Untitled English Translation

Artist:

kradness×Senra kradness×センラ

Tie-in: XYZ
Release: 2020.08.14
Lyricist: Kradness
Composer: Kradness
Related Artists: Kradness Senra
Video:

View Video

Original Lyrics: Untitled Lyrics (Romanized)

If this was all just a dream,
Would I ever wake up from this someday?
I’ve got lost my way
If I could, I just wanna stay asleep.
Whatever


The more I wish it disappears,
The wider the night spreads.
But we wander around alone.(We wander.)
We pretend to accept someone else’s wishes and prayers, and the next moment we forget them.
A world full of lies is cruelly beautiful.


Hey.


Let’s fly away from here.
(Hey, what do you say? what do you say?)
Oh, even in this world,
You think there is still something we can believe?


I might just as well forget everything.
(Right? Isn’t it right?)
Even if nothing changes in the next life,
The stars won’t stop turning.


Even the vague memories
Gave me nostalgia. Tell me why.
If I could go back to that day,
Would I be able to grab your hand? I miss you.


If this emptiness was the only thing
that could save me someday,
I guess I made a right decision.(I was right.)
If even a little hope could be poisonous,
I would have no regrets in this world.


Yeah.


What if I just run away?
(yeah, what if? what if?)
Oh, I could just leave
This world right this moment.


If I were to fall down,
(I guess that’s how it is. How it is.)
I would just slowly sink,
Searching for you in my memories.


If I knew how it was going to be from the beginning,
Was I able to find another answer?
So then farewell
I’m gonna go.
I didn’t need to be saved.


Gradually, but certainly.
All I know is your decision.(your decision.)
We cannot end our journey this way.


Hey.


Let’s fly away from here.
(Hey, what do you say? what do you say?)
Oh, even in this world,
you think there is still something we can believe?


I might just as well forget everything.
(Right? Isn’t it right?)
Even if nothing changes in the next life,
the stars won’t stop turning.


How far can we go?
We don’t even know what is going to happen in one second.
But one thing;
That I was here and
That you are here
Is the only
Indisputable fact.


If this was all just a dream,
Would I ever wake up from this?
So goodbye
Until the next time
We see each other.


Copy Link

Apple Musicで聴く
Untitled
Video:

View Video

Artist: kradness×Senra kradness×センラ
Tie-in: XYZ
  • kradness×Senra - Untitled English Translation

  • XYZ Song English Translation

全てが夢だとしたら きっと
覚める日が来るのだろうか いつか
I’ve got lost my way
叶うなら いっそもうこのまま眠らせてよ
Whatever


消えてほしいと願うほど
こびり付いて滲む夜
それでも僕ら ひとり 彷徨う(彷徨う)
誰かの願いや祈り 飲み込んでは吐き捨てる
嘘の世界は 無情にも 美しい


ねえ


さあ 此処から飛び絶とう
(ねえ どうだい、どうだい?)
嗚呼 こんな世界にさえ
信じられる事がまだあるのかい?


いっそのこと 忘れさせて
(なあ そうだろ、そうだろ?)
来世まで 然様なら
それでもずっと 星は廻るから


白く霞む記憶さえ ひどく
懐かしい気がしたんだ Tell me why?
あの日まで 戻れたら
今度は君の手を 掴めるかな I miss you


虚しさだけがいつしか
救ってくれるのならば
選んだ今は 間違いじゃない?(間違いじゃない)
僅かな希望でさえも 毒になる世界ならば
このまま朽ち果ててしまえばいい


そう


もうこのまま駆け出して
(ねえ ”××だったら”、だったら?)
嗚呼 こんな世界だから
今すぐ奪って去ったっていいから


どうせなら 堕ちたって
(まあ そうでしょ、そうでしょ?)
静かに沈んで行く
記憶の中 キミを探して


初めから 分かっていたなら
違う 答えを見つけられたかな
So then farewell
僕はもう行くよ
救われなくたって良かったんだ


緩やかに、ただ。でも、確実に。
解っているのは キミの答えだけ(答えだけ)
僕らの旅路は このまま 終われやしないよ


ねえ


さあ 此処から飛び絶とう
(ねえ どうだい、どうだい?)
嗚呼 こんな世界にさえ
信じられる事がまだあるのかい?


いっそのこと 忘れさせて
(なあ そうだろ、そうだろ?)
来世まで 然様なら
それでもずっと 星は廻るから


どこまで行けるんだろう?
一秒先も分かりはしないけど
ただひとつ
僕が今 ここにいたこと
キミが今 ここにいること
それだけが
確かな真実なんだろう


全てが夢だとしたら きっと
覚める日が来るのだろうか なんて
巡る時の中でまた いつか
もう一度重なる
その一瞬(とき)まで


Copy Link

Apple Musicで聴く
Untitled
Video:

View Video

Artist: kradness×Senra kradness×センラ
Tie-in: XYZ

kradness×Senra『Untitled』Official Music Video

×

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Come chat with us!

kradness×Senra - Untitled English Translation Lyrics