middle of the treasure hunt
A stone rolled to my feet
When I look at it
It has a mysterious
Radiance


I’m not passive, but
I don’t want to invite you
If you won’t show
Your true intentions
Don’t touch me casually


You feel it?
Pretending not to like me
I’m totally fine
In place of a letter
A song for you
Give me artificial respiration
I won’t look at anyone else
Can’t see anyone else
Give you my whole life
These feelings are real
But
If you turn this way
I’m the kind of girl who looks away


Probing each other is a no-no!
Silence me with your kiss
This is the first time
I’m running wild
Don’t stand there, it’ll be obvious!
Take me to your room
If you have plans with them, I’ll be pissed


Staring at each other is a no-no!
Troubled by your love
In the blink of an eye
I’m rising
Waiting here makes it so obvious
It’s getting hot, so take it off
It might actually be best if they’re watching


Rather than pointless tactics
I desire restraint
A dangerous sense of distance
Even though I should be right next to you
Just barely out of reach, je t’aime


On the way home today, let’s stop by that one store
And then, to their place
It’s invisible, but I think I can kinda hear it
I’ve been feeling good lately ☆
I’ll buy the fights I’ve been sold
Because I can’t play games like Go or Shogi
I can become anything, anytime. I’m serious


Copy Link

English: Love Je t'aime English Translation
Video:

View Video

Artist: Mahiru Coda 甲田まひる
Tie-in: BUCCHIGIRI?! ぶっちぎり?!
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!

Do you have a translation you'd like to see here on LN?

You can submit it using the form below!

📫 Have A Request?:
Commission us here!

Mahiru Coda『Love Je t'aime』Official Music Video

×

Mahiru Coda『Love Je t'aime』Ending Video

×

Your Thoughts:

Come chat with us!

Mahiru Coda - Love Je t'aime (らぶじゅてーむ) Lyrics (Romanized)