Hyakkiyako English Translation

Alternate Title: Hyakki Yakou
Original Title: 百鬼夜行
Artist:

Mafumafu まふまふ

Release: 2021.01.10
Lyricist: Mafumafu
Composer: MafumafuHiroshi Sasaki
Video:

View Video

Original Lyrics: Hyakkiyako Lyrics (Romanized)

Tonight, let’s dispel our everyday troubles away
If there’s a bustling crowd, then the curtain of night won’t descend on the festival


As the hitoyogiri plays along with the drums, you’ll come here as well
And if you tremble beneath the unfiltered daylight, then…


It’s dirtied, it’s been dirtied with mud
“That’s what’s necessary to make it in this world”
It’s dirtied, it’s been dirtied with mud
You’ll become a demon along with me, today


For whose sake does the night come for? For even if you are estranged by people
Those opened scars inflamed within your heart… I’ll make sure to hide them well for you


Let’s dance and dance away within this time of night, never asking its secrets
Things like being fooled by a playful fox spirit
You’ve gotten used to them, right?


If you want to laugh, then just laugh out loud
For tens of thousands of years, we demons have been dancing
Within dreams of evening banquets


We, who cannot live properly in the present are guided by…
What’s compared to the anesthetist sun is only that almost broken festival lantern


In the temple where the gong rings, within the depths of the lantern
If the red clogs make a sound, it shall be our signal
No matter who calls out for you to stop,
promise me that you won’t turn your head back


Hey, why is it
That I have to be hated and detested?
It’s dirtied, it’s been dirtied with mud
I haven’t regretted a single thing that I’ve done so far


Becoming a god that exists in only name, if you still lament something in this world
A timeless dream that you’d wished for… then I’ll grant it for you


The wind will stop until that lost place beckons to you within an instant
On the flowery path of will-o’-the-wisps, you walk as if you owned the place
Within the garden of midnight


If you want to cry, then just cry out loud
Wandering for tens of thousands of years
In the space between dreams


For whose sake does the night come for? For even if you are estranged by people
Those opened scars inflamed within your heart… I’ll make sure to hide them well for you


No matter where or what, there’s nothing to be afraid of anymore
Things like being fooled by a playful fox spirit
You’ve gotten used to them, right?


If you want to laugh, then just laugh out loud
For tens of thousands of years, we demons have been dancing
Within dreams of evening banquets


Copy Link

Romaji: Hyakkiyako Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Mafumafu まふまふ
Translated by:
📓 Submissions:

Want to suggest a change? Please let us know here:

☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Mafumafu - Hyakkiyako English Translation

  • Mafumafu - Hyakki Yakou English Translation

  • Mafumafu - 百鬼夜行 English Translation

今宵 常日頃の憂さを晴らしましょう
賑わえば 夜の帳が下りぬ祭りのこと


太鼓に一節切 君もここへおいで
明け透けな白日の下 震えるくらいなら


どろり どろろり
「渡る世間にゃ其れがいる」
どろり どろろり
君と共に鬼となろう 今日は


誰が為に宵は来ると 世人に疎まれても
爛れ 開いた心の傷 隠してあげるよ


夜の瀬に踊り踊れ 秘め事 問わないまま
剽軽 妖狐に化かされることなんて
慣れっこだろう?


笑いたけりゃ笑えばいい
何万年 妖たちは踊る
夜宴の夢


今日を生きられない ボクらなんかを導くのは
耽美な日輪より 破れかけた祭り提灯だけ


摺鉦の鳴る境内 奥の灯籠で
赤い下駄が鳴ったら合図
誰に呼び止められようと
振り向かないと約束しておくれ


ねえ どうして
忌み嫌われにゃならないの
どろり どろろり
うらめしいことひとつすらないさ


名ばかりの神であると 現世 嘆くのなら
君が望んだ常世の夢 叶えてあげるよ


風が止む その刹那に手招く迷ひ処まで
鬼火の花道 我が物顔で歩く
夜半の園


泣きたいなら泣いたらいい
幾万年でも行脚した
夢と夢の隙間


誰が為に宵は来ると 世人に疎まれても
爛れ 開いた心の傷 隠してあげるよ


もう何も もうどこにも 怖がることなどない
剽軽 妖狐に化かされることなんて
慣れっこだろう?


笑いたけりゃ笑えばいい
何万年 妖たちは踊る
夜宴の夢


Copy Link

Romaji Hyakkiyako Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Mafumafu まふまふ

Mafumafu『Hyakkiyako』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Mafumafu - Hyakkiyako (百鬼夜行) [Hyakki Yakou] English Translation Lyrics