Shiawase ni Tsuite Watashi ga Shitteiru Itsutsu no Houhou English Translation

Original Title: 幸せについて私が知っている5つの方法
Artist:

Maaya Sakamoto 坂本真綾

Tie-in: Gourmet Girl Graffiti Koufuku Graffiti 幸腹グラフィティ
Release: 2015.01.28
Lyricist: Yuho Iwasato
Composer: Ramsus Faber
Video:

View Video

Original Lyrics: Shiawase ni Tsuite Watashi ga Shitteiru Itsutsu no Houhou Lyrics (Romanized)
Translated Title:
The 5 Things I Know About How Happiness Works

I wonder if the first person to discover the feeling called “happiness” gave it its name?
After all,
It’s such a mysterious and precious emotion.
You would surely want to tell someone about it!
It must feel like soaring through the stratosphere.


“Happiness” that you can’t see with your eyes comes from somewhere in your heart,
So grab its slightly hesitant tail and don’t let go!


I wonder if the first person to discover the feeling called “sadness” was in love…
I’m sure of it.
She had an important person she wished she had close by.
She’d fallen so in love,
She felt like diving into an emerald green sea.


Happiness that you can’t hold in your hands becomes known once you’re with someone.
The smile that seems about to fall from your lips makes me so elated I wish I could feel them now.


When we miss each other, let’s say we miss each other!
On nights we feel like crying, let’s raise our voices and cry!
When something is delicious, let’s say it’s delicious!
All for you, my beloved.


Then if someday we can take all that happy,
Pass it around like cookies, and make someone else
Even more happy… I’ll be happy too.
More and more… I’m sure of it… more and more!


“Happiness” that you can’t see with your eyes comes from somewhere in your heart,
So grab its slightly hesitant tail and don’t let go!


When we miss each other, let’s say we miss each other!
On nights we feel like crying, let’s raise our voices and cry!
When something is delicious, let’s say it’s delicious!
All for you, my beloved.
If I can just be more honest with myself…
On happy days, let’s say we’re happy!
All for you, my beloved.


Copy Link

Romaji: Shiawase ni Tsuite Watashi ga Shitteiru Itsutsu no Houhou Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Maaya Sakamoto 坂本真綾
Tie-in: Gourmet Girl Graffiti Koufuku Graffiti 幸腹グラフィティ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Maaya Sakamoto - Shiawase ni Tsuite Watashi ga Shitteiru Itsutsu no Houhou English Translation

  • Maaya Sakamoto - 幸せについて私が知っている5つの方法 English Translation

  • Gourmet Girl Graffiti Opening Theme English Translation

  • Koufuku Graffiti Opening Theme English Translation

“幸せ”という気持ちに最初に気づいた人が
名前をつけたのかな それは
誰かに伝えたいほど不思議でとても愛しい
そんな感情だから
成層圏の彼方まで舞い上がってしまうくらいに


目に見えない“幸せ”は 心のどこかからやって来るの
少し恥ずかしがりやな そのしっぽ 離さないでね


“淋しい”という気持ちに最初に気づいた人は
恋をしていたのかな きっと
誰か大切な人にとなりにいて欲しくて
大好きになったから
エメラルドグリーンの海に飛び込んでしまいたいほど


手にとれない“幸せ”は 誰かと一緒にいると分かるの
こぼれそうなその笑顔 うれしくて 触れたいくらい


会いたい日は 会いたいって言おうよ
泣きたい夜は 声あげて泣こう
美味しい時は 美味しいって言おうよ
大好きな君に


そしていつか たくさんのハッピーを
クッキーみたいに バラまいて 誰かのこと
もっと幸せにできたなら 私も幸せになれる
もっと きっと もっと


目に見えない“幸せ”は 心のどこかからやって来るの
少し恥ずかしがりやな そのしっぽ 離さずいてね


会いたい日は 会いたいって言おうよ
泣きたい夜は 声あげて泣こう
美味しい時は 美味しいって言おうよ
大好きな君に
もっと素直になれたなら
幸せな日は“幸せ”って言おうよ
大好きな君に


Copy Link

Romaji Shiawase ni Tsuite Watashi ga Shitteiru Itsutsu no Houhou Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Maaya Sakamoto 坂本真綾
Tie-in: Gourmet Girl Graffiti Koufuku Graffiti 幸腹グラフィティ

Maaya Sakamoto『Shiawase ni Tsuite Watashi ga Shitteiru Itsutsu no Houhou』Official Music Video (Short ver.)

×

Maaya Sakamoto『Shiawase ni Tsuite Watashi ga Shitteiru Itsutsu no Houhou』Topic Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Maaya Sakamoto - Shiawase ni Tsuite Watashi ga Shitteiru Itsutsu no Houhou (幸せについて私が知っている5つの方法) English Translation Lyrics