1.Zaratsuita kokoro 2.Iiwake nugisute nazotta3. 4.Tsumetai rokkaaruumu ni shimaikonda no wa 5.Hatasenai yakusoku6. 7.Yami wo tokiakase 8.Kogoeta sekai de ikiteku riyuu boku ni oshiete yo 9.Sayonara no imi dareka no omowaku 10.Surechigai nagara kanadeta senritsu 11.Nigecha ikenai susumu shika nai 12.Tatoe kore ga ayamachi da to shitemo 13.Unmei no uzu kodoku wo nomikome 14.Kesenai kizu suterarenai egoizumu15.
16.Marugoshi no kokoro 17.Kijou no kuuron kazashita18. 19.Muda na kurikaeshi ni suriherashita no wa 20.Chiisa na puraido21. 22.Furihodoite ima masshiro na sekai e 23.Kawareru nara yami mo someru kara 24.Sayonara mo sugu kioku to majiwari 25.Ayamachi kara kotae wo michibikeru hazu26. 27.Tadashisa mushi shita jibun ruuru 28.Tsukuriageta zurusa wo shiru 29.“shiro to kuro” “uraomote” wo toikake jishin wo utagae30. 31.Tokiakase 32.Kogoeta sekai de ikiteku riyuu boku ni oshiete yo 33.Sayonara no imi dareka no omowaku 34.Surechigai nagara kasanaru iradachi 35.Nigecha ikenai susumu shika nai 36.Tatoe kore ga ayamachi da to shitemo 37.Kakumei no yoru kodoku wo nomikome 38.Kesenai kizu suterarenai egoizumu
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.This heart is worn, 2.But I threw away my excuses and followed its form.3. 4.What then came dancing into this cold locker room, 5.Was a promise I couldn’t keep.6. 7.Dispel the darkness, 8.And tell me the reason we go on living in this frozen world. 9.The meaning of our goodbyes must be someone’s plot, 10.A melody constructed by our missed connections. 11.But we mustn’t run away; there’s nothing to do but go onward, 12.Even if we’re mistaken. 13.The whirlpool of fate drinks up our solitude; 14.An unhealing wound… an inescapable egoizm.15. 16.This heart is unarmed, 17.Offering up empty theories,18. 19.And the only thing worn down by all the useless repetition, 20.Was its tiny pride.21. 22.Unravel it all and proceed to a pure white world, 23.For if we can change, we can stain even the darkness. 24.Our goodbyes will soon mix in with our memories, 25.And we’ll be able to derive an answer from all the mistakes.26. 27.By ignoring the truth for our personal rules, 28.We learned the unfairness of creation, 29.So we’ll question “White and Black”, “Front and Back”, doubting all of our certainties.30. 31.Dispel it all away, 32.And tell me the reason we go on living in this frozen world. 33.The meaning of our goodbyes must be someone’s plot, 34.A melody constructed by our missed connections. 35.But we mustn’t run away; there’s nothing to do but go onward, 36.Even if we’re mistaken. 37.This night of revolution drinks up our solitude; 38.An unhealing wound… an inescapable egoizm.
Chief Editor, English Translator, Romaji Transcriber @ Lyrical Nonsense
Japanese music enthusiast and lyrical translator. JLPT N1 certified with more than 15 years of experience in the Japanese and Global music communities.
1.Aquest cor està corroït, 2.Però vaig desfer-me de les meves excuses i vaig seguir la seva forma.3. 4.El que aleshores va arribar ballant en aquest fred vestuari, 5.Fou una promesa que no vaig poder mantenir.6. 7.Dissipa la foscor, 8.I digues-me la raó que continuem vivint en aquest món glaçat. 9.El significat dels nostres comiats ha de ser el complot d’algú altre, 10.Una melodia construïda per les nostres connexions perdudes. 11.Però no hem de fugir; no hi ha cap més remei que anar endavant, 12.Mal que estiguem equivocats. 13.El remolí del destí engoleix la nostra solitud; 14.Una ferida inguarible… un egoisme ineludible.15. 16.Aquest cor està desarmat, 17.Ofereix teories buides,18. 19.I l’única cosa corroïda per tota la fútil repetició, 20.Va ser el seu petit orgull.21. 22.Desembrolla-ho tot i avança en un món de blanc pur, 23.Car si podem canviar, podem tacar fins i tot la foscor. 24.Els nostres comiats aviat es mesclaran amb els nostres records, 25.I serem capaços d’arribar a una resposta des de tots els errors.26. 27.Ignorant la veritat per a les nostres regles personals, 28.Vam aprendre la injustícia de la creació, 29.Així que qüestionarem “Blanc i Negre”, “Davant i Darrere”, dubtarem de totes les nostres certeses.30. 31.Dissipa-ho tot, 32.I digues-me la raó que continuem vivint en aquest món glaçat. 33.El significat dels nostres comiats ha de ser el complot d’algú altre, 34.Una melodia construïda per les nostres connexions perdudes. 35.Però no hem de fugir; no hi ha cap més remei que anar endavant, 36.Mal que estiguem equivocats. 37.Aquesta nit revolucionària engoleix la nostra solitud; 38.Una ferida inguarible… un egoisme ineludible.
1.Este corazón está corroído, 2.Pero me deshice de mis excusas y seguí su forma.3. 4.Lo que entonces llegó bailando a este frío vestuario, 5.Fue una promesa que no pude mantener.6. 7.Disipa la oscuridad, 8.Y dime la razón de que sigamos viviendo en este gélido mundo. 9.El significado de nuestras despedidas ha de ser el complot de alguien, 10.Una melodía construida por nuestras conexiones perdidas. 11.Pero no debemos huir; no hay otro remedio que ir adelante, 12.Aunque estemos equivocados. 13.El remolino del destino engulle nuestra soledad; 14.Una herida incurable… un egoísmo ineludible.15. 16.Este corazón está desarmado, 17.Ofrece teorías vacías,18. 19.Y lo único corroído por toda la fútil repetición, 20.Fue su pequeño orgullo.21. 22.Desenrédalo todo y avanza en un mundo de puro blanco, 23.Pues si podemos cambiar, podemos manchar incluso la oscuridad. 24.Nuestras despedidas pronto se mezclarán con nuestros recuerdos, 25.Y seremos capaces de llegar a una respuesta desde todos los errores.26. 27.Ignorando la verdad para nuestras reglas personales, 28.Aprendimos la injusticia de la creación, 29.Conque cuestionaremos “Blanco y Negro”, “Delante y Detrás”, dudaremos de todas nuestras certezas.30. 31.Disípalo todo, 32.Y dime la razón de que sigamos viviendo en este gélido mundo. 33.El significado de nuestras despedidas ha de ser el complot de alguien, 34.Una melodía construida por nuestras conexiones perdidas. 35.Pero no debemos huir; no hay otro remedio que ir adelante, 36.Aunque estemos equivocados. 37.Esta noche de revolución engulle nuestra soledad; 38.Una herida incurable… un egoísmo ineludible.