Kaze ga Fuku Hi English Translation

Original Title: 風が吹く日
Artist:

Maaya Sakamoto 坂本真綾

Tie-in: The Vision of Escaflowne Tenkuu no Escaflowne 天空のエスカフローネ
Release: 1997.04.23
Lyricist: Yuho Iwasato
Composer: Yoko Kanno
Video:

View Video

Original Lyrics: Kaze ga Fuku Hi Lyrics (Romanized)
Translated Title:
On Days the Wind Blows

Walking alongside a beautiful blue ocean,
I worry only about the things that don’t matter, and eventually realize I’m repeating myself.
On days a lukewarm breeze blows… yesterday,
Looks so terribly bright…
Shining so sadly… but,


What do I have to do in order to begin loving myself…?
If I could love myself more and more…


I might encounter a morning I’ve yet to see… a song I’ve yet to hear…
And a “me” I’ve never met before.


Lining up words that make me feel better,
I tell myself it’s okay to move too fast, as long as it gets me going.
Feelings, unannounced,
Flood my heart,
And have come this close to bearing down upon me… but,


The person I want to become and the person I can be are never the same;
“The person I couldn’t become”: That’s exactly who I am.


You reach out your hand and hold me; I’m simply living,
Feeling the far off sky.


“The whole world is looking after me”, I sometimes think, alone… but,
“The whole world has forsaken me”, is what I sometimes feel.
What do I have to do in order to begin loving myself…?
If I could love myself more and more…


I might encounter a morning I’ve yet to see… a song I’ve yet to hear…
And a “me” I’ve never met before.


Someday… just a little further… just a little further…


Copy Link

Romaji: Kaze ga Fuku Hi Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Maaya Sakamoto 坂本真綾
Tie-in: The Vision of Escaflowne Tenkuu no Escaflowne 天空のエスカフローネ
Translated by:
☕ Did we help?:
Support us with Ko-fi!
📫 Have A Request?:
Commission us here!
  • Maaya Sakamoto - Kaze ga Fuku Hi English Translation

  • Maaya Sakamoto - 風が吹く日 English Translation

  • The Vision of Escaflowne Image Song English Translation

  • Tenkuu no Escaflowne Image Song English Translation

きれいな青い海を歩いて
無意味なことばかり悩む繰りかえしに気がつく
ぬるい風吹く日には 昨日が
ひどくまぶしく見えて
哀しく きらめいてて でも


どうしたら 自分のことを大好きになれるんだろうなんて
もっともっと 自分のことを大好きになれるなら


見たこともない朝や 聞いたことない歌
会ったことない自分に 会えるかもしれない


ひとりよがりな言葉 並べて
急ぎ過ぎたっていいじゃない 追いたてられるように
前触れない気持ちが 心に
あふれてきたんだから
こんなに 押し寄せてきたんだから でも


なりたかった自分となれる自分はいつも違っている
なれなかった自分じゃなくて それこそ私だって


君が 手を伸ばし 抱きしめていてくれる 遠い空
感じて生きてる


世界中に見守られてる そんなふうに思ったり ひとり
世界中に突き放されてる そんな気になったり
どうしたら自分のことを大好きになれるんだろうなんて
もっともっと 自分のことを大好きになれるなら


見たこともない朝や 聞いたことない歌
会ったことない自分に 会えるかもしれない


いつかきっと もうすぐ もうすぐ


Copy Link

Romaji Kaze ga Fuku Hi Lyrics (Romanized)
Video:

View Video

Artist: Maaya Sakamoto 坂本真綾
Tie-in: The Vision of Escaflowne Tenkuu no Escaflowne 天空のエスカフローネ

Maaya Sakamoto『Kaze ga Fuku Hi』Topic Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

Maaya Sakamoto - Kaze ga Fuku Hi (風が吹く日) English Translation Lyrics